Suche

Anspruch Deutsch Englisch Übersetzung



Anspruch
claim
Anspruch
pretension
Anspruch
pretensions
Anspruch aufgeben
abandon a claim
Anspruch, fordern
claim
Vorwand, Anspruch
pretence
in Anspruch nehmen
to make a draft on
Anspruch anerkennen
admit a claim
Anspruch, Forderung
assert a claim
Anspruch auf Zahlung
claim for payment
Anspruch erheben auf
to lay claim to
verjähren (Anspruch)
to be in lapse (claim)
einen Anspruch erheben
lodge a claim
einen Anspruch erheben
raise a claim
unbegründeter Anspruch
bad claim
Anspruch auf Erstattung
claim for refund
Anspruch auf Regulierung
claim for adjustment
bevorrechtigter Anspruch
preferential claim
Anspruch auf Entschädigung
right of compensation
Anspruch auf Schadensersatz
claim for damages
einen Anspruch geltend machen
to make a claim
Anspruch m
Ansprüche pl
pretension
pretensions
Behauptung, Anspruch, Forderung
claim
fesseln, ganz in Anspruch nehmen
to absorb
Anspruch, Forderung, Antrag, Klage
claim
Anspruch m (aus Mängeln) jur.
claim for defects
berechtigt sein, Anspruch haben auf
qualify for
Anspruch, Bedarf, fordern, verlangen
demand
Wertpapier mit Anspruch auf Dividende
dividend paper
terminlich in Anspruch genommen sein
to have a full schedule
(Zeit) über Gebühr in Anspruch nehmen
to trespass (on, upon)
beschaeftigen, in Anspruch nehmen, Aufgabe
task
zustehender Betrag, (berechtigter) Anspruch
entitlement
dinglich adj jur.
dinglicher Anspruch
in rem
claim in rem
Banken, welche die Dienste in Anspruch nehmen
banks utilising the services
Verdienstlichkeit f (Anspruch auf Anerkennung)
meritoriousness; deservingness
zustehender Betrag m; (berechtigter) Anspruch m
entitlement
Anfall m (Dividende; Erbschaft); Entstehung f (Anspruch)
accrual
Anfall m (Dividende, Erbschaft), Entstehung f (Anspruch)
accrual
Anspruch m
Ansprüche pl
den Ansprüchen gerecht werden
requirement
requirements
to meet the requirements
einklagbarer Anspruch m; Forderungsrecht n mit Klagebefugnis jur.
chose in action
Vorsteuerabzug m (Mwst.) econ. fin.
Anspruch Berechtigung zum Vorsteuerabzug
input tax deduction (VAT)
right to deduct input tax
ehrgeiziger Anspruch m; ehrgeizige Ansprüche pl; Ehrgeiz m (einer Person Sache)
ambitiousness (of a person thing)
keine Seite zufriedenstellen; keinen Anspruch zufriedenstellend erfüllen (Sache) v
to fall between two stools (of a thing) Br.
schuldrechtlich adj jur.
schuldrechtlicher Anspruch
schuldrechtliche Rechtsgeschäfte
in personam
claim arising from (a) contract or tort
legal transactions governed by the law of obligations
nicht durchsetzbar; nicht einklagbar adj adm. jur.
Der Anspruch ist nicht einklagbar.
non-enforceable; unenforceable (by legal action)
The claim is unenforceable in a court of law.
gebührenpflichtig; entgeltpflichtig adj adm.
gebührenpflichtiger Anspruch (Patentrecht)
liable to a fee; liable to a charge; subject to a fee; subject to a charge
claim incurring fees (patent law)
Staatshilfe f; staatliche Hilfe f
Staatshilfe staatliche Hilfe in Anspruch nehmen econ.
government support; government assistance
to use government support; to avail oneself of government assistance
Bankgarantie f; Bankbürgschaft f; Bankaval n fin.
eine Bankgarantie in Anspruch nehmen
bank guarantee; banker's guarantee; bank guaranty Am.
to enforce claim under a bank guarantee; to enforce a bank guarantee
Anspruch m; Forderung f; Prätension f
Ansprüche pl; Forderungen pl; Prätensionen pl
pretension
pretensions
verjährt adj jur.
verjährter Anspruch
verjährte Postanweisung
nach 2 Jahren verjährt sein
statute-barred; time-barred; barred by the statute of limitations by limitation by lapse of time
statute-barred claim; claim barred by limitation
stale money order
to be time-barred after 2 years
Konvergenzregion f
Konvergenzregionen pl
EU-Regionen mit Anspruch auf Fördergelder aus EU-Fonds
convergence region
convergence regions
convergence regions (EU)
berechtigt; teilnahmeberechtigt; aufnahmeberechtigt adj
Migrant mit Anspruch auf subsidiären Schutz
eligible
migrant eligible for subsidiary protection
Anspruch m, Verlangen n
Ansprüche pl
Ansprüche befriedigen, Ausgaben bestreiten
auf Verlangen
demand
demands
to meet demands, to meet expenses
on demand
Anspruch m
Ansprüche pl
den Ansprüchen gerecht werden
Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
requirement
requirements
to meet the requirements
The participants have met the course requirements.
Anspruch m
Ansprüche pl
den Ansprüchen gerecht werden
Die Teilnehmer haben das Kursziel erreicht.
requirement
requirements
to meet match fit the requirements
The participants have met the course requirements.
Graphic Novel m; Comicroman m (Comic im Buchformat mit höherem erzählerischen Anspruch als ein Comicheft)
graphic novel
beschäftigen, in Anspruch nehmen v
beschäftigend, in Anspruch nehmend
beschäftigt, in Anspruch genommen
to task
tasking
tasked
weiterbestehen; fortdauern v (Anspruch etc.) jur.
weiterbestehend; fortdauernd
weiterbestanden; fortgedauert
to survive (claim etc.)
surviving
survived
weiterbestehen; fortdauern v (Anspruch usw.) jur.
weiterbestehend; fortdauernd
weiterbestanden; fortgedauert
to survive (claim etc.)
surviving
survived
Sperrzeit f (für die Auszahlung von Arbeitslosengeld)
Während der Sperrzeit ruht der Anspruch auf Arbeitslosengeld.
period of disqualification (for unemployment benefit)
Entitlement to unemployment benefit shall be suspended for the period of disqualification.
auf etw. verzichten v (auf das man rechtlichen Anspruch hat) jur.
verzichtend
verzichtet
sein Erbe ausschlagen
to disclaim sth. (renounce a legal claim)
disclaiming
disclaimed
to disclaim one's inheritance
Anfall m (Dividende; Erbschaft); Auflaufen n (Zinsen); Entstehen n; Entstehung f (Anspruch)
Auflaufen von Zinsen
accrual
accrual of interest
Sperrzeit f (für die Auszahlung von Arbeitslosengeld) adm.
Während der Sperrzeit ruht der Anspruch auf Arbeitslosengeld.
period of disqualification (for unemployment benefit)
Entitlement to unemployment benefit shall be suspended for the period of disqualification.
Bankgarantie f; Bankbürgschaft f; Bankaval n fin.
Auftraggeber einer Bankgarantie
eine Bankgarantie in Anspruch nehmen
bank guarantee; banker's guarantee; bank guaranty Am.
principal debtor; principal of a bank guarantee; applicant for a bank guarantee
to enforce claim under a bank guarantee; to enforce a bank guarantee
Vollständigkeit f; Vollzähligkeit f
der Vollständigkeit halber
Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
for the sake of completeness
This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
einen Anspruch eine Forderung gerichtlich geltend machen; prosequieren Schw. v jur.
Rechte aus einem Vertrag geltend machen
to enforce a claim
to enforce a contract
seerechtlich adj jur.
seerechtliches Pfandrecht
seerechtlicher Anspruch gegen den Schiffseigner
seerechtliche Streitigkeiten
maritime
maritime lien
maritime claim against the vessel owner
maritime disputes; admiralty actions Br.
gute Dienste pl (Völkerrecht) pol.
Angebot seiner guten Dienste
seine guten Dienste anbieten
jds. gute Dienste in Anspruch nehmen
good offices (international law)
tender of good offices
to offer your good offices
to secure the good offices of sb.
Rentenmarkt m; Bond-Markt m fin.
Rentenmärkte pl; Bond-Märkte pl
den Rentenmarkt in Anspruch nehmen
den Rentenmarkt versperren
fixed-interest market; market in fixed-interest securities; bond market
fixed-interest markets; markets in fixed-interest securitieses; bond markets
to tap the bond market
to close off the bond market
jdn. ganz in Anspruch nehmen; jdn. beschäftigen v (Sache)
ganz in Anspruch nehmend; beschäftigend
ganz in Anspruch genommen; beschäftigt
to absorb sb. (matter)
absorbing
absorbed
Forderung f (schuldrechtlicher Anspruch) fin.
Forderungen pl
ausstehende Forderung
zweifelhafte Forderungen
Einziehung von Forderungen
debt
debts
active debt
doubtful debts Br.; bad debts Am.
collection of debts
etw. geltend machen v jur.
geltend machend
geltend gemacht
macht geltend
machte geltend
(jdm. gegenüber) einen Anspruch geltend machen
to assert sth.
asserting
asserted
asserts
asserted
to assert a claim (against sb.)
besetzen, okkupieren, in Anspruch nehmen v
besetzend, okkupierend, in Anspruch nehmend
besetzt, okkupiert, in Anspruch genommen
besetzt
besetzte
to occupy
occupying
occupied
occupies
occupied
jdn. über Gebühr in Anspruch nehmen
Ich möchte Ihre wertvolle Zeit nicht über Gebühr in Anspruch nehmen.
Ich werde ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
to trespass on upon sb.
I do not want to trespass on your valuable time (too much).
I'll no longer trespass on your time.
Buchen n; Buchung f; Reservierung f; Bestellung f
Buchungen pl; Reservierungen pl; Bestellungen pl
Kunde der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt
booking; reservation
bookings; reservations
no-show (client)
für etw. in Frage kommend; zu etw. berechtigt (Person); anforderungsgerecht (Sache) adj adm.
der Betrag für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann
qualifying for sth.
the amount qualifying for exemption
für etw. in Frage kommend; zu etw. berechtigt (Person); anforderungsgerecht (Sache) adj adm.
der Betrag, für den die Befreiung in Anspruch genommen werden kann
qualifying for sth.
the amount qualifying for exemption
jdn. über Gebühr in Anspruch nehmen v
Ich möchte Ihre wertvolle Zeit nicht über Gebühr in Anspruch nehmen.
Ich werde ihre Zeit nicht länger in Anspruch nehmen.
to trespass on upon sb.
I do not want to trespass on your valuable time (too much).
I'll no longer trespass on your time.
Vollständigkeit f; Vollzähligkeit f
der Vollständigkeit halber
ohne Anspruch auf Vollständigkeit
Diese Aufstellung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
completeness
for the sake of completeness
without claiming completeness
This list does not claim to be exhaustive.; This list is not intended to be exhaustive.
einen Anspruch einklagen v jur.
einklagte Forderung
einklagter Betrag
etw. zivilrechtlich einklagen
eine Forderung einklagen
die Begleichung eines Wechsels einklagen
to prosecute a claim; to enforce a claim by legal action
claim sued on
amount sued for
to prosecute a claim in a civil court; to enforce a claim in a civil court
to sue for a the debt; to bring an action for a the debt; to bring an action to recover a the debt
to sue on a bill of exchange
Heranziehen n (von etw.); Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf etw.)
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
Er griff auf die Ressourcen der Tochtergesellschaft zurück.
draft (on upon sth.)
to make a draft on sth.
He made a draft on the resources of the subsidiary company.
Klageweg m; Klagsweg m Ös. jur.
den Klageweg beschreiten
im Klageweg
im Klageweg geltend machen dass
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei
bringing taking of legal action; bringing taking of legal proceedings
to resort to legal action legal proceedings
by way of legal action legal proceedings
to bring legal action legal proceedings claiming
party rights which are enforceable by bringing proceedings
the party against whom legal action will be brought
(preisliche) Ermäßigung f; Vergünstigung f (für bestimmte Personengruppen) fin.
Studentenermäßigung
Ermäßigung für Gruppenreservierungen
Anspruch auf die Vergünstigung für über 60-Jährige haben
concession Br. (for a certain category of person)
student concession
concession on party bookings
to be eligible for a 60-plus concession
Klageweg m; Klagsweg m Ös. jur.
den Klageweg beschreiten
im Klageweg
im Klageweg geltend machen, dass
im Klageweg durchsetzbare Parteirechte
die im Klageweg in Anspruch zu nehmende Partei
bringing taking of legal action; bringing taking of legal proceedings
to resort to legal action legal proceedings
by way of legal action legal proceedings
to bring legal action legal proceedings claiming
party rights which are enforceable by bringing proceedings
the party against whom legal action will be brought
Nachfrage f, Bedarf m, Anspruch m
Nachfragen pl, Ansprüche pl
die Nachfrage befriedigen
die Nachfrage decken
die Nachfrage beschleunigen
der Nachfrage entsprechend
steigende Nachfrage nach
demand
demands
to accommodate the demand
to supply the demand
to anticipate demand
in line with demand
increasing demand for
ausstehende Klärung f eines Rechtsanspruchs einer Rechtsnachfolge jur.
schwebend sein (Patent)
einen Anspruch zurückstellen ruhen lassen
ein Amt ruhen lassen (Umstand)
die Vakanz einer Baronie beenden
abeyance
to be in abeyance; to be abeyant (of a patent)
to hold a claim in abeyance
to place an office in abeyance (of a circumstance)
to terminate the abeyance of a barony Br.
glaubhaft adj (Sache) adm. jur.
glaubhafter
am glaubhaftesten
glaubhafte Beweise vorbringen
einen Anspruch glaubhaft machen
dem Gericht etw. glaubhaft machen, dass …
ein rechtliches Interesse glaubhaft machen
prima facie; probable; plausible (matter)
more plausible
most plausible
to produce prima facie evidence
to show probable cause; to establish the probable validity of a claim
to prove show to the satisfaction of the court that …; to satisfy the court that …
to show a prima facie legal interest
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegend
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma die in einem Büro im 5. Stock residiert
Patienten die Krankenhausbetten belegen
die Familie die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
glaubhaft adj (Sache) adm. jur.
glaubhafter
am glaubhaftesten
glaubhafte Beweise vorbringen
einen Anspruch glaubhaft machen
dem Gericht etw. glaubhaft machen dass ...
ein rechtliches Interesse glaubhaft machen
prima facie; probable; plausible (matter)
more plausible
most plausible
to produce prima facie evidence
to show probable cause; to establish the probable validity of a claim
to prove show to the satisfaction of the court that ...; to satisfy the court that ...
to show a prima facie legal interest
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person)
belegend
belegt
ein Haus bewohnen
eine Firma, die in einem Büro im 5. Stock residiert
Patienten, die Krankenhausbetten belegen
die Familie, die sich im Auto befand
to occupy sth. (space) (person)
occupying
occupied
to occupy a house
a company occupying an office on the 5th floor.
patients occupying hospital beds
the family occupying the car
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
etw. aufgeben v; auf etw. verzichten
aufgebend; verzichtend
aufgegeben; verzichtet
einen Anspruch aufgeben auf einen Anspruch verzichten
eine Erbschaft ausschlagen
Der Erbschaftsverwalter hat die Testamentsvollstreckung abgelehnt.
to renounce sth.
renouncing
renounced
to renounce a claim
to renounce one's interest in an estate
The executor has renounced probate.
etw. aufgeben v; auf etw. verzichten
aufgebend; verzichtend
aufgegeben; verzichtet
einen Anspruch aufgeben, auf einen Anspruch verzichten
eine Erbschaft ausschlagen
Der Erbschaftsverwalter hat die Testamentsvollstreckung abgelehnt.
to renounce sth.
renouncing
renounced
to renounce a claim
to renounce one's interest in an estate
The executor has renounced probate.
Buchen n; Buchung f; Reservierung f; Vorbestellung f (Reisen, Unterkunft)
Buchungen pl; Reservierungen pl; Vorbestellungen pl
Flugbuchung f
Hotelbuchung f
Reisebuchung f
Kunde, der eine Buchung nicht in Anspruch nimmt
booking; reservation (travelling; accommodation)
bookings; reservations
flight booking; flight reservation
hotel booking; hotel reservation
travel booking; travel reservation
no-show (client)
erloschen adj jur.
erloschene Konzession
erloschene Vollmacht
erloschene Gesellschaft Firma
Der Anspruch ist erloschen.
Das Patent ist erloschen.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Firma ist erloschen.
Der Wechsel ist erloschen.
expired; extinct; extinguished
expired licence license
expired terminated power of attorney
defunct company
The claim has lapsed ceased become extinct.
The patent has expired lapsed.
The insurance policy has expired.
The company has ceased to exist.
The bill has been discharged.
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Ersitzung f (beweglicher Sachen) jur.
Ersitzung geltend machen; sich auf Ersitzung berufen
einen Anspruch auf Grund von Ersitzung geltend machen
durch Ersitzung erworben
durch Ersitzung erworbenenes Recht
Hemmung Unterbrechung der Ersitzung
adverse possession (of movables); acquisitive prescription
to plead adverse possession prescription
to claim a prescriptive right; to claim a right by prescription
acquired by prescription
prescriptive right
interruption of the period of prescription
Anspruch m, Anrecht n, Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen, Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to, to claim to
etw. anfechten; etw. bestreiten v jur.
anfechtend; bestreitend
angefochten; bestritten
eine Entscheidung anfechten
einen Anspruch bestreiten
die Gültigkeit von etw. anfechten
ein Testament anfechten
jdm. das Recht streitig machen etw. zu tun
to contest sth.
contesting
contested
to contest a decision
to contest a claim
to contest the validity of sth.
to contest a will
to contest sb.'s right to do sth.
etw. anfechten; etw. bestreiten v jur.
anfechtend; bestreitend
angefochten; bestritten
eine Entscheidung anfechten
einen Anspruch bestreiten
die Gültigkeit von etw. anfechten
ein Testament anfechten
jdm. das Recht streitig machen, etw. zu tun
to contest sth.
contesting
contested
to contest a decision
to contest a claim
to contest the validity of sth.
to contest a will
to contest sb.'s right to do sth.
Vormerkung f als Anspruchsinhaber in vermögensrechtlichen Angelegenheiten jur.
Einspruch gegen die gerichtliche Gültigkeitserklärung eines Testaments
einen (vermögensrechtlichen) Anspruch geltend machen; Einspruch (gegen eine Vermögenstransaktion) erheben
legal caveat; caveat
caveat to a will; caveat against an estate
to enter file lodge put in a caveat
vertraglich adj jur.
vertraglicher Anspruch
vertragliches Recht
vertragliche Regelung
vertragliche Vereinbarung
vertragliche Verpflichtung; Verpflichtung aus einem Vertrag
vertraglich festgeschrieben werden
mit jdm. in vertragliche Beziehungen treten
contractual
claim undera contract; contractual claim
contractual right; right under a contract
contractual arrangement
contractual provision stipulation
contractual obligation; liability under a contract; obligation pursuant to a treaty (international law)
to become contractual
to enter into contractual relations with sb.
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen v; sich einer Sache bemüßigen v geh.
von einem Angebot Gebrauch machen
Vergünstigungen in Anspruch nehmen
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen.
to avail oneself of sth.
to avail oneself of an offer
to avail oneself of concessions
to avail oneself of training opportunities
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation.
auf etw. formell verzichten v adm. jur.
formell verzichtend
formell verzichtet
auf einen Anspruch ein Recht verzichten
seine Staatsangehörigkeit zurücklegen
eine testamentarische Verfügung ausschlagen
Sie verzichtet auf die Erbschaft.
Der König verzichtete auf den Thron.
to renounce sth.
renouncing
renounced
to renounce a claim right
to renounce one's citizenship Br. nationality Am.
to renounce one's right under a will Am.
She renounces her inheritance her interest in the estate.
The king renounced the throne.
Erwartung f; Anspruch m
Erwartungen pl
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
die Erwartungen dämpfen
expectation
expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations; to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
to lower expectations; to dampen expectations
auf etw. verzichten; etw. aufgeben adm. jur.
verzichtend; aufgebend
verzichtet; aufgegeben
auf einen Anspruch ein Vorrecht verzichten
auf Schadensersatz verzichten
auf eine Einwendung verzichten
auf eine vorherige Mitteilung verzichten
auf seine vertraglichen Rechte verzichten
to waive sth.
waiving
waived
to waive a claim a privilege
to waive the compensation
to waive a defence
to waive notice
to waive one's rights under a contract
jdn. aufhalten v (in Anspruch nehmen und damit von einer geplanten Tätigkeit abhalten) soc.
kranheitsbedingt außer Gefecht sein (Person)
verletzungsbedingt ausfallen (Person)
Er wurde von Reportern aufgehalten, als er das Amtsgebäude verließ.
Tut mir leid, ich wurde unterwegs aufgehalten.
to waylay sb.
to be waylaid by illness (person)
to be waylaid by injury (person)
He was waylaid by reporters as he left the official building.
Sorry, I got waylaid on my way here.
auf etw. verzichten v; etw. aufgeben v adm. jur.
verzichtend; aufgebend
verzichtet; aufgegeben
auf einen Anspruch ein Vorrecht verzichten
auf Schadensersatz verzichten
auf eine Einwendung verzichten
auf eine vorherige Mitteilung verzichten
auf seine vertraglichen Rechte verzichten
to waive sth.
waiving
waived
to waive a claim a privilege
to waive the compensation
to waive a defence
to waive notice
to waive one's rights under a contract
Dienstleistung f; Leistung f
Dienstleistungen pl; Leistungen pl
wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ.
eine Leistung erbringen
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
geleisteter Dienst
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
interne staatliche Leistungen pl
service; provision of services
services
business services
to render a service
to use a service
service rendered
services rendered
right to provide services
intragovernmental services
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen etw. zu tun v soc.
in Anspruch nehmend; bemühend
in Anspruch genommen; bemüht
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?
Dürfte ich Sie bitten das Fenster aufzumachen?
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?
to trouble sb. for sth. to do sth.
troubling
troubled
Please don't trouble yourself. I can manage I can handle it.
May I trouble you for the pepper?
Could I trouble you to open the window please?
Could I trouble you for the time?
jdn. in seinen Bann ziehen; etw. (bei einer Person) in Anspruch nehmen v
in seinen Bann ziehend; in Anspruch nehmend
in seinen Bann gezogen; in Anspruch genommen
ein Publikum fesseln
jds. Interesse wecken
jds. Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen
to engage sb. sth. (in a person)
engaging
engaged
to engage an audience
to engage sb.'s interest
to engage sb.'s attention
to engage the services of a lawyer
jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun v soc.
in Anspruch nehmend; bemühend
in Anspruch genommen; bemüht
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen?
Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?
to trouble sb. for sth. to do sth.
troubling
troubled
Please don't trouble yourself. I can manage I can handle it.
May I trouble you for the pepper?
Could I trouble you to open the window, please?
Could I trouble you for the time?
Anspruch auf etw. haben; für etw. in Frage kommen v (Person)
anspruchsberechtigt sein; Leistungsvoraussetzungen erfüllen
ein Kreditgeber, der nicht steuerpflichtig ist
Für Mitglieder gilt ein ermäßigter Preis.
Nur registrierte Benutzer einer früheren Version kommen für das Upgrade in Frage. comp.
to qualify for sth. (of a person)
to qualify for benefit
a lender qualifying for tax exemption
Members qualify for a reduced rate.
Only registered users of an earlier version qualify for the upgrade.
sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein etw. zu tun
Wir haben uns zum Ziel gesetzt die Qualität zu verbessern.
Unser Anspruch ist es aktiv zum Umweltschutz beizutragen.
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an.
to be committed to sth. to do sth.
We are committed to improve the quality.
We are committed to being a positive contributor to the environment.
We are committed to combating street waste.
dinglich adj jur.
dinglicher Anspruch
dinglich gesichert
dinglich gesicherte Schuldscheine
dinglicher Gerichtsstand
dingliche Klage
dingliches Recht
dingliche Sicherheit
dingliche und persönliche Sicherheiten
dingliche Ãœbertragung
dingliche Duldung
dingliche Zinsen
dingliche Vereinbarung
in rem; real; heritable Sc.
claim in rem; claim based on a property right
secured by a property lien by a lien on real or personal property
borrower's notes against ad rem security
in rem jurisdiction
action in rem; real action
right in rem; real right; interest in property Br.; property right Am.
real security
real and personal guarantees
transfer in rem
accepting encumbrances in rem
interests on the mortgage
real contract
dinglich adj jur.
dinglicher Anspruch
dinglich gesichert
dinglich gesicherte Schuldscheine
dinglicher Gerichtsstand
dingliche Klage
dingliches Recht
dingliche Sicherheit
dingliche und persönliche Sicherheiten
dingliche Ãœbertragung
dingliche Duldung
dingliche Zinsen
dingliche Vereinbarung
in rem; real; heritable Sc.
claim in rem; claim based on a property right
secured by a property lien by a lien on real or personal property
borrower's notes against ad rem security
in rem jurisdiction
action in rem; real action
right in rem; real right; interest in property Br.; property right Am.
real security
real and personal guarantees
transfer in rem
accepting encumbrances in rem
interests on the mortgage
real contract
sich etw. zum Ziel setzen; sich einer Sache verschreiben; auf etw. eingeschworen sein; einer Sache verpflichtet sein; jds. Anspruch sein, etw. zu tun v
Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Qualität zu verbessern.
Unser Anspruch ist es, aktiv zum Umweltschutz beizutragen.
Wir sagen dem Straßenmüll den Kampf an.
to be committed to sth. to do sth.
We are committed to improve the quality.
We are committed to being a positive contributor to the environment.
We are committed to combating street waste.
Konsolidierung f (Zusammenlegung und Umwandlung) (von etw.) fin.
staatlicher Zuschuss zur Konsolidierung der Schulden
Konsolidierung eines Baukredits (Umwandlung in eine Hypothek)
Zusammenschreibung von Hypotheken (zur einer Gesamthypothek)
Anspruch auf Gläubigerbefriedigung aus mehreren Hypotheken auf verschiedene Grundstücke
consolidation (of sth.)
public contribution towards debt consolidation
consolidation of a building loan
consolidation of mortgages
right of consolidation of mortgages
jdn. ganz in Anspruch nehmen; einnehmen; beschäftigen v (Sache)
ganz in Anspruch nehmend; einnehmend; beschäftigend
ganz in Anspruch genommen; eingenommen; beschäftigt
ins Gespräch versunken sein
Sie sind mittlerweile von den fachlichen Problemen so eingenommen, dass sie den Blick für die politischen Auswirkungen verloren haben.
to absorb; to engross; to enwrap sb. (of a thing)
absorbing; engrossing; enwrapping
absorbed; engrossed; enwrapped
to be engrossed enwraped in conversation
They have become so engrossed in the technical problems that they have lost sight of the political implications.
Ãœberziehungsrahmen m; Ãœberziehungskredit m; Kontokorrentkredit m; Dispositionsrahmen m Dt.; Disporahmen m Dt. ugs.; Dispositionskredit m Dt.; Dispokredit m Dt. ugs.; Dispo m Dt. ugs. fin.
zinsenloser Ãœberziehungskredit
einen Kontokorrentkredit in Anspruch nehmen
den Überziehungsrahmen voll ausschöpfen
bank overdraft facility; overdraft facility; authorized overdraft; overdraft Br.; advance on current account
interest free overdraft facility
to use a bank overdraft facility
to fully use the overdraft facility
ruhen v; ruhend gestellt sein v (vorübergehend nicht in Kraft sein) (Sache) jur.
ruhend; ruhend gestellt seiend
geruht; ruhend gestellt gewesen
ruhender Anspruch; noch nicht geltend gemachter Anspruch
ruhender Rechtstitel
Die Rente Pension ruht.
Die Verjährung ruht.; Die Verjährung ist unterbrochen.
Die Verhandlungen ruhen.
to be dormant; to be suspended (of a thing that is temporarily not in force)
being dormant; being suspended
been dormant; been suspended
dormant claim
dormant title
Payment of the pension is suspended.
The statute of limitations is suspended.
The negotiations have been suspended.
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen v
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
foregoing; forgoing; foreswearing
foregone; forgone; foresworn
foregoes; forgoes; foreswears
forewent; forwent; foreswore
I'll forgo that for you.
No one was prepared to forgo their lunch hour.
The players forewent the opportunity to win the game.
She is planning to forgo her right to a trial.
Gehör n (Anhören) übtr.
jdm. Gehör schenken
jdm. kein Gehör schenken
jdn. um Gehör bitten
bei jdm. Gehör finden
sich Gehör verschaffen
rechtliches Gehör jur.
Anspruch auf rechtliches Gehör jur.
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden jur.
den Parteien rechtliches Gehör geben
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.
hearing; audience
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing
to refuse to listen to sb.
to request a hearing from sb.
to get a hearing from sb.
to make oneself heard; to make one's voice heard
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court Am.
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court
to be convicted without a hearing
to give the parties opportunity for explanation
Before a court everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law.
Gehör n (Anhören) übtr.
jdm. Gehör schenken
jdm. kein Gehör schenken
jdn. um Gehör bitten
bei jdm. Gehör finden
sich Gehör verschaffen
rechtliches Gehör jur.
Anspruch auf rechtliches Gehör jur.
ohne rechtliches Gehör verurteilt werden jur.
den Parteien rechtliches Gehör geben
Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.
hearing; audience
to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing
to refuse to listen to sb.
to request a hearing from sb.
to get a hearing from sb.
to make oneself heard; to make one's voice heard
hearing in accorance with the law; due process of law; day in court Am.
right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court
to be convicted without a hearing
to give the parties opportunity for explanation
Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law.
Konsolidierung f (Zusammenlegung und Umwandlung) (von etw.) fin.
staatlicher Zuschuss zur Konsolidierung der Schulden
Autokonsolidierung f
Konsolidierung eines Baukredits (Umwandlung in eine Hypothek)
Zusammenschreibung von Hypotheken (zur einer Gesamthypothek)
Anspruch auf Gläubigerbefriedigung aus mehreren Hypotheken auf verschiedene Grundstücke
consolidation (of sth.)
public contribution towards debt consolidation
automatic consolidation; autoconsolidation
consolidation of a building loan
consolidation of mortgages
right of consolidation of mortgages
jds. Hilfe in Anspruch nehmen; sich jds. bei jdm. Unterstützung holen; jdn. zurate ziehen; jdn. hinzuziehen; jdn. beiziehen; jdn. ins Boot holen nehmen Süddt. Ös. Schw. v
einen Psychologen für die Mannschaft hinzuziehen
Wir haben uns für die Pressekonferenz Unterstützung bei einem Medienfachmann geholt.
Die Öffentlichkeit wurde zur Mithilfe aufgerufen.
to enlist the help support of sb.
to enlist the help of a psychologist for the team
We enlisted the support of a media expert for the press conference.
The public are being enlisted to help.
jdn. beschäftigen v (Zeit Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) (Sache)
beschäftigend
beschäftigt
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.
to occupy sb. (fill time) (matter)
occupying
occupied
This game will occupy the kids for some time.
Meanwhile I occupied myself with routine tasks.
Problems at work continued to occupy his mind thoughts attention at home.
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents.
jdn. beschäftigen v (Zeit Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) (Sache)
beschäftigend
beschäftigt
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.
to occupy sb. (fill time) (matter)
occupying
occupied
This game will occupy the kids for some time.
Meanwhile, I occupied myself with routine tasks.
Problems at work continued to occupy his mind thoughts attention at home.
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents.
behaupten v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
Wäre das alles so schlimm wie behauptet dann ...
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen Schlaflosigkeit heilen zu können.
Das Produkt stellt den Anspruch ohne Diät schlank zu machen.
Ich behaupte nicht (von mir) ein Fachmann auf dem Gebiet zu sein.
Der Genannte behauptet einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim
claiming
claimed
claims
claimed
If things were as bad as claimed then ...
No therapist will claim to cure insomnia.
The product claims to make you thin without dieting.
I don't claim to be an expert in the field.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
Rechtsanspruch m; Rechtstitel m (auf etw.) jur.
mangelhafter Rechtstitel
hinreichender Rechtstitel unbestreibares Eigentum
hinreichend berechtigt sein etw. zu tun
mit Mängeln behafteter Rechtstitel
ranghöhgeres Recht
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge
Anschein eines Rechtsanspruchs
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln
Anspruch auf eine Leistung
Klagerecht n des Klägers
title (to sth.)
bad title
good title; clear title
to have good title to do sth.
defective title; imperfect title
worthier title Am.
title by descent Am.
colour of title
warranty of title
title to a benefit
plaintiff's title
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von adv jur.
Verpflichtungen aus einem Vertrag
Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind
innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist
Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.
Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.
Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.
under
obligations under a contract
amounts payable under the court judgement
within the time allowed under (any) applicable law
Under French law, this is no criminal offence.
I am entitled to this payment under my employment contract.
The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen v; dazu gehören v
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.
Ich brauchte zwei Stunden dorthin.
Man braucht viel Zeit um die deutsche Literatur zu studieren.
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch.
Es gehört schon einiges dazu etw. zu tun
to take sth.
taking
taken
It takes courage.
It took me two hours to get there.
German literature takes a long time to study.
The expedition took three years to plan.
It takes a lot fair bit to do sth.
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen v; dazu gehören v
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut.
Ich brauchte zwei Stunden dorthin.
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren.
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch.
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun
to take sth.
taking
taken
It takes courage.
It took me two hours to get there.
German literature takes a long time to study.
The expedition took three years to plan.
It takes a lot fair bit to do sth.
Dienstleistung f; Dienst m; Leistung f
Dienstleistungen pl; Dienste pl; Leistungen pl
Basisdienstleistungen pl; Basisdienste pl
Energiedienstleistungen pl
medizinische Einzelleistungen pl
wirtschaftsnahe Dienstleistungen econ.
eine Leistung erbringen
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen
geleisteter Dienst
erbrachte Leistungen
Recht zur Erbringung von Dienstleistungen
interne staatliche Leistungen pl
service; provision of services
services
basic services
energy services
individual medical services
business services
to render a service
to use a service
service rendered
services rendered
right to provide services
intragovernmental services
erlöschen v jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn …
Das Patent erlischt, wenn …
Das Schuldverhältnis erlischt, wenn …
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if …
The patent shall lapse if …
The obligation shall terminate expire if …
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
etw. behaupten v; behaupten, etw. zu sein tun v
behauptend
behauptet
behauptet
behauptete
jdm. gegenüber behaupten, dass …
Wäre das alles so schlimm wie behauptet, dann …
Kein Therapeut wird für sich in Anspruch nehmen, Schlaflosigkeit heilen zu können.
Ich behaupte nicht (von mir), ein Fachmann auf diesem Gebiet zu sein dass sich ein Fachmann auf diesem Gebiet bin.
Der Genannte behauptet, einige Zeit in Polen in Haft gewesen zu sein.
to claim sth.; to profess sth. formal; to claim profess to be do sth. (assert)
claiming; professing
claimed; professed
claims; professes
claimed; professed
to claim profess to sb. that …
If things were as bad as claimed, then …
No therapist will claim to cure insomnia.
I don't claim profess to be an expert in this subject.
The subject claims to have spent time in prison in Poland.
Rechtsanspruch m; Anspruch m; Anrecht n; Rechtstitel m (auf etw.) jur.
mangelhafter Rechtstitel
hinreichender Rechtstitel unbestreitbares Eigentum
hinreichend berechtigt sein, etw. zu tun
mit Mängeln behafteter Rechtstitel
ranghöheres Recht
Rechtstitel auf Grund gesetzlicher Erbfolge
Anschein eines Rechtsanspruchs
Gewährleistung wegen Rechtsmängeln
Anspruch auf eine Leistung
Klagerecht n des Klägers
ein Anrecht auf etw. haben
entitlement; title (to sth.)
bad title
good title; clear title
to have good title to do sth.
defective title; imperfect title
worthier title Am.
title by descent Am.
colour of title
warranty of title
title to a benefit
plaintiff's title
to have title to sth.
erlöschen v jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt wenn ...
Das Patent erlischt wenn ...
Das Schuldverhältnis erlischt wenn ...
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if ...
The patent shall lapse if ...
The obligation shall terminate expire if ...
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
Erwartung f; Anspruch m
Erwartungen pl
Standarderwartung f
hohe Erwartungen haben; hochgespannte Erwartungen haben geh.
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
seine Erwartungen herunterschrauben ugs.
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
die Erwartungen dämpfen
Unsere Erwartungen waren zu hoch gesteckt.
expectation
expectations
default expectation
to have high expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations; to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to scale down one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
to lower expectations; to dampen expectations
Our expectations were pitched too high.
Verjährung f jur.
die Verjährung hemmen unterbrechen
Verzicht auf Geltendmachung der (eingetretenen) Verjährung
Verjährung eines Anspruchs
Verjährung der Gewährleistungsansprüche
Verjährung von Kriegsverbrechen
Verjährung durch ein erworbenes Recht
Ansprüche aus grundbücherlichen Rechten unterliegen nicht der Verjährung.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Verjährung der Straftat wird durch justizielle Maßnahmen gehemmt unterbrochen.
Die Verjährung ruht.
statute of limitations; limitation of actions; limitation lapse of time (in criminal law); prescription
to suspend interrupt toll Am. the statute of limitations prescriptive period
waiver of the statute of limitations
prescription of a claim; limitation of (the right of) action (in respect of a claim); expiration of a right of action through lapse of time
limitation of action for warranty claims
(statutory) limitation in respect of war crimes
prescriptive right
Claims arising out of registered Br. recorded Am. rights in land are not subject to the statute of limitations.
The claim is extinguished by prescription.; The claim becomes time-barred barred by the statute of limitations.
The statute of limitations for the offence is suspended by judicial action.
The limitation period does not run.
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
Niemand war bereit auf die Mittagspause zu verzichten.
Die Spieler vergaben die Chance das Spiel zu gewinnen.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
von vornherein Anfang an feststehen
Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
Es stand von vornherein fest dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
foregoing; forgoing; foreswearing
foregone; forgone; foresworn
foregoes; forgoes; foreswears
forewent; forwent; foreswore
I'll forgo that for you.
No one was prepared to forgo their lunch hour.
The players forewent the opportunity to win the game.
She is planning to forgo her right to a trial.
to be a foregone conclusion
The outcome of the vote was a foregone conclusion.
It was a foregone conclusion that he would take over the business.
Steuererleichterung f; Steuerbegünstigung f; Steuervergünstigung f; Steuerentlastung f; steuerliche Entlastung f fin.
Steuererleichterungen pl; Steuerbegünstigungen pl; Steuervergünstigungen pl; Steuerentlastungen pl; steuerliche Entlastungen pl
Steuererleichterung für Hypothekenzinszahlungen
Anspruch auf Steuererleichterung haben (Person)
steuerbegünstigt sein (Sache)
steuerliche Berücksichtigung von Abgaben, die im Ausland gezahlt wurden
Steuerbegünstigung für Lebensversicherungen
tax relief; tax concession
tax reliefs; tax concessions
mortgage interest relief at source MIRAS Br. hist.
to qualify for tax relief (person)
to qualify for tax relief (matter)
double tax relief; double taxation relief Br.
life insurance relief
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.)
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen, ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig, greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government, when necessary, has recourse to the armed forces.
Inanspruchnahme f +Gen.; Rückgriff m (auf jdn. etw.) f
Inanspruchnahme der Gerichte
Inanspruchnahme des Schiedsverfahrens
Inanspruchnahme des Kapitalmarktes
Inanspruchnahme eines Darlehens
gezielte Inanspruchnahme von Rechten
Inanspruchnahme von Vergünstigungen
einen Streit beilegen ohne die Gerichte damit zu befassen
etw. in Anspruch nehmen; auf etw. zurückgreifen
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen
spezielle Maßnahmen ergreifen
Wenn nötig greift die Regierung auf die Streitkräfte zurück.
recourse (to sb. sth.); availment (of sth.)
recourse to the courts
recourse to arbitration
recourse to the capital market
recourse to a loan; availment of a credit
purposeful availment of rights
taking advantage of concessions
to solve a dispute without recourse to courts of law
to have recourse to sth.
to have recourse to arbitration
to have recourse to special measures
The government when necessary has recourse to the armed forces.
zugrundeliegender Sachverhalt m; materielle Umstände pl; Hauptsache f jur.
in der Sache selbst; nach materiellrechtlichen Gesichtspunkten
dem Grund oder der Höhe nach
Klageabweisung aufgrund einer Sachentscheidung
einen Anspruch dem Grunde nach anerkennen
eine Klage als unbegründet abweisen
zur Hauptsache verhandeln; über den Grund des Anspruchs verhandeln
in der Hauptsache entscheiden; eine Sachentscheidung treffen
eine Einwendung zur Hauptsache haben
einen Anspruch auf seine Berechtigung hin überprüfen
Die Vorbringen bezogen sich darauf ob der Klageanspruch begründet ist oder nicht.
merits (of a case)
on the merits
on the merits or in terms of amount
dismissal on the merits
to admit a claim on the merits
to dismiss a complaint on the merits
to deal with a case on its merits
to decide on the merits of the case
to have a defence upon the merits
to examine the merits of a claim
The arguments were directed to the merits or demerits of the claim.
zugrundeliegender Sachverhalt m; materielle Umstände pl; Hauptsache f jur.
in der Sache selbst; nach materiellrechtlichen Gesichtspunkten
dem Grund oder der Höhe nach
Klageabweisung aufgrund einer Sachentscheidung
einen Anspruch dem Grunde nach anerkennen
eine Klage als unbegründet abweisen
zur Hauptsache verhandeln; über den Grund des Anspruchs verhandeln
in der Hauptsache entscheiden; eine Sachentscheidung treffen
eine Einwendung zur Hauptsache haben
einen Anspruch auf seine Berechtigung hin überprüfen
Die Vorbringen bezogen sich darauf, ob der Klageanspruch begründet ist oder nicht.
merits (of a case)
on the merits
on the merits or in terms of amount
dismissal on the merits
to admit a claim on the merits
to dismiss a complaint on the merits
to deal with a case on its merits
to decide on the merits of the case
to have a defence upon the merits
to examine the merits of a claim
The arguments were directed to the merits or demerits of the claim.

Deutsche Anspruch Synonyme

anspruch  
Anrecht  ÂAnspruch  ÂRecht  
beschäftigen  Âin  Anspruch  nehmen  
(berechtigter)  Anspruch  Âzustehender  Betrag  
Anfall  (Dividende,  Erbschaft)  ÂEntstehung  (Anspruch)  
faszinieren  Âfesseln  Âganz  in  Anspruch  nehmen  
(sich)  einverleiben  Âannektieren  Âbesetzen  Âin  Anspruch  nehmen  Âin  Beschlag  nehmen  
ohne  Anspruch  Âohne  Gewähr  Âohne  Verpflichtung  Âunverbindlich  
(berechtigter) Anspruch  zustehender Betrag  
ohne Anspruch  ohne Gewähr  ohne Verpflichtung  unverbindlich  
Weitere Ergebnisse für Anspruch Synonym nachschlagen

Englische claim Synonyme

claim  absolute interest  acquire  adduce  advance  adverse possession  affidavit  affirm  affirmation  allegation  allege  alodium  application  appurtenance  argue  ask  ask for  assert  assertion  authority  avow  be enfeoffed of  be entitled to  be hurting for  be indicated  be possessed of  be seized of  benefit  bill  bill of complaint  birthright  blackmail  boast  burgage  call  call for  catch up  challenge  claim  clamor for  clap hands on  clasp  claw  clench  clinch  clutch  colony  command  common  complaint  conjugal right  contend  contingent interest  contribution  cry for  cry out for  de facto  de jure  declaration  declare  defend  demand  demand for  dependency  deposition  derivative title  divine right  draft  drain  drain off  draw off  droit  due  duty  easement  embrace  enjoy  equitable interest  equity  estate  exact  exaction  extort  extortion  extortionate demand  faculty  fee fief  fee position  fee simple  fee simple absolute  fee simple conditional  fee simple defeasible  fee simple determinable  fee tail  feodum  feud  fiefdom  fill  frankalmoign  free socage  freehold  gavelkind  get  get hold of  glom on to  grab  grab hold of  grapple  grasp  grip  gripe  have  have and hold  have in hand  have occasion for  have tenure of  having title to  heavy demand  hold  holding  hug  impose  imposition  impost  inalienable right  indent  insist on  insist upon  insistent demand  interest  issue an ultimatum  justify  knight service  lay claim to  lay fee  lay hands on  lay hold of  lease  leasehold  legal claim  legal possession  levy  libel  limitation  loot  maintain  make a demand  mandate  nail  narratio  natural right  need  nip  nip up  nolle prosequi  nonnegotiable demand  nonsuit  notice  occupancy  occupation  occupy  order  order up  original title  owning  palm  part  partake  percentage  petition  pillage  place an order  pocket  possess  possessing  possession  postulate  power  preoccupancy  preoccupation  prepossession  prer  
claimant  accusant  accuser  allegator  appellant  applicant  aspirant  bidder  candidate  complainant  delator  impeacher  impugner  indictor  informer  libelant  party  petitioner  plaintiff  postulant  prosecutor  seeker  solicitant  solicitor  suitor  suppliant  supplicant  the prosecution  

Anspruch Definition

Claim
(v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right
Claim
(v./.) To proclaim.
Claim
(v./.) To call or name.
Claim
(v./.) To assert
Claim
(v. i.) To be entitled to anything
Claim
(n.) A demand of a right or supposed right
Claim
(n.) A right to claim or demand something
Claim
(n.) The thing claimed or demanded
Claim
(n.) A loud call.

claim Bedeutung

assumption
laying claim
the act of taking possession of or power over something, his assumption of office coincided with the trouble in Cuba, the Nazi assumption of power in , he acquired all the company's assets for ten million dollars and the assumption of the company's debts
claim demand for something as rightful or due, they struck in support of their claim for a shorter work day
insurance claim demand for payment in accordance with an insurance policy
baggage claim an area in an airport where arriving passengers can collect the luggage that has been carried in the hold of the aircraft
claim title an informal right to something, his claim on her attentions, his title to fame
title
claim
an established or recognized right, a strong legal claim to the property, he had no documents confirming his title to his father's estate, he staked his claim
claim form a form to use when filing a claim
claim an assertion of a right (as to money or property), his claim asked for damages
claim an assertion that something is true or factual, his claim that he was innocent, evidence contradicted the government's claims
call claim a demand especially in the phrase the call of duty
wage claim
pay claim
the wage demanded from management for workers by their union representatives
adjuster
adjustor
claims adjuster
claims adjustor
claim agent
one who investigates insurance claims or claims for damages and recommends an effective settlement
claim jumper one who illegally occupies property to which another has a legal claim
claim take
exact
take as an undesirable consequence of some event or state of affairs, the accident claimed three lives, The hard work took its toll on her
claim assert or affirm strongly, state to be true or existing, He claimed that he killed the burglar
claim take lay claim to, as of an idea, She took credit for the whole idea
claim ask for legally or make a legal claim to, as of debts, for example, They claimed on the maximum allowable amount
claim
lay claim
arrogate
demand as being one's due or property, assert one's right or title to, He claimed his suitcases at the airline counter, Mr. Smith claims special tax exemptions because he is a foreign resident
Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Unter Anspruch versteht man umgangssprachlich Erwartungen, Wertvorstellungen, übernommene Normen eines Menschen bezüglich einer Sache.

Vokabelquiz per Mail: