Suche

Abend Deutsch Englisch Übersetzung



Abend
evening
am Abend
in the evening
Guten Abend
good evening
heute abend
tonight
gegen Abend
towards evening
heute abend
this evening
Guten Abend!
Good evening!
gestern abend
last night
Guten Abend !
good evening !
ein angenehmer Abend
a pleasant evening
schickste, heute abend
toniest
Abend vor Allerheiligen
halloween
Abend vor Allerheiligen
halloweens
Wir trafen uns am Abend
we met at night
was gibt es heute abend
what is on tonight
heute Abend; heute Nacht
tonight; tonite Am.
heute Abend, heute Nacht
tonight, tonite Am.
Wir trafen uns am Abend.
We met at night.
den ganzen Abend verplaudern
to spend the whole evening chatting
Ich hole dich heute Abend ab.
I'll call for you this evening.
Ich warte lieber bis zum Abend
i should prefer to wait until evening
Ich warte lieber bis zum Abend.
I should prefer to wait until evening.
den ganzen Abend verplaudern v
to spend the whole evening chatting
den ganzen Abend damit zubringen
to make an evening of it
Ich habe heute Abend nichts vor.
I've nothing on tonight.
Abend m
Abende pl
am Abend
evening; eve; eventide
evenings
in the evening
Abend m
Abende pl
am Abend
evening
evenings
in the evening
den ganzen Abend damit zubringen v
to make an evening of it
den Tag Abend (gemütlich) ausklingen lassen
to finish the day evening (in a relaxed manner)
Was steht für heute Abend auf dem Programm?
What's on tonight?
Tee trinken, Abendbrot essen, zu Abend essen
have tea
Abendkleid n
Abend- und Cocktailkleid n
dinner dress
dinner-cum-cocktail-dress
Abendessen n (als Hauptmahlzeit)
zu Abend essen
dinner
to be having one's dinner
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Sprw.
Don't count your chickens before they hatch. prov.
Halloween n, Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
Halloween (from Hallows Eve)
Abend m
Abende pl
Freitagabend m
am Abend
evening; eve; eventide
evenings
Friday evening
in the evening
Heiligabend m; Der Heilige Abend; Weihnachtsabend m
Christmas Eve
Heiligabend m, Der Heilige Abend, Weihnachtsabend m
Christmas Eve
Abendtrunk m; Dämmerschoppen m; ein Gläschen am Abend
sundowner
gestern adv
gestern Abend (früh)
gestern Abend (spät)
yesterday
yesterday evening
last night
unlängst; neulich adv
neulich am Abend; unlängst am Abend
the other day
the other night
Ausgelassenheit f
ein Abend voller Spaß und Ausgelassenheit
frolic
an evening full of fun and frolic
heute Abend; heute Nacht adv
Ich habe heute Abend nichts vor.
tonight; tonite Am.
I've nothing on tonight.
Noch ist nicht aller Tage Abend.
Noch ist nicht aller Tage Abend.
It is not over till the fat lady sings.
It ain't over till the fat lady sings.
Der Abend rot der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. Sprw.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. prov.
Abend m unter der Woche
werktags abends; unter der Woche am Abend
weeknight
on weeknights
gesellig adj
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
convivial
to spend the evening in convivial company
morgen adv
morgen Abend (spät), morgen Nacht
Wir kommen morgen.
tomorrow
tomorrow night
We'll come tomorrow.
Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. Sprw.
An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. prov.
gewittern v meteo.
es gewittert
Es wird heute Abend gewittern.

it's thundering; there is a thunderstorm
There will be a thunderstorm tonight.
Noch ist nicht aller Tage Abend.; Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
It's not over until it's over.; It's not It isn't It ain't over till the fat lady sings. Am.
versumpfen; versacken v ugs.
Wir sind gestern Abend ganz schön versackt.
to end up boozing (the night away); to get involved in a big booze-up bender Am.
We went on a real booze-up last night.
gegen prp; +Akk.
gegen die Abmachung
gegen die Tür schlagen
gegen Abend
against; towards; toward Am.
against the agreement; contrary to the agreement
to bang on the door
towards evening
heutig adj
am heutigen Abend
die heutige Welt
die heutigen Veranstaltungen
today's
in this evening
today's world
today's arrangements events
Tiroler adj geogr. pol. soc.
Tiroler Abend
die Tiroler Landeshauptstadt
Tyrolean; Tyrolian rare; of Tyrol
Tyrolean evening
the state capital of Tyrol; Tyrol's provincial capital
Boxkampf m sport
Boxkämpfe pl
Schaust du dir den großen Boxkampf heute Abend an?
fight; boxing match; boxing contest
fights; boxing matches; boxing contests
Are you going to watch the big fight tonight?
Boxkampf m sport
Boxkämpfe pl
Schaust du dir den großen Boxkampf heute Abend an?
boxing fight; boxing match; boxing contest
boxing fights; boxing matches; boxing contests
Are you going to watch the big fight tonight?
gewittern; wettern veraltend v meteo.
es gewittert
Es wird heute Abend gewittern.
to thunder
it's thundering; there is a thunderstorm
There will be a thunderstorm tonight.
mit etw. ausklingen v
ausklingend
ausgeklungen
den Tag Abend (gemütlich) ausklingen lassen
to finish off (with sth.)
finishing off
finished off
to finish the day evening (in a relaxed manner)
gegen prp; +Akk.
gegen die Abmachung
gegen die Tür schlagen
gegen Abend
gegen 3 Uhr nachts
against; towards; toward
against the agreement; contrary to the agreement
to bang on the door
towards evening
around 3 in the morning
gegen prp, +Akkusativ
gegen die Abmachung
gegen die Tür schlagen
gegen Abend
gegen 3 Uhr nachts
against, towards
against the agreement, contrary to the agreement
to bang on the door
towards evening
around 3 in the morning
mit etw. herumspielen v
herumspielend
herumgespielt
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt.
to fool about Br. around Am.; to muck about around Br. with sth. coll.
fooling about around; mucking; mucked about around
fooled about around; mucked about around
We spent the evening mucking about fooling around with the computer.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges Gespräch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend
yesterday's
yesterday
our conversation yesterday
my letter of yesterday
last night, yesterday evening
verabredet adj
etw. anderes vorhaben
Hast du heute Abend etwas vor?; Bist du verabredet für heute Abend?
engaged
to be engaged otherwise
Are you engaged this evening?
unterhaltsam; vergnüglich (Ereignis); amüsant (Ereignis, Person) adj
ein vergnüglicher Abend
ein amüsanter Typ
fun coll.
a fun evening
a fun guy
Abendessen n, Abendbrot n
Abendessen pl
Abendbrot essen
Abendbrot essen, zu Abend essen
Abendessen inbegriffen
supper, evening meal
suppers
to have (one's) supper, to have one's evening meal
to have tea Sc.
evening meal included
abfahren; auslaufen v (nach)
abfahrend; auslaufend
abgefahren; ausgelaufen
Das Kreuzfahrtschiff läuft heute Abend aus.
to sail (for)
sailing
sailed
The cruise ship is sailing this evening.
gestrig adj
am gestrigen Tage
unser gestriges Gespräch
mein gestriges Schreiben
am gestrigen Abend geh. (gestern abend)
of yesterday; yesterday's; yester poet.
yesterday
our conversation yesterday
my letter yesterday; my letter of yesterday
yesterday evening; yester-evening poet.; yestereve poet. (last night)
Abendessen n (als Hauptmahlzeit)
zu Abend essen; abendessen
zum Abendessen verabredet sein
Wollen wir zusammen zu Abend essen?
dinner
to be having one's dinner; to have a dinner
to have a dinner engagement
Would you like to have dinner with me?
dummerweise adv
Dummerweise habe ich vergessen den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen.
Dummerweise ging am Samstag Abend kein Zug.
annoyingly
Annoyingly I forgot to record the pilot episode.
Annoyingly there was no train on Saturday evening.
sturmfrei adj ugs.
sturmfrei haben
eine sturmfreie Bude haben
Er hat sturmfreie Bude.
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude.

to have the run of the house
to have the house to oneself; to have a place where one can do as one likes
He has got the run of the place.
It's open house at my place tonight.; The coast is going to be clear tonight.
sturmfrei adj ugs.
sturmfrei haben
eine sturmfreie Bude haben
Er hat sturmfreie Bude.
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude.

to have the run of the house
to have the house to oneself; to have a place where one can do as one likes
He has got the run of the place.
It's open house at my place tonight.; The coast is going to be clear tonight.
morgen adv
morgen Abend (spät); morgen Nacht
morgen in einer Woche
Wir kommen morgen.
Bis morgen.
Morgen ist auch noch ein Tag.
tomorrow
tomorrow night
a week tomorrow tomorrow week Br.; a week from tomorrow Am.
We'll come tomorrow.
See you tomorrow.
There's always tomorrow.; Tomorrow is another day.
morgen adv
morgen Abend (spät); morgen Nacht
morgen in einer Woche
Wir kommen morgen.
Bis morgen.
Morgen ist auch noch ein Tag.
tomorrow
tomorrow night
a week tomorrow tomorrow week Br.; a week from tomorrow Am.
We'll come tomorrow.
See you tomorrow.
There's always tomorrow.; Tomorrow is another day.
Abschließend … (Einleitung zu einer Schlussbemerkung) adv
Abschließend möchte ich mich für die Einladung bedanken, heute Abend zu Ihnen zu sprechen.
To conclude, …; In conclusion, … (introduction to a closing remark)
In conclusion, I would like to thank you for inviting me to speak tonight.
dummerweise; ärgerlicherweise adv
Dummerweise habe ich vergessen, den Pilotfilm zur Serie aufzunehmen.
Dummerweise ging am Samstag Abend kein Zug.
annoyingly
Annoyingly, I forgot to record the pilot episode.
Annoyingly, there was no train on Saturday evening.
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v
Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn.
Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen.
to occur to sb.
This thought occurred to me last night.
It never occurred to my parents to ask about this.
Abendessen n (als Hauptmahlzeit)
zu Abend essen; abendessen
zum Abendessen verabredet sein
Wollen wir zusammen zu Abend essen?
Sehen wir uns zum Abendessen?
dinner
to be having one's dinner; to have a dinner
to have a dinner engagement
Would you like to have dinner with me?
Are you on for dinner tonight?
der; die; das pron
jeden den ich kenne
die Leute von denen du das bekommen hast
der Mann der mir sagte
Ist das der Mann den Sie gestern Abend gesehen haben?
that
everyone that I know
the people that you you got it from
the man who said to me
Is he the man (that) you saw last night?
Verpacken n; Einpacken n
das Verpacken der Ware
Im Preis ist Porto und Verpackung inbegriffen.
Bist du mit dem Einpacken Packen fertig?
Packen kann ich am Abend vor unserer Abreise.
packing
the packing of the goods
The price includes postage and packing.
Have you finished your packing?
I can do my packing the night before we leave.
(bei etw.) mithelfen; mit anpacken v
mithelfend; mit anpackend
mitgeholfen; mit angepackt
Ein riesiges Dankeschön an alle, die mitgeholfen haben, diesen unvergesslichen Abend zu gestalten!
to help out; to pitch in; to muck in Br. (to do sth.)
helping out; pitching in; mucking in
helped out; pitched in; mucked in
A huge thankyou to all those to everyone that helped out to make it such a great night!
Getränk n
Getränke pl
alkoholische Getränke; Alkoholika
(alkoholischer) Trunk m; (edler feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
beverage
beverages
alcoholic beverages
bevvy
We had a few bevvies last night.
von prp; +Dat.
von der Straße
von Kindheit an
vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
vom Anfang bis zum Ende
müde vom Arbeiten
von jetzt an
von A bis Z
von morgens bis abends
von außen
from
from the street
from childhood; since childhood; from a child
from morning till night
from start to finish
tired from working
from now on
from A to Z
from morning to night
from the outside
Abendessen n; Abendbrot n; Nachtmahl n Ös.; Nachtessen n Ös.; Znacht n Schw.; Gute-Nacht-Imbiss m (in Großbritannien)
Abendessen pl
Abendbrot essen
Abendbrot essen; zu Abend essen
Abendessen inbegriffen
supper; evening meal
suppers
to have (one's) supper; to have one's evening meal
to have tea Sc.
evening meal included
Pfeil m mil. übtr.
Pfeile pl
Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen.
In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab.
Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los.
dart
darts
He was hit by with a poisoned dart.
In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition.
He sent darts of sarcasm in her direction all evening.
sich von einem an einen Ort zurückziehen v
sich aus der Politik zurückziehen
Das Heer musste sich vom Schlachtfeld zurückziehen.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett.
to retire from to a place
to retire from politics
The army was forced to retire from the battlefield.
After dinner he likes to retire to his study.
Everyone retired early that night.
von prp, +Dativ
von der Straße
von Kindheit an
vom (= von dem) Morgen bis zum Abend
vom Anfang bis zum Ende
müde vom Arbeiten
von jetzt an
von A bis Z
von morgens bis abends
von Zeit zu Zeit
von amtlicher Seite
von außen
from
from the street
from childhood, since childhood, from a child
from morning till night
from start to finish
tired from working
from now on
from A to Z
from morning to night
from time to time
from official quarters
from the outside
Pfeil m mil. übtr.
Pfeile pl
Betäubungspfeil m
Er wurde von einem vergifteten Pfeil getroffen.
In ihren Leitartikeln schießt sie giftige Pfeile auf die Regierungskoaltion ab.
Er ließ den ganzen Abend sarkastische Spitzen gegen sie los.
dart fig.
darts
tranquillizer dart; tranq coll.
He was hit by with a poisoned dart.
In her editorials she hurls throws darts at the governing coalition.
He sent darts of sarcasm in her direction all evening.
von … an; ab prp; +Dat. (Beginn einer Zeitspanne)
von jetzt an
von Kindheit an
von Geburt an blind sein
vom Anfang bis zum Ende
von A bis Z
von morgens bis abends; vom Morgen bis zum Abend
heute in einer Woche; in einer Woche von heute an gerechnet
from; from … on; from … onward (beginning of a time span)
from now on
from childhood (onward); since childhood; from a child
to be blind from birth
from start to finish
from A to Z
from morning to night; from morning till night
a week from today.
wenn auch; wiewohl geh. conj
Er nahm diese Arbeit wenn auch zögernd an.
Es war eine ansprechende wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
Der Abend verlief sehr angenehm wenn auch etwas ruhig.
Er verfolgte eine Sozialpolitik wenn auch ohne großen Erfolg.
albeit; if
He accepted the job albeit with some hesitation.
It was an enjoyable performance if less than ideal.
The evening was very pleasant albeit a little quiet.
He sought if without much success a social policy.
wenn auch; wiewohl geh. conj
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an.
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung.
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig.
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg.
albeit; if
He accepted the job, albeit with some hesitation.
It was an enjoyable performance, if less than ideal.
The evening was very pleasant, albeit a little quiet.
He sought, if without much success, a social policy.
sein Bestes; das was in einem steckt was man drauf hat ugs.
zeigen was in einem steckt
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt was wirklich in ihr steckt.
Er hat heute Abend gezeigt was für ein Kämpfer in ihm steckt.
Das nächste Spiel wird sie fordern.
sb.'s mettle
to show prove one's mettle
The team showed their true mettle in the second half.
He showed proved his mettle as a fighter tonight.
The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle.
sein Bestes; das, was in einem steckt was man drauf hat ugs.
zeigen, was in einem steckt
Die Mannschaft hat in der zweiten Halbzeit gezeigt, was wirklich in ihr steckt.
Er hat heute Abend gezeigt, was für ein Kämpfer in ihm steckt.
Das nächste Spiel wird sie fordern.
sb.'s mettle
to show prove your mettle
The team showed their true mettle in the second half.
He showed proved his mettle as a fighter tonight.
The next game will put her on her mettle Br. test her mettle Am. be a test of her mettle.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?
Das Haus gehört nicht ihr alleine sondern auch ihrem Mann.
Alle Darbietungen waren gut aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (to be owned by sb.)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?
The house belongs not just to her but to her husband as well.
All the acts were good but the evening belonged to a dance group from Brasil.
Rendezvous n; Rendez-vous n Schw.; (romantische) Verabredung f; Date n (Jugendsprache); Stelldichein n geh. veraltet; Tête-à-Tête n humor. veraltet
sich mit jdm. (zu einem Rendezvous) verabreden
Er hat ein gerade ein Rendezvous; Er ist auf einem Date. ugs.
Mit wem bis du heute abend verabredet?
date; rendezvous; assignation humor.
to go on a date with sb.
He's having a rendezvous.; He's out on a date.
Who is your date tonight?
Halloween n; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten)
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
Kinder die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
"Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß)
Halloween (from Hallows Eve)
trick-or-treating
to go trick-and-treating
trick-or-treaters
"Trick or treat!" (children at Halloween)
Halloween n; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)
Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten)
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
Kinder, die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten)
„Süßes oder Saures!“; „Süßes sonst gibt's Saures!“ (sinngemäß)
Halloween (from Hallows Eve)
trick-or-treating
to go trick-and-treating
trick-or-treaters
"Trick or treat!" (children at Halloween)
Stufe f vor der Haustür; Türstufe f constr.
Stufen pl vor der Haustür; Türstufen pl
vor jds. Tür(e)
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
Stufe f vor der Haustür; Türstufe f constr.
Stufen pl vor der Haustür; Türstufen pl
vor jds. Tür(e)
Er stand auf der Stufe vor der Eingangstür und richtete seine Krawatte gerade.
Gestern abend stand die Polizei bei mir vor der Tür.
Ich bekam einen Schock als er plötzlich vor der Tür stand.
Du hast ja den Strand direkt vor der Haustür!
doorstep
doorsteps
at on sb.'s doorstep
He stood on the doorstep, straightening his tie.
The police were at my doorstep last night.
I got a shock when he just turned up on the doorstep.
You've got the beach right on your doorstep!
eine Örtlichkeit dichtmachen; alles abschließen; alles verschließen v
eine Örtlichkeit dichtmachend; alles abschließend; alles verschließend
eine Örtlichkeit dichtgemacht; alles abgeschlossen; alles verschlossen
das Haus dichtmachen; im Haus alles verschließen
Der letzte Angestellte, der am Abend geht, hat den Laden dichtzumachen hat alles abzuschließen.
to shut up; to lock up premises
shuting up; locking up premises
shut up; locked up premises
to shup up the house
The last employee to leave the shop at night has to lock up.
etw. abschließen; verschließen; zuschließen; schließen v
abschließend; verschließend; zuschließend; schließend
abgeschlossen; verschlossen; zugeschlossen; geschlossen
er sie schließt ab
ich er sie schloss ab (schloß alt)
er sie hat hatte abgeschlossen
Das Tor ist mit einer Kette verschlossen.
Die Haustür wird jeden Abend um 22.00 Uhr abgeschlossen.
to lock; to lock up sth.
locking; locking up
locked; locked up
he she locks up
I he she locked up
he she has had locked up
The gate is locked with a chain.
The front door will be locked every night at 10.
jdn. anrufen; anläuten Ös. Schw.; anbimmeln ugs. v; jdm. telefonieren Schw. v telco.
anrufend; anläutend; anbimmelnd; telefonierend
angerufen; angeläutet; angebimmelt; telefoniert
ruft an
rief an
jdn. anrufen; jdm. telefonieren Schw.
Ich rufe dich an.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen.
Erst als sie anrief wurde mir das klar.
to ring {rang; rung}; to phone Br.; to call Am.; to cooee Austr. sb.
ringing; phoning; calling; cooeing
rung; phoned; called; cooeyed
rings; phones; calls; cooees
rang; phoned; called; cooeyed
to give sb. a ring; to ring sb. up Br.; to give sb. a buzz coll.
I'll give you a buzz. coll.
I rang my mum last night.
It was only when she rang up that I realized it.
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei adj (Person)
alle abkömmlichen Mitarbeiter
sich (für jdn.) zur Verfügung halten
Vor November bin ich nicht frei.
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen?
Wann können Sie die neue Stelle antreten?
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar.
Sie ist noch zu haben. (ledig)
Er war immer für mich da.
available (person)
all available staff
to keep oneself available (to sb.)
I'm not available until November.
Are you available for tennis tonight?
When will you be available to start the new job?
The minister was not available for comment.
She is still available. (single)
He made himself always available to me.
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.)
Erklärungen pl; Erläuterungen pl
eine plausible Erklärung
eine überzeugende Erklärung
eine grobe Erklärung
für etw. eine Erklärung geben
Sie konnte nicht erklären was sie an jenem Abend gemacht hatte.
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung.
Ich werde Ihnen kurz erläutern wie das Gerät funktioniert.
explanation (of for sth.)
explanations
a plausible explanation
a convincing explanation
a rough explanation
to give provide an explanation for sth.
She gave no explanation for what she was doing that evening.
I think you owe me an explanation.
I'll give you a quick explanation of how the device works.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group, and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
Runde f (Gesellschaft)
eine fröhliche Runde
ein Treffen in kleiner Runde in kleinem Kreis
Besprechungen in kleiner Runde in kleinem Kreis
den Abend in geselliger gemütlicher Runde verbringen
Er wurde schnell in ihre Runde aufgenommen.
Einer fehlt in der Runde und das bist Du.
Das soll er in kleiner Runde gesagt haben.
Es wird zunächst in kleiner Runde in kleinem Kreis verhandelt.
circle; group; company
a happy circle
a meeting with a small number of participants
meetings with smaller groups; small-scale meetings
to spend the evening in convivial company
He was quickly accepted as made a member of their circle.
There's someone missing from our group and that is you.
He reportedly said that in a private conversation.
Small teams will conduct the initial negotiations.
sichtlich; zusehends; merklich; merkbar; spürbar; erkennbar adv
sichtlich enttäuscht
sichtlich beeindruckt
Es ist heute abend merkbar kühler.
Die Lage hat sich merklich verschlechtert.
Sie wurde zusehends nervöser.
Ihr Aussehen hat sich nicht merklich geändert.
Die Lungenfunktion wird dadurch spürbar beeinträchtigt.
Unterscheiden sich Leute mit höherem IQ erkennbar vom Durchschnittsmenschen?
noticeably; visibly; perceptibly; appreciably; observably; identifiably
visibly disappointed
visibly impressed
It is perceptibly cooler this evening.
The situation has worsened noticeably.
She became noticeably more nervous.
Her appearance has not changed appreciably.
This appreciably affects the lung function.
Are people with higher IQs observably different from the average person?
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.)
Erklärungen pl; Erläuterungen pl
eine plausible Erklärung
eine überzeugende Erklärung
eine grobe Erklärung
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs
für etw. eine Erklärung geben
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte.
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung.
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert.
explanation (of for sth.)
explanations
a plausible explanation
a convincing explanation
a rough explanation
explanation of vote
to give provide an explanation for sth.
She gave no explanation for what she was doing that evening.
I think you owe me an explanation.
I'll give you a quick explanation of how the device works.
schon; bereits geh. adv
schon am frühen Morgen
Meine Schwester schläft schon.
Da schau, sie haben schon angefangen.
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel.
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun.
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort.
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden.
„Wir müssen aufhören.“ „Jetzt schon?“ „Schon?“
So jung und schon Witwe!
already
as soon as the day broke
My sister is already sleeping.
Oh look, they've already started.
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark.
It's already Wednesday and there is still so much to do.
When I arrived she had already left quite a while ago.
The fight had hardly begun when it was already decided.
'We have to end here.' 'Already?'
She's so young and already a widow!
jdn. anrufen; jdn. anläuten Westös. v; jdm. anläuten Schw.; jdm. telefonieren Schw.; jdn. anbimmeln ugs.; anklingeln ugs. v telco.
anrufend; anläutend; telefonierend; anbimmelnd; anklingelnd
angerufen; angeläutet; telefoniert; angebimmelt; angeklingelt
ruft an
rief an
jdn. anrufen; jdm. telefonieren Schw.
Ich rufe dich an.
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen.
Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
to telephone sb.; to phone sb.; to ring sb. {rang; rung} Br.; to ring up () sb. Br.; to bell sb. Br.; to call sb. Am.; to call up () sb. Am.; to cooee sb. Austr.; to give sb. a ring Br. bell Br. coll. call Am. buzz coll.
telephoning; phoning; ringing; ringing up; belling; calling; calling up; cooeing; giving a ring bell call buzz
telephoned; phoned; rung; rung up; belled; called; called up; cooeyed; given a ring bell call buzz
rings; phones; calls; cooees
rang; phoned; called; cooeyed
to give sb. a ring; to ring sb. up Br.; to give sb. a buzz coll.
I'll give you a buzz. coll.
I rang my mum last night.
It was only when she rang up that I realized it.
Fernsehgerät n; Fernsehapparat m; Fernseher m; Flimmerkiste f humor.; Mattscheibe f ugs.; Röhre f ugs.; Glotze f Dt. ugs. pej.
Fernsehgeräte pl; Fernsehapparate pl; Fernseher pl; Flimmerkisten pl; Mattscheiben pl; Röhren pl; Glotzen pl
Flachbildfernsehgerät n; Flachbildfernseher m
LCD-Fernsehgerät n; LCD-Fernseher m
in Rückenlehne eingebauter Fernseher
den Abend vor der Flimmerkiste Glotze verbringen
television set; TV set; television; TV; telly; boob tube Am. coll.; idiot box coll.
television sets; TV sets; televisions; TVs; tellies; boob tubes; idiot boxes
flat-panel television; flat-panel TV
LCD television; LCD-TV
in-set TV; at-seat TV
to spent the evening in front of the boob tube
etw. abschließen Dt.; abschliessen Schw.; zuschließen Dt.; absperren Bayr. Ös.; zusperren Bayr. Ös.; versperren Ös. v (oft fälschlich: verschließen)
abschließend; abschliessend; zuschließend; absperrend; zusperrend; versperrend
abgeschlossen; zugeschlossen; abgesperrt; zugesperrt; versperrt
er sie schließt ab
ich er sie schloss ab (schloß alt)
er sie hat hatte abgeschlossen
Die Haustür wird jeden Abend um 22.00 Uhr abgeschlossen.
to lock; to lock up sth.
locking; locking up
locked; locked up
he she locks up
I he she locked up
he she has had locked up
The front door will be locked every night at 10.
Theater n art
Theater pl
Dokumentartheater n; dokumentarisches Theater
Jugendtheater n
Landestheater n
Sprechtheater n
Staatstheater n
Totaltheater n
Volkstheater n
ins Theater gehen
beim Theater sein
am Theater Arbeit finden
absurdes Theater
ein Theater bespielen v
Wir waren gestern Abend im Theater.
Gibt es im Theater ein Buffet?
Was spielen sie heute Abend im Theater?; Was wird heute Abend im Theater gespielt?
theatre Br.; theater Am. (for dramatic performances)
theatres; theaters Am.
documentary theatre; documentary theater
youth theatre; youth theater
state theatre; state theater; regional theatre; regional theater
spoken theatre; spoken theater
national theatre theater; state theatre theater
total theatre theater
popular theatre theater; folk theatre theater
to go to the theatre; to go to the theater Am.
to be on the stage
to find work in the theatre
theatre of the absurd
to use a theatre Br. theater Am. for performances
We were at the theatre last night.
Is there a snack bar at in the theatre?
What's on at the theatre tonight?
etw. haben v
habend
gehabt
ich habe
du hast
er sie es hat
wir haben
ihr habt
sie haben
ich er sie es hatte
er sie es hat hatte gehabt
ich er sie es hätte
nicht haben
er sie es hat nicht
wir haben nicht ihr habt nicht sie haben nicht
er sie es hatte nicht
noch zu haben
etwas gegen jdn. etw. haben
nichts gegen jdn. etw. haben
Dieses Zimmer hat drei Fenster.
Wir hatten früher einen Volkswagen.
Kann ich heute abend das Auto haben?
to have sth. {had; had}; to have got sth. Br.
having
had
I have; I've
you have; you've; thou hast archaic
he she it has; he she it hath archaic
we've; we have
you have; you've
they have; they've
I he she it had
he she it has had had
I he she it would have
have not; haven't
he she it has not; he she it hasn't; he she it ain't
we you they have not; we you they haven't; we you they ain't
he she it hadn't
still to be had
to have sth. against sb. sth.
to have nothing against sb. sth.
This room has three windows.; This room has got three windows. Br.
We used to have a Volkswagen.
Can I have the car tonight?
der; die; das; welche r s selten pron (Relativpronomen)
die Frau, der das Lokal gehört
das Gedicht, das er zuletzt geschrieben hat
das Gedicht, das aus acht Paarreimen besteht, handelt von …
das Jahr, in dem Fabian geboren wurde
ein Kinofilm, der mehrfach ausgezeichnet wurde
jeden, den ich kenne
die Leute, von denen du es bekommen hast
Ist das der Mann, den Sie gestern Abend gesehen haben?
Es ist eine Gesundheitskrise, auf die das Land völlig unvorbereitet ist.
that (person or thing); who (person); which (thing) (relative pronoun)
the woman that who owns the place
the poem that which he wrote most recently; the poem he wrote most recently
The poem, which consists of eight rhyming couplets, is about …
the year that in which Fabian was born
a cinema film, which won several awards
everyone that I know
the people you got it from
Is he the man (that) you saw last night?
It is a public health emergency for which the country is totally unprepared.
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren poet.; frohlocken poet. v
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert.
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft.
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg.
'Das war das Beste was ich je gegessen habe' rief er begeistert.
to exult; to rejoice (formal) (at in over sth.)
exulting; rejoicing
exulted; rejoiced
She exulted over her students' test scores.
The fans rejoiced in their team's victory.
He seems to exult in his power.
We spent the evening rejoicing at our victory.
'That was the best meal I've ever had!' he exulted.
(von etw.) ganz begeistert sein; (über etw.) jubeln; jubilieren poet.; frohlocken poet. v
ganz begeistert seiend; jubelnd; jubilierend; frohlockend
ganz begeistert gewesen; gejubelt; jubiliert; frohlockt
Sie war von den Testergebnissen ihrer Schüler ganz begeistert.
Die Fans jubelten über den Sieg ihrer Mannschaft.
Er scheint an der Macht Gefallen zu finden.
Wir feierten den ganzen Abend unseren Sieg.
„Das war das Beste, was ich je gegessen habe“, rief er begeistert.
to exult; to rejoice formal (at in over sth.)
exulting; rejoicing
exulted; rejoiced
She exulted over her students' test scores.
The fans rejoiced in their team's victory.
He seems to exult in his power.
We spent the evening rejoicing at our victory.
'That was the best meal I've ever had!' he exulted.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?; Wessen Uhr ist das? geh.; Wem seine Uhr ist das? Mitteldt. Süddt. Ös. ugs.; Wem ist diese Uhr? Mitteldt. Westdt. Schw. ugs.
Das Haus gehört nicht ihr alleine, sondern auch ihrem Mann.
Dieses Wörterbuch ist nicht meins. Es gehört meiner Schwester.
Alle Darbietungen waren gut, aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (be the property of)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?; Whom does this watch belong to? Br.; To whom does this watch belong? formal; Whose watch is this?; Whose is this watch?
The house belongs not just to her, but to her husband as well.
This dictionary isn't mine. It's my sister's.
All the acts were good, but the evening belonged to a dance group from Brasil.
jdn. (auf Schritt und Tritt) begleiten v; jdm. über die Schulter schauen; bei jdm. (kurzzeitig) hospitieren v (um seine Arbeit kennenzulernen)
Ein Fernsehteam hat für die Dokumentation die Ärzte, das Pflegepersonal und die Patienten eine Woche lang begleitet.
Ich habe den Beamten nicht auf Schritt und Tritt begleitet, aber wir haben oft über seine Arbeit geredet.
Er verbrachte den Abend damit, den Kellnern im Restaurant über die Schulter zu schauen.
In Ihrer ersten Arbeitswoche werden Sie bei einigen erfahrenen Mitarbeitern hospitieren.
to shadow sb. (accompany sb. in their activities)
A camera crew spent a week shadowing doctors, nurses, and patients for this documentary.
I didn't shadow the official all the time, but we talked often about his work
He spent the night shadowing the waiters at the restaurant.
Your first week in the job will be spent shadowing some of our more experienced employees.
einsetzen; eintreten v; sich bemerkbar machen v
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen.
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten.
Das Medikament begann endlich zu wirken.
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar.
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik.
Die Notgeneratoren liefen an.
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten.
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht im Anzug ist.
to come on; to kick in coll. (begin to take effect)
coming on; kicking in
come on; kicked in
The storm is expected to kick in in the evening.
Side effects can come on kick in at different times.
The medication was finally kicking in.
My fatigue kicked in.
Her training kicked in and she reacted without panicking.
The emergency generators came on kicked in.
The reform will kick in later this year.
I can feel a cold coming on.
jdn. bei etw. stören; eine Sache stören v soc.
störend; eine Sache störend
gestört; eine Sache gestört
jds. Trauer stören
die Leute in der Umgebung stören; die Leute rundherum stören
zulassen, dass die Wirklichkeit ihre Träume stört
Entschuldigen Sie, ich will nicht stören, aber …
Die Tankstelle stört optisch die historische Umgebung.
Er wollte sie bei ihrem Gespräch nicht stören.
Ich entschuldigte mich bei ihr, dass ich sie an diesem Abend störte.
Würde es Sie stören, wenn ich mitkomme?; Würde ich stören, wenn ich mit Ihnen komme?
to intrude (up)on sb. sth.
intruding
intruded
to intrude on sb.'s grief
to intrude on those around you
to let reality intrude on their dreams
Excuse me, sir madam, I don't mean to intrude, but …
The petrol station visually intrudes on the historical setting.
He didn't want to intrude upon their conversation.
I apologized for intruding on her evening.
Would I be intruding if I came along with you?
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben veraltend v art
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben
nicht aufgeführt
ein Theaterstück aufführen
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden.
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen.
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? geh. veraltend; Was gibt's heute Abend (zu sehen)?
to perform sth.
performing
performed
unperformed
to perform a play
to perform renaissance-style entertainments
to perform the part role of King Lear; to play King Lear
The musical comedy has already been performed in London.
The Welsh folk band will be performing on the side stage.
What's on tonight?
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.
considering
considered
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten v
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth.
considering; regarding; thinking
considered; regarded; thought
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
Getränk n; Trank m geh.; Trunk m poet. cook.
Getränke pl; Tränke pl; Trünke pl
Aufgussgetränk n
Begrüßungsgetränk n
alkoholfreies Getränk
alkoholische Getränke; Alkoholika
stark alkoholisches Getränk; etwas Starkes ugs.
(alkoholischer) Trunk m; (edler, feiner) Tropfen Tröpfchen ugs.; Bierchen; Schnäpschen ugs.
süßes Getränk; Süßgetränk n
Wir haben gestern Abend einiges getrunken.
ein warmes Getränk
alkoholfreies -armes Getränk nach einem stark alkoholischem Getränk
Schluck zum Nachspülen (stark alkoholisches Getränk); Rachenputzer m ugs.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen.
Getränke (Überschrift auf der Speisekarte oder Aufschrift)
drink; beverage formal
drinks; beverages
infusion beverage; infusion drink
welcoming drink
soft drink
alcoholic beverages
hard drink
bevvy
sweetened drink; sweetened beverage
We had a few bevvies last night.
a hot drink
chaser Am.
chaser Br.
I'll have a beer with a rum chaser.
Beverages (heading on a menu or a displayed notice)
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheißen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaßen
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen übtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns für dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.'
Sie hat mir wie versprochen die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night as promised.
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheißen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaßen
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung)
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen übtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns für dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
„Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.“ „Versprochen?“ „Ja.“
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to accept the promise of an advantage (bribery)
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night, as promised.
glauben, dass …; meinen, dass … v; wahrscheinlich, wohl adv
Wer, glaubst du, wird gewinnen?
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen?
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen.
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche.
Du wirst wieder zu spät kommen.
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde.
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch.
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so.
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden?
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln?
„Kann ich heute abend ausgehen?“ „Na gut.“
„Das grüne ist hübscher, nicht?“ „Ja, kann man sagen.“.
„Das war nicht sehr klug, oder?“ „Nicht unbedingt.“
to suppose that …
Who do you suppose will win?
Do you suppose (that) he will accept the offer?
I suppose I got there about noon.
I suppose she assumed I would bust into tears.
I suppose (that) you're going to be late again.
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.
I don't suppose you found my charger, did you?
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.
etw. überschatten; trüben; beeinträchtigen; vereiteln; zunichte machen v
überschattend; trübend; beeinträchtigend; vereitelnd; zunichte machend
überschattet; getrübt; beeinträchtigt; vereitelt; zunichte gemacht
der schwer geprüfte Kontinent Afrika
ein Gebiet, das an Arbeitsplatzmangel leidet
eine Krankheit, die ihren Opfern das Leben vergällt
Die Hochzeit wurde durch den Tod seines Vaters überschattet.
Es war ein richtig schöner Tag, der nur durch einen kleinen Streit auf dem Heimweg getrübt wurde.
Unsere Glaubwürdigkeit ist durch den Vorfall beeinträchtigt.
Dieser Umstand soll uns die Freude an dem Abend nicht verderben.
Seine Sportkarriere wurde durch eine Verletzungsserie zunichte gemacht.
Die ländliche Wirtschaft liegt immer noch weitgehend danieder.
to blight sth.; to mar sth.
blighting; marring
blighted; marred
the blighted continent of Africa
an area blighted by unemployment
a disease which blights the lives of its victims
The wedding was marred by the death of his father.
It was a really nice day, marred only by a little argument on the way home.
Our credibility is marred by the incident.
This fact won't mar our enjoyment of the evening.
His sports career was blighted by a series of injuries.
Wider parts of the rural economy remain blighted.

Abend Definition

Evening
(p. pr. & vb. n.) of Even
Evening
(n.) The latter part and close of the day, and the beginning of darkness or night
Evening
(n.) The latter portion, as of life
Yester-evening
(n.) The evening of yesterday

evening Bedeutung

evening grosbeak
Hesperiphona vespertina
North American grosbeak
dinner dress
dinner gown
formal
evening gown
a gown for evening wear
dress shirt
evening shirt
a man's white shirt (with a starch front) for evening wear (usually with a tuxedo)
evening bag a handbag used with evening wear
formalwear
eveningwear
evening dress
evening clothes
attire to wear on formal occasions in the evening
Evening Prayer
evensong
(Anglican Church) a daily evening service with prayers prescribed in the Book of Common Prayer
evening shift workers who work during the evening (as p.m. to midnight)
evening star
Hesperus
Vesper
a planet (usually Venus) seen at sunset in the western sky
white campion
evening lychnis
white cockle
bladder campion Silene latifolia
Lychnis alba
bluish-green herb having sticky stems and clusters of large evening-opening white flowers with much-inflated calyx, sometimes placed in genus Lychnis
Onagraceae
family Onagraceae
evening-primrose family
a large and widely distributed family of plants of the order Myrtales
evening primrose any of several plants of the family Onagraceae
common evening primrose
German rampion
Oenothera biennis
a coarse biennial of eastern North America with yellow flowers that open in the evening, naturalized in Europe
yellow jasmine
yellow jessamine
Carolina jasmine
evening trumpet flower
Gelsemium sempervirens
poisonous woody evergreen vine of southeastern United States having fragrant yellow funnel-shaped flowers
evening-snow
Linanthus dichotomus
small California annual with white flowers
evening
eve
even
eventide
the latter part of the day (the period of decreasing daylight from late afternoon until nightfall), he enjoyed the evening light across the lake
evening the early part of night (from dinner until bedtime) spent in a special way, an evening at the opera
evening a later concluding time period, it was the evening of the Roman Empire
evening shift
swing shift
the work shift during the evening (as p.m. to midnight)
tonight
this evening
this night
during the night of the present day, drop by tonight
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Der Abend ist der hintere Tagesabschnitt zwischen Nachmittag und Mitternacht.

Vokabelquiz per Mail: