Suche

(sprachlicher) Deutsch Englisch Übersetzung



Kollokation (inhaltliche Kombinierbarkeit sprachlicher Einheiten miteinander)
collocation
Versprecher m; (sprachlicher) Lapsus m ling.
Versprecher pl; Lapsus pl
Freud'scher Versprecher
slip of the tongue; slip (in compounds); speako coll. rare
slips of the tongue; slips; speakos
Freudian slip of the tongue
(sprachlicher) Fehler m, Fauxpas m, Schnitzer m
(sprachliche) Fehler pl, Fauxpase pl, Schnitzer pl
solecism
solecisms
sprachlicher Ausdruck m; Ausdruck m ling.
sprachliche Ausdrücke pl; Ausdrücke pl
idiomatischer Ausdruck
unglücklich ungeschickt gewählter Ausdruck
linguistic expression; expression; locution
linguistic expressions; expressions; locutions
idiomatic expression
infelicitous expression
jdn. etw. erkennen v
erkennend
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
to recognize eAm.; to recognise Br. sb. sth.; to ken sb. sth. Sc. {kenned kent}
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
(sprachlicher) Ausdruck m; Terminus m; Begriff m ugs. ling.
Ausdrücke pl; Termini pl; Begriffe pl
Alltagsausdruck m
Fachausdruck m; Fachbegriff m
medizinischer Fachausdruck Fachbegriff Terminus
Rechtsterminus m; juristischer Terminus; juristischer Fachausdruck
term; linguistic unit
terms; linguistic units
everyday term
specialist term
medical term
legal term
Dichter m; Dichterin f; Poet m (Verfasser sprachlicher Kunstwerke) lit.
Dichter pl; Dichterinnen pl; Poeten pl
Barockdichter m
britischer Hofdichter; britischer Hofpoet
Mundartdichter m
Nationaldichter m
Tragödiendichter m; Tragiker m selten
Volksdichter m
poet; poetess (rare and slightly affected)
poets; poetesses
Baroque poet
poet laureate Br.
dialect poet; dialect author
poet laureate Am.
tragic poet
popular poet
jdn. etw. erkennen v (an etw. aus von etw. als jd.)
erkennend
erkannt
er sie erkennt
ich er sie erkannte
er sie hat hatte erkannt
jdn. aus von der Medienberichterstattung erkennen
Solche Internetadressen sind an ihrer URL zu erkennen.
Das Diktierprogramm erkennt gesprochene Wörter anhand sprachlicher Merkmale.
Fontane erkannte das Talent Hauptmanns.
Ich hörte ihm zu und erkannte viele Parallelen zu meiner eigenen Familie.
to recognize; to recognise Br.; to ken Sc. {kenned, kent; kenned, kent} sb. sth. (by sth. from sth. as sb.) (identify from their appearance character)
recognizing; recognising; kenning
recognized; recognised; kenned; kent
he she recognizes; he she recognises; he she kens
I he she recognized; I he she recognised; I he she kenned kent
he she has had recognized; he she has had recognised
to recognize sb. from the media coverage
Internet pages can be recognized by their URL.
The dictation program recognizes spoken words from speech features.
Fontane recognized Hauptman's talent.
I listened to him and recognized many parallels similarities to my own family.
Fehler m
Fehler pl
einen Fehler machen
Fehler über Fehler machen
auf einen Fehler hinweisen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
absoluter Fehler
additiver Fehler
aktiver Fehler
behebbarer Fehler
gefährlicher Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
passiver Fehler
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
ungefährlicher Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler
mistake, error, fault
mistakes, errors, faults
to make a mistake
to make mistake after mistake
to point out a mistake
to fix (up) an error
peppered with mistakes
absolute error
accumulated error
active fault
correctable error
dangerous fault
unrecoverable error
absolute error
passive fault
relative error
language mistake
systematic error
harmless fault
transient error
random error
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Es ist deine Entscheidung aber ich sage dir du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
It's your decision but I warn you you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.
(einmaliger) Fehler m; Fehlleistung f
Fehler pl
Ausdrucksfehler m ling.
Bearbeitungsfehler m; Ãœbertragungsfehler m; Ausstellungsfehler m; administrative Panne f
Bedeutungsfehler m; semantischer Fehler ling.
Flüchtigkeitsfehler m; Schlampigkeitsfehler m
Grammatikfehler m; grammatikalischer Fehler ling.
Rechtschreibfehler m; Schreibfehler m; Orthografiefehler m; Orthographiefehler m ling.
Satzzeichenfehler m ling.
Schreibfehler m
Stilfehler m; stilistischer Fehler m ling.
Fehler, den Anfänger machen
Fehler über Fehler
ein Fehler in unseren Berechnungen
einen Fehler begehen machen
Fehler über Fehler machen
aus seinen Fehlern lernen
einen Fehler korrigieren
mit Fehlern gespickt
irrtümlich versehentlich etwas tun
absoluter Fehler
additiver Fehler
behebbarer Fehler
nicht zu behebender Fehler
absoluter Fehler math.
mitlaufender Fehler m comp.
relativer Fehler math.
sprachlicher Fehler
systematischer Fehler
vorübergehender Fehler
zufälliger Fehler; unvorhersehbarer Fehler
Tut mir leid, mein Fehler.
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler.
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben.
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht.
mistake; error
mistakes; errors
wording error
clerical mistake; clerical error
semantic error
careless mistake; careless error
grammar error; grammatical error; error mistake in (your) grammar
spelling error; spelling mistake
punctuation error; punctuation mistake
mistake in writing; scribal error
stylistic error; stylistic mistake
beginner's mistake
error again and again
a mistake an error in our calculations
to commit make a mistake; to commit make an error
to make mistake after mistake
to learn from one's mistakes
to fix (up) an error
peppered with mistakes
to do something in error
absolute error
accumulated error
correctable error
unrecoverable error
absolute error
propagated error
relative error
language mistake
systematic error
transient error
random error
I'm sorry, my mistake.
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake.
I made the mistake of giving him my phone number.
The accident was caused by human error.

Deutsche (sprachlicher) Synonyme

sprachlicher  

Englische collocation Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: