Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Auskunftsb�ro
Deutsch Englisch Übersetzung
Auskunft
disclosure
um Auskunft bitten
request information
Auskunft
f
Auskünfte
pl
ein paar magere Auskünfte
information
(pieces of) information
a few scraps of information
Auskunft
f
, Auskunftsschalter
m
, Information
f
, Informationsschalter
m
information desk
Beratungsstelle
f
, Informationsschalter
m
, Auskunft
f
, Helpdesk
m
help desk, helpdesk
Information
f
, Nachricht
f
, Auskunft
f
intelligence
ungünstige Auskunft
f
, negative Auskunft
f
unfavourable information, unfavourable reference
verständig
adv
jdm. kompetent Auskunft geben
knowledgeably
to inform sb. knowledgeably
Auskunft
information
Auskunft
information centre
Auskunft
information desk
falsch Auskunft
misinformation
Auskunft, Information
information
Auskunft über Straßenzustand
information about road conditions
Auskunft über uns
information about us
haben sie an uns um Auskunft gewandt
have applied to us for information
jegliche Auskunft die Sie benötigen
any information you may desire
Auskunft
f
Auskünfte
pl
falsche Auskunft
f
ein paar magere Auskünfte
information
(pieces of) information
wrong information; false information; misinformation
a few scraps of information
Auskunft
f
; Auskunftsschalter
m
; Information
f
; Informationsschalter
m
information desk
Information
f
; Angabe
f
; Auskunft
f
; Faktum
n
; Umstand
m
(über jdn. etw.)
Informationen
pl
; Angaben
pl
; Infos
pl
ugs.
Info
f
zur Information; zu Ihrer Information
weiterführende Informationen; weitere Informationen
Senden Sie mir bitte Informationen zu ...
Information auf Anforderung
mündliche Information
räumliche Informationen
versteckte Information
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)
information (on about sb. sth.)
information; pieces of information
info
for your information FYI
further information
Please send me information on ...
information on demand
oral information
spatial information; spacial information
hidden information
to gather information (about; on)
Informationsbeschaffung und -auswertung
f
; Ermittlungen
pl
; (Vorgang)
Marktbeobachtung
systematische Unternehmensanalyse
nichttechnische Aufklärung; Informationsbeschaffung aus menschlichen Quellen
Meldestelle für Kinderpornografie Geldwäsche
Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungzwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
intelligence
market intelligence
business intelligence
human intelligence humint
child pornography money laundering intelligence unit
This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
Informationsschalter
m
; Auskunft
f
; Anwenderunterstützung
f
comp.
; Helpdesk
m
comp.
Informationsschalter
pl
; Auskünfte
pl
; Anwenderunterstützungen
pl
; Helpdesks
pl
help desk; helpdesk
help desks; helpdesks
Ratschlag
m
; Rat
m
; (fachliche) Auskunft
f
; Beratung
f
Ratschläge
pl
wissenschaftliche Beratung
ein kleiner Tipp
ein Rat
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
sich bei jdm. Rat holen
ohne Rat
keinen Rat wissen
eine Rechtsauskunft einholen
advice
pieces of advice
scientific advice
a quick word of advice
a piece of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to ask sb.'s advice
uncounselled
to be at a loss as to what to advise
to obtain legal advice
jdm. eine Auskunft erteilen geben; jdn. beauskunften
v
eine Auskunft erteilend gebend; beauskunftend
eine Auskunft erteilt gegeben; beauskunftet
Es wäre nett Wir wären Ihnen sehr verbunden (formal) wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
to give provide sb. (some) information
giving (some) information
given (some) information
We would appreciate it if you could provide us with some information about ...
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...
bereitwillig; gerne
adv
eine bereitwillige Auskunft
willingly
information given willingly
ungünstig
adj
(für)
ungünstige Auskunft
f
; negative Auskunft
f
unfavourable
Br.
; unfavorable
Am.
(for; to)
unfavourable information; unfavourable reference
vertraulich
adj
adm.
vertraulicher
am vertraulichsten
streng vertraulich
Behandlen Sie diese Auskunft bitte vertraulich.; Um vertrauliche Behandlung dieser Auskunft wird gebeten.
confidential
more confidential
most confidential
strictly confidential
Please treat this information as confidential.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft dass sie die Bestellung nicht stornieren weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no ...; there to be no provision for ...; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
wahrscheinlich
adj
Es dürfte ...; Es wird wahrscheinlich ...; Es sieht so aus als würde ...
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)
Es wird wahrscheinlich so sein dass ...
Das ist schon eher möglich.
Wenn mit Stau zu rechnen ist ...
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.
Das Auto wird bald liegenbleiben.
Es ist mehr als wahrscheinlich dass dieses Problem wieder auftritt.
Es sieht nicht so aus als würde er die Stelle bekommen.
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch dass es morgen regnet.
Er war immer torgefährlich.
sport
Sie könnten uns die Auskunft verweigern aber das ist sehr unwahrscheinlich nicht sehr wahrscheinlich.
likely
It is seems likely to ...
the most likely cause (of sth.)
The most likely outcome will be that ...
That is more likely.
If congestion is likely to happen ...
Sales are likely to drop further.
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon.
It's more than likely that this problem will occur again.
He doesn't seem likely to get the job.
It is seems highly very likely that it will rain tomorrow.
He always looked likely to score.
They might refuse to let us have the information but it's hardly likely.
sich an jdn. (um Auskunft; Hilfe Rat) wenden
v
sich wendend
gewandt
er sie wendet sich
ich er sie wandte sich
er sie hat hatte sich gewandt
to turn to sb. (for information help advice)
turning
turned
he she turns
I he she turned
he she has had turned
Anfrage
f
; Nachfrage
f
; Bitte
f
um Auskunft (bei jdm. zu etw.)
Anfragen
pl
; Nachfragen
pl
; Bitten
pl
um Auskunft
an jdn. eine Anfrage richten (zu bezüglich einer Sache)
telefonische Anfrage; Anfrage per Telefon
Die Beantwortung von Anfragen ist momentan nicht möglich.
enquiry
Br.
; inquiry
Am.
(with sb. about sth.)
enquiries; inquiries
to make an enquiry with sb. (about a matter)
telephone enquiry; enquiry on (the) phone
An answer to inquiries is not possible in the moment.
Angabe
f
; Auskunft
f
; Information
f
; Info
f
ugs.
(über jdn. etw.)
Angaben
pl
; Auskünfte
pl
; Informationen
pl
; Infos
pl
Info
f
zur Information; zu Ihrer Information
weiterführende Informationen; weitere Informationen
Senden Sie mir bitte Informationen zu …
Information auf Anforderung
mündliche Information
räumliche Informationen
versteckte Information
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über)
piece of information; information (on about sb. sth.)
information; pieces of information
info
for your information FYI
further information
Please send me information on …
information on demand
oral information
spatial information; spacial information
hidden information
to gather information (about; on)
Informationsbeschaffung und -auswertung
f
; Ermittlungen
pl
; (Vorgang)
Marktbeobachtung
systematische Unternehmensanalyse
nichttechnische Aufklärung; Informationsbeschaffung aus menschlichen Quellen
Meldestelle für Kinderpornografie Geldwäsche
Diese Auskunft wird nur zu Ermittlungszwecken erteilt und darf vor Gericht nicht verwendet werden.
intelligence
market intelligence
business intelligence
human intelligence humint
child pornography money laundering intelligence unit
This information is provided for intelligence purposes only and must not be used in court.
Interpellation
f
; Anfrage
f
; Bitte
f
um Auskunft
pol.
große kleine Anfrage
interpellation; parliamentary question
major minor interpellatio
Rat
m
; Ratschlag
m
geh.
; Ratschläge
pl
geh.
; (fachliche) Auskunft
f
; Beratung
f
(zu etw.; in Sachen X)
ein (guter) Rat; ein Ratschlag
geh.
, ein Tipp von mir ihm ihr
ugs.
Expertenrat
m
sein weiser Rat
wissenschaftliche Beratung
ein kleiner Tipp
mit Rat und Tat helfen
um Rat fragen
jdm. einen Rat Ratschläge geben erteilen
geh.
von jdm. einen Rat annehmen
jds. Rat Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen
geh.
jds. Rat beherzigen
jds. Rat Ratschläge in den Wind schlagen
den Rat eines Fachmanns einholen
eine Rechtsauskunft einholen
Beratung (zu bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen
Er braucht einen Rat zu seinem Computer.
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen.
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge.
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen.
Ich kann (Dir Ihnen Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden.
advice; counsel
formal
(about on concerning sth.) (used without article)
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice
expert advice
his wise counsel
scientific advice
a quick word of advice
to help with words and deeds
to ask for advice
to give offer provide advice counsel
to take advice counsel from sb.
to act on follow sb.'s advice counsel
to heed sb.'s advice counsel
to disregard ignore turn a deaf ear to sb.'s advice counsel
to seek expert advice; to seek expert counsel
to obtain legal advice
to give advice; to offer advice (about on sth.)
to visit sb. for advice counsel
He needs some advice about his computer.
May I ask your advice on something?
We'll miss her because we value her counsel.
My advice is to sell your old laptop and get a new one.
Take my advice and avoid this place.
Schalter
m
(Ansprechstelle für Kundenbetreuung)
adm.
Schalter
pl
Anmeldeschalter
m
; Anmeldung
f
Auskunftsschalter
m
; Auskunft
f
; Informationsschalter
m
; Information
f
Empfangsschalter
m
; Empfang
m
Verkaufsschalter
m
desk (contact point for customer support)
desks
registration desk; registration
information desk
reception desk
sales desk
Schufa-Auskunft
f
Dt.
fin.
confidential information on a (potential) borrower's credit standing
jdm. eine Auskunft erteilen geben; jdn. beauskunften
v
eine Auskunft erteilend gebend; beauskunftend
eine Auskunft erteilt gegeben; beauskunftet
Es wäre nett Wir wären Ihnen sehr verbunden
geh.
, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über … geben könnten.
to give provide sb. (some) information
giving (some) information
given (some) information
We would appreciate it if you could provide us with some information about …
bereitwillig; gerne
adv
eine bereitwillige Auskunft
etw. gerne zugeben
willingly
information given willingly
to willingly concede sth.
sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen
ugs.
; sich etw. geben lassen
v
; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken
v
adm.
sich beschaffend; sich besorgend; sich geben lassend; beziehend; erfragend; erwirkend
sich beschafft; sich besorgt; sich geben lassen; bezogen; erfragt; erwirkt
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken
jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen
n
Waren beziehen
einen Preis erzielen
econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von … eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from …
vertraulich
adj
adm.
vertraulicher
am vertraulichsten
streng vertraulich
Behandeln Sie diese Auskunft bitte vertraulich.; Um vertrauliche Behandlung dieser Auskunft wird gebeten.
confidential
more confidential
most confidential
strictly confidential
Please treat this information as confidential.
nicht vorgesehen sein
Eine solche Möglichkeit ist leider nicht vorgesehen.
Eine spezielle Einarbeitungsphase ist nicht vorgesehen.
Ein Austritt aus dem Verein ist nicht vorgesehen.
Ich erhielt die Auskunft, dass sie die Bestellung nicht stornieren, weil das nicht vorgesehen ist.
there to be no …; there to be no provision for …; not to be (part of) your standard usual procedure
Unfortunately, there is no provision for such a possibility.
There will be no special training period.
There is no provision for a withdrawal from the membership of the association.
I was told that they would not cancel the order as it is not part of their standard usual procedure.
wahrscheinlich
adj
Es dürfte …; Es wird wahrscheinlich …; Es sieht so aus, als würde …
die wahrscheinlichste Ursache (von etw.)
Es wird wahrscheinlich so sein, dass …
Das ist schon eher möglich.
Wenn mit Stau zu rechnen ist, …
Die Verkaufzahlen dürften weiter sinken.
Das Auto wird bald liegenbleiben.
Es ist mehr als wahrscheinlich, dass dieses Problem wieder auftritt.
Es sieht nicht so aus, als würde er die Stelle bekommen.
Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass es morgen regnet.
Er war immer torgefährlich.
sport
Sie könnten uns die Auskunft verweigern, aber das ist sehr unwahrscheinlich nicht sehr wahrscheinlich.
likely
It is seems likely to …
the most likely cause (of sth.)
The most likely outcome will be that …
That is more likely.
If congestion is likely to happen …
Sales are likely to drop further.
The car is likely to break down soon.; It's likely that the car will break down soon.
It's more than likely that this problem will occur again.
He doesn't seem likely to get the job.
It is seems highly very likely that it will rain tomorrow.
He always looked likely to score.
They might refuse to let us have the information, but it's hardly likely.
sich an jdn. (um Auskunft; Hilfe Rat) wenden
v
sich wendend
gewandt
er sie wendet sich
ich er sie wandte sich
er sie hat hatte sich gewandt
to turn to sb. (for information, help, advice)
turning
turned
he she turns
I he she turned
he she has had turned
Auskunftei
credit agency
Auskunftsbüro
n
; Auskunftei
f
Auskunftsbüros
pl
; Auskunfteien
pl
information bureau; inquiry office
information bureaus; inquiry offices
Auskunfteien
pl
fin.
econ.
credit bureaus
Auskunftsperson, Informant, Auskunftgeber
informant
Auskunftgeber
m
; Informationsgeber
m
; Person Stelle
f
, die vertrauliche Informationen weitergibt
Auskunftgeber
pl
; Informationsgeber
pl
; Personen Stellen
pl
, die vertrauliche Informationen weitergeben
discloser
disclosers
Auskunftsabteilung, Informationsabteilung
intelligence department
Auskunftsabteilung
f
Auskunftsabteilungen
pl
reference department
reference departments
Auskunftsberechtigte
m f
; Auskunftsberechtigter
jur.
person entitled to receive information
Auskunftsberechtigte
m,f
; Auskunftsberechtigter
jur.
person entitled to receive information
Auskunftsbibliothekarin
f
reference librarian
Auskunftsbüro
inquiry office
Auskunftsbüro
n
information bureau
Auskunftsbüro
n
inquiry office
Auskunftsbuero
information bureau
Auskunftsbüro
information office
Auskunftsdienst
m
, Informationsdienst
m
information service
Auskunftsdienst
m
readers' service, reference service
Auskunftsdienst
m
; Informationsdienst
m
Auskunftsdienste
pl
; Informationsdienste
pl
information service
information services
Auskunftsdienst
m
readers' service; reference service
Empfänger
m
; Empfängerin
f
(von Waren, Leistungen, Preisen, Informationen)
Empfänger
pl
; Empfängerinnen
pl
Auskunftsempfänger
m
; Informationsempfänger
m
recipient
recipients
recipient of information; recipient of the information
Auskunftsersuchen
n
adm.
datenschutzrechtliches Auskunftsersuchen
request for information
data subject access request
Auskunftserteilung
f
(an jdn.)
provision of information (to sb.)
Auskunftsformular
n
information request form
Auskunftsformular
n
Auskunftsformulare
pl
information request form
information request forms
zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig
adj
Zeugen die nicht reden wollen
Er schwieg sich über seine Pläne aus.
tight-lipped
tight-lipped witnesses
He remained tight-lipped about his plans.
Deutsche
Auskunftsb�ro Synonyme
Weitere Ergebnisse für
Auskunftsb�ro Synonym
nachschlagen
Englische
disclosure Synonyme
disclosure
Christophany
Satanophany
admission
affidavit
affirmation
allegation
angelophany
announcement
apparition
appearance
appearing
arising
assertion
asseveration
attest
attestation
avatar
averment
avouchment
avowal
bringing to light
casual discovery
catching
chance discovery
characterization
coming
coming into being
coming-forth
compurgation
conveyance
declaration
denomination
denotation
deposition
designation
detection
determination
determining
differentiation
discovery
dissemination
distinguishment
embodiment
emergence
epiphany
espial
evidence
evincement
excavation
exhumation
exposure
expression
find
finding
finding out
fingering
forthcoming
giving
hint
identification
impartation
imparting
impartment
incarnation
indication
indicativeness
instrument in proof
invention
issuance
legal evidence
locating
location
lucky strike
manifestation
materialization
materializing
meaning
naming
notification
occurrence
opening
picking out
pneumatophany
pointing
pointing out
pointing to
presentation
profession
proof
publication
realization
recognition
rediscovery
revelation
rise
rising
selection
serendipity
sharing
show
showing
showing forth
signification
specification
spotting
statement
strike
suggestion
sworn evidence
sworn statement
sworn testimony
symptomaticness
telling
testimonial
testimonium
testimony
theophany
transfer
transference
transmission
transmittal
treasure trove
trouvaille
trove
uncovering
unearthing
unfolding
unfoldment
witness
word
Auskunftsb�ro Definition
Disclosure
(
v.
t.)
The
act
of
disclosing,
uncovering,
or
revealing
Disclosure
(
v.
t.)
That
which
is
disclosed
or
revealed.
disclosure Bedeutung
disclosure
revelation
revealing
the
speech
act
of
making
something
evident
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.