bestimmter Wert | assigned value |
kein bestimmter Kai | no particular quay |
kein bestimmter Ort | no particular point |
kein bestimmter Dock | no particular wharf |
kein bestimmter Bahnhof | no particular station |
vom Käufer bestimmter Markt | buyers' market |
Bereich, bestimmter Bereich | area |
falls kein genau bestimmter Ort | if no precise point |
Frauentyp m (bestimmter Typ von Frauen) | type of woman |
Foxfire n (Biolumineszenz bestimmter Pilze) myc. | foxfire (bioluminescence by some species of fungi) |
(in bestimmter Kleidung) gekleidet sein v textil. | to be arrayed (in particular clothing) |
(bestimmter) Gegenstand m versicherter Gegenstand | subject-matter subject-matter insured |
Qualitätswein m Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete QbA | vintage wine medium quality class of German wines |
Qualitätswein m Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete QbA | vintage wine medium quality class of German wines |
(in bestimmter Weise) schießen v (Waffe) mil. Schießt dieses Gewehr genau? | to shoot {shot; shot} (in a particular way) (weapon) Does this rifle shoot accurately? |
Fahrwasser n (für durchgehenden Schiffsverkehr bestimmter Gewässerbereich) naut. pol. | nautical channel; shipping channel; navigable channel; navigation channel |
Kursentwicklung f (bestimmter Wertpapiere) (Börse) fin. Kursentwicklung nach der Ausgabe | price performance (of certain security papers) (stock exchange) aftermarket performance |
Gesellschaftstanz m (bestimmter Tanz) Gesellschaftstänze pl Lehrer für Gesellschaftstanz | ballroom dance ballroom dances ballroom dance teacher; ballroom dance instructor |
Staugebühr f (Gebühr für Kraftfahrzeuge für die Benutzung bestimmter Londoner Innenstadtbezirke) | congestion charge |
Geschmacksrichtung f; (bestimmter) Geschmack m; Sorte f cook. Welche Sorten Eis haben Sie? | flavour Br.; flavor Am. What flavours of ice-cream do you have? |
|
Abfrage f (Aufforderung zur Eingabe bestimmter Daten) comp. Kennwortabfrage f PIN-Abfrage f | request password request PIN request |
etw. profilieren; (in bestimmter Weise) formen v techn. profilierend; formend profiliert; geformt | to contour sth. contouring contoured |
(in bestimmter Weise) aufgenommen werden v soc. Ihre Äußerung ist unterschiedlich aufgenommen worden. | to be met with (a specific response) Her statement was met with mixed reactions. |
Qualle f; Meduse f (Medusa) (Lebensstadium bestimmter Nesseltiere) (ugs. die Tiere selbst) zool. Quallen pl | jellyfish; sea jelly; jelly (life stage of certain cnidaria) (coll. the animals themselves) jellyfishes |
anhand prp; +Gen. etw. anhand bestimmter Kriterien beurteilen Sie wurden anhand ihrer Fingerabdrücke identifiziert. | on the basis of sth.; based on sth.; using sth. to assess sth. on the basis of given criteria They were identified using their fingerprints. |
Artikel m; Geschlechtswort n ling. Artikel pl; Geschlechtswörter pl bestimmter Artikel unbestimmter Artikel | article articles definite article indefinite article |
etw. profilieren; (in bestimmter Weise) formen v techn. profilierend; formend profiliert; geformt Bleche profilieren | to contour sth. contouring contoured to contour sheets of metal |
(in bestimmter Weise) ausfallen v (als Ergebnis erbringen) ausfallend ausgefallen Die Klassenarbeit ist gut ausgefallen. | to have a (specified) result having a result had a result The test results are good. |
Duldung f; Dulden n; Zulassen n (von etw.) das Zulassen bestimmter Beweise durch den Richter die Duldung der Sklaverei im Süden | allowance (of sth.) (formal) obs. the the judge's allowance of specific evidence the allowance of slavery in the South |
Duldung f; Dulden n; Zulassen n (von etw.) das Zulassen bestimmter Beweise durch den Richter die Duldung der Sklaverei im Süden | allowance (of sth.) formal obs. the judge's allowance of specific evidence the allowance of slavery in the South |
sich (in bestimmter Weise) anfühlen v (Sache) sich weich anfühlen wie es sich anfühlt, wenn … Es fühlte sich schmierig fettig an. | to feel (in a particular way); to have a (particular) feel (of a thing) to feel soft how it feels, if …; how it is like, if … It felt greasy.; It had a greasy feel. |
Nagel m Nägel pl den Nagel auf den Kopf treffen übtr.; richtig liegen Nägel mit Köpfen machen (und etwas in bestimmter Weise tun) | nail nails to hit the nail on the head; to be right on the button money Am.; to get it on the nail Am. to go the whole hog (and do sth. in a particular way) |
etw. (in bestimmter Weise) ausdrücken; etw. formulieren v ausdrückend; formulierend ausgedrückt; formuliert etw. mathematisch formulieren | to express sth.; to formulate sth. (in a specific way) expressing; formulating expressed; formulated to formulate sth. mathematically in mathematical form |
Bereich m, Gebiet n, Fläche f, Areal n, bestimmter Bereich Bereiche pl bebautes Gebiet, bebautes Gelände eingriffsempfindliche Bereiche | area areas built-up area areas sensitive to interferences |
(in bestimmter Weise) bilanzieren; eine (bestimmte) Bilanz aufweisen v econ. adm. bilanzierend; eine Bilanz aufweisend bilanziert; eine Bilanz aufgewiesen | to show sth. in the balance sheet showing in the balance sheet shown in the balance sheet |
jdn. (in bestimmter Weise) aufnehmen; empfangen v soc. aufnehmend; empfangend aufgenommen; empfangen jdn. mit offenen Armen aufnehmen empfangen jdn. jubelnd empfangen | to greet sb.; to welcome sb. (in a specific way) greeting; welcoming greeted; welcomed to welcome greet sb. with open arms to greet sb. with cheers |
Artikel m; Geschlechtswort n ling. Artikel pl; Geschlechtswörter pl bestimmter Artikel unbestimmter Artikel mit dem bestimmten Artikel stehen Dieses Substantiv hat keinen bestimmten Artikel. | article articles definite article indefinite article to take the definite article This noun does not take the definite article. |
ein Ausschnitt +Gen.; ein Stück; eine Portion f ugs. +Nom. übtr. ein bestimmter Ausschnitt der Bevölkerung ein Ausschnitt der Menschheit ein Stück Amerika mitten in Manchester mit einer Portion Glück | a slice (of sth.) coll. fig. (portion) a certain slice of the population a slice of humanity a slice of America in the heart of Manchester with a slice of good fortune |
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden soc. ankommend; Anklang findend; beliebt seiend angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. | to go down (in a particular way) with sb. going down gone down The suggestion didn't go down very well with our boss. |
|
bei jdm. (in bestimmter Weise) ankommen; Anklang finden v soc. ankommend; Anklang findend; beliebt seiend angekommen; Anklang gefunden; beliebt gewesen Der Vorschlag ist bei unserem Chef nicht besonders gut angekommen. | to go down (in a particular way) with sb. going down gone down The suggestion didn't go down very well with our boss. |
schießen v (beim Schießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schusswaffe) anfeuernd angefeuert feuert an feuerte an Diese Pistole schießt nur mit Platzpatronen. Wenn das Magazin leer ist, schießt die Waffe nicht mehr. | to fire (of a gun) firing fired fires fired The pistol fires only blanks. When the magazine is empty, the gun doesn't fire anymore. |
Wert m Werte pl angeblicher Wert annehmbarer Wert bestimmter Wert innerer Wert kulturelle Werte prädiktiver Wert rechnerischer Wert von Wert sein im Wert steigen, an Wert gewinnen Waren im Wert von 100 Euro | value values asserted value acceptable level assigned value intrinsic value cultural values predictive value book value to be of value to increase in value, to appreciate in value EUR 100 worth of goods |
ausgehen; gehen v (in bestimmter Weise enden) ausgehend; gehend ausgegangen; gegangen gut ausgehen Wie ist es ausgegangen? Das ist noch einmal gut gegangen. Das wird schon wieder! Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. | to turn out (to end in a particular way) turning out turned out to turn out all right How did it turn out? It has turned out all right this time. Things will turn out all right! You'll see, everything will turn out for the best. |
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen v beginnend; anfangend begonnen; angefangen bei sich selbst anfangen Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. | to start off; to kick off; to get started starting off; kicking off; getting started started off; kicked off; got started to start with oneself She started off by introducing herself. He started off his run at a slow jog. The meeting kicked off with a speech by the chairman. |
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen v beginnend; anfangend begonnen; angefangen bei sich selbst anfangen Sie begann damit dass sie sich vorstellte. Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. | to start off; to kick off; to get started starting off; kicking off; getting started started off; kicked off; got started to start with oneself She started off by introducing herself. He started off his run at a slow jog. The meeting kicked off with a speech by the chairman. |
(etw.) schließen; sperren Bayr. Ös. (beim Abschießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schlüssel) v Der Zimmerschlüssel schließt sperrt nicht. Der Schlüssel schließt (die Tür) nicht richtig. Die Zentralverriegelung schließt und öffnet auch die Tankklappe. | to lock (sth.) (of a key) The room key doesn't lock. The key doesn't lock the door properly. Central locking also locks and unlocks the fuel filler flap. |
(beim Sprechen) eine bestimmte Tonlage wählen; mit einer Stimme in bestimmter Tonhöhe sprechen v die Tonlage seiner Stimme erhöhen; seine Stimme erheben; mit hoher Stimme sprechen die Tonlage seiner Stimme senken; seine Stimme senken; mit tiefer Stimme sprechen | to pitch your voice to pitch your voice higher to pitch your voice lower |
Bereich m; Gebiet n; Fläche f; Areal n; bestimmter Bereich Bereiche pl eingriffsempfindliche Bereiche gemeinsamer Bereich Mitgliederbereich einer Internetseite im öffentlichen Bereich einer Homepage im geschützten gesperrten Bereich einer Homepage | area areas areas sensitive to interferences same area members' area of a Website on in the public area of a Website on in the secure restricted area of a Website |
bestimmes Gebiet n; bestimmte Gegend f; bestimmter Bereich n Bestimmte Gegenden des Landes haben eine schlechte Internetanbindung. Jeder der verschiedenen Bereiche der Stadt hat seinen eigenen Charme. Die wirtschaftliche Lage verbessert sich nur in bestimmten Bereichen. | pocket There are pockets of the country that suffer from a poor Internet service. The different pockets of the city have their individual charms. Only pockets of the economy are improving. |
bestimmtes Gebiet n; bestimmte Gegend f; bestimmter Bereich n Bestimmte Gegenden des Landes haben eine schlechte Internetanbindung. Jeder der verschiedenen Bereiche der Stadt hat seinen eigenen Charme. Die wirtschaftliche Lage verbessert sich nur in bestimmten Bereichen. | pocket There are pockets of the country that suffer from a poor Internet service. The different pockets of the city have their individual charms. Only pockets of the economy are improving. |
Bereich m; Gebiet n; Fläche f; Areal n; bestimmter Bereich Bereiche pl Unterbereich m; Untergebiet m eingriffsempfindliche Bereiche gemeinsamer Bereich Mitgliederbereich einer Internetseite im öffentlichen Bereich einer Homepage im geschützten gesperrten Bereich einer Homepage | area areas sub-area areas sensitive to interferences same area members' area of a Website on in the public area of a Website on in the secure restricted area of a Website |
sich (in bestimmter Weise) anziehen; sich (in bestimmter Weise) kleiden geh. v textil. sich anziehend; sich kleidend sich angezogen; sich gekleidet sich warm anziehen sich leger anziehen sich gut kleiden sich fürs Theater anziehen Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an. | to dress (in a particular way) dressing dressed to dress warmly to dress down to dress well to dress for the theatre He showered and then dressed into the same clothes once again. |
(in bestimmter Weise) angezogen bekleidet geh. gekleidet geh. sein; etwas (Bestimmtes) anhaben ugs. textil. leger gekleidet sein sportlich gekleidet sein dick warm angezogen sein auffallend angezogen gekleidet geh. sein Sie war mit einer Jeanshose bekleidet.; Sie hatte Jeans an. ugs. | to be dressed (wear clothes in a particular way) to be dressed casually to be dressed in sports wear to be heavily warmly dressed to be loudly dressed She was dressed in jeans. |
jemand der (in bestimmter Weise) Geld ausgibt für etw. viel wenig Geld ausgeben sparsam sein; mit seinem Geld sparsam umgehen freigiebig sein; mit seinem Geld großzügig umgehen mit seinem Geld klug umgehen Er gibt sein Geld aus und spart es nicht. Kleine Händler geben normalerweise nicht viel Geld für EDV aus. | spender to be a heavy low spender on sth. to be a thrifty spender to be a lavish spender to be a smart spender He is a spender not a saver. Retailers typically are not big spenders on IT. |
jemand, der (in bestimmter Weise) Geld ausgibt für etw. viel wenig Geld ausgeben sparsam sein; mit seinem Geld sparsam umgehen freigiebig sein; mit seinem Geld großzügig umgehen mit seinem Geld klug umgehen Er gibt sein Geld aus und spart es nicht. Kleine Händler geben normalerweise nicht viel Geld für EDV aus. | spender to be a heavy low spender on sth. to be a thrifty spender to be a lavish spender to be a smart spender He is a spender, not a saver. Retailers typically are not big spenders on IT. |
etw. (in bestimmter Weise) gewichten; wichten; einer Sache einen bestimmten Stellenwert einräumen v gewichtend; wichtend; einer Sache einen bestimmten Stellenwert einräumend gewichtet; einer Sache einen bestimmten Stellenwert eingeräumt etw. gleich gewichten jdm. einer Sache bei etw. einen höheren Stellenwert einräumen | to weight sth. fig. weighting weighted to weight sth. equally to weight sth. in favour of sb. sth. |
Wert m Werte pl angeblicher Wert annehmbarer Wert bestimmter Wert echter Wert geplante Werte; beabsichtigte Werte kulturelle Werte prädiktiver Wert; Vorhersagewert m rechnerischer Wert unterstellter Wert von Wert sein im Wert steigen; an Wert gewinnen Waren im Wert von 100 Euro auf etwas keinen Wert legen | value values asserted value acceptable level assigned value real value planned values cultural values predictive value book value imputed value to be of value to increase in value; to appreciate in value EUR 100 worth of goods to put no value to something |
(in bestimmter Weise) angezogen bekleidet geh. gekleidet geh. sein v; etwas (Bestimmtes) anhaben ugs. textil. leger gekleidet sein sportlich gekleidet sein dick warm angezogen sein auffallend angezogen gekleidet geh. sein kaum bekleidet; halb bekleidet Sie war mit einer Jeanshose bekleidet.; Sie hatte Jeans an. ugs. | to be dressed (wear clothes in a particular way) to be dressed casually to be dressed in sports wear to be heavily warmly dressed to be loudly dressed in a state of undress She was dressed in jeans. |
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; rezipieren art v aufnehmend; rezipierend aufgenommen; rezipiert Der Fürst nahm das Schreiben empört auf. Sein Rücktritt wurde freudig aufgenommen. Die Entschuldigung wurde von vielen skeptisch aufgenommen. Der Beschluss wurde dankbar begeistert aufgenommen. Ihr erstes Gedicht wurde nicht gut rezipiert. | to receive sth.; to greet sth. (respond to in a specified way) receiving; greeting received; greeted The count greeted the letter with outrage. His resignation was greeted with joy. The apology was received greeted with scepticism by many. The decision was gratefully enthusiastically received.; The decision was greeted with gratitude with enthusiasm. Her first poem was not well received. |
Warnmeldung f; Warnung f; Meldung f Warnmeldungen pl; Warnungen pl; Meldungen pl Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage bei bestimmten Datenänderungen comp. Lebensmittelwarnung f SMS-Eingangsmeldung f telco. frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen die Meldung Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy | warning notification; warning, notification; alert warning notifications; warning, notifications; alerts data alert food alert text-message alert early warning notifications on new threats a missed call alert missed call text missed call notification on your mobile |
mit jdm. umgehen; gegen jdn. (in bestimmter Weise) vorgehen; sich jdm. gegenüber (in bestimmter Weise) verhalten; mit jdm. (in bestimmter Weise) verfahren geh.; an jdm. (in bestimmter Weise) handeln geh. v soc. sich jdm. gegenüber korrekt verhalten jdn. anständig behandeln Das Leben hat ihn schwer arg mitgenommen. Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. | to deal with sb. {dealt; dealt} (in a particular way) (delt) to deal fairly with sb. to give sb. a square deal Life has dealt harshly with him. The court dealt swiftly with them. |
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs) Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen, ob … So, jetzt schlage ich vor, dass wir eine kurze Pause einlegen. An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern, sich zu erheben. So wie es jetzt aussieht, werden sie sich scheiden lassen. Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht. | juncture It is difficult to say at this juncture whether … At this juncture, I suggest we take a short break. At this juncture, I would like to request all present here to stand up. At this juncture it looks like they are going to get a divorce. Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture. |
bestimmter Zeitpunkt m; Punkt m (im Verlauf eines Vorgangs) Zum jetzigen Zeitpunkt lässt sich schwer vorhersagen ob ... So jetzt schlage ich vor dass wir eine kurze Pause einlegen. An dieser Stelle möchte ich alle Anwesenden auffordern sich zu erheben. So wie es jetzt aussieht werden sie sich scheiden lassen. Die Verhandlungen sind an einem kritischen Punkt angelangt haben einen kritischen Punkt erreicht. | juncture It is difficult to say at this juncture whether ... At this juncture I suggest we take a short break. At this juncture I would like to request all present here to stand up. At this juncture it looks like they are going to get a divorce. Negotiations are at a critical juncture have reached a critical juncture. |
Erkrankung f (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit f med. bot. zool. Erkrankungen pl; Krankheiten pl eine Erkrankung der Nieren des Immunsystems chronische Krankheit endemische Krankheit ausbehandelte Krankheit seltene Erkrankung eine seltene Erbkrankheit tödlich verlaufende Krankheit an einer Krankheit leiden klimainduzierte Krankheiten meldepflichtige Krankheit durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten eine nicht erkannte Krankheit von Krankheit schwer gezeichnet Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben ... | disease diseases a disease of the kidneys the immune system chronic disease endemic refractory disease orphan disease a rare genetic disease terminal disease to suffer from a disease; to be afflicted with a disease climate-sensitive diseases notifiable disease sexually transmissible diseases (STDs) an undetected case of a disease ravaged by disease If you have contracted an illness whilst on holiday ... |
(bestimmter) Sprachgebrauch m; (bestimmter) Jargon m (in Zusammensetzungen) ling. im modernen allgemeinen juristischen Sprachgebrauch im Kletterjargon im Werbejargon Rhinoplastik oder „Nasenkorrektur“ wie es im Volksmund heißt ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war Im Sprachgebrauch In der Sprache der Gastronomie bedeutet 'Mayfair Italian' oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig 'Filzen' nennt. Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. „Lichtsignalanlage“ im Sinne von „Ampel“ ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. | (specific) parlance (in compounds) in modern general legal parlance in climbing advertising parlance rhinoplasty or 'nose job' as it is known expressed in common parlance a dated term which was once in common parlance use In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'. The term has become common parlance.; The term is now in common parlance. 'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance. |
Erkrankung f (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit f med. bot. zool. Erkrankungen pl; Krankheiten pl Alterserkrankung f Augenkrankheit f Grunderkrankung f Hauterkrankung f eine Erkrankung der Nieren des Immunsystems ausbehandelte Krankheit chronische Krankheit endemische Krankheit nicht übertragbare Krankheit schwere Erkrankung seltene Erkrankung eine seltene Erbkrankheit tödlich verlaufende Krankheit durch Überträger Vektoren verursachte Erkrankungen Zielerkrankung f (einer Reihenuntersuchung) Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation f an einer Krankheit leiden klimainduzierte Krankheiten meldepflichtige Krankheit durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten eine nicht erkannte Krankheit von Krankheit schwer gezeichnet Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, … | disease; malady poet. (of human beings) diseases; maladies age-related disease eye disease underlying disease; primary disease; basic disease skin disease a disease of the kidneys the immune system refractory disease chronic disease; chronic health condition endemic non-communicable disease serious disease; serious health condition orphan disease a rare genetic disease terminal disease vector-borne diseases screened disease; screenable disease manifestation of the disease to suffer from a disease; to be afflicted with a disease climate-sensitive diseases notifiable disease sexually transmissible diseases (STDs) an undetected case of a disease ravaged by disease If you have contracted an illness whilst on holiday … |