Suche

Aussicht Deutsch Englisch Übersetzung



Aussicht
expectation
ohne Aussicht
viewless
große Aussicht
wide view
Aussicht, Ansicht
view
die Aussicht versperren
obstruct the view
die geringste Aussicht
the ghost of a chance
Aussicht f; Ausblick m
perspective (formal)
Aussicht f; Ausblick m
perspective formal
mit herrlicher Aussicht über
with wonderful views over
Zufall, Aussicht, Gelegenheit
chance
mit einer Aussicht über die Seen
with a view over the lakes
Blick, Aussicht, Anblick, Ãœberblick
view
Aussicht f; Aussichten pl (auf)
expectation (of)
Aussicht, Erwartung, Sicht, Perspektive
prospect
Sie haben nicht die geringste Aussicht.
you haven't an earthly.
Sie haben nicht die geringste Aussicht.
You haven't an earthly chance.
jdm. die Aussicht verbauen v constr.
to obstruct sb.'s view by a building
unberührt; natürlich adj
unverbaute Aussicht f
unspoiled; unspoilt
unspoiled view
'Zimmer mit Aussicht' (von Forster Werktitel) lit.
'A Room with a View' (by Forster work title)
'Zimmer mit Aussicht' (von Forster Werktitel) lit.
'A Room with a View' (by Forster work title)
unverbaubar adj
eine unverbaubare Aussicht auf das Meer
unobstructable
an unobstructable view on the sea
Knackpunkt m (kontroverser Punkt ohne Aussicht auf Einigung)
sticking point fig.
Ausblick m; Aussicht f
Ausblicke pl; Aussichten pl
trüber Ausblick
outlook
outlooks
dismal outlook
Ausblick m, Aussicht f
Ausblicke pl, Aussichten pl
trüber Ausblick
outlook
outlooks
dismal outlook
Gloriette f (Steinpavillon mit Aussicht auf eine historische Parkanlage) arch.
gloriette (stone pavilion overlooking a historical park)
realistisch; zumutbar adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine zumutbare Arbeitsstelle
reasonable; not unreasonable
a reasonable prospect of success
a job which can reasonably be expected to be accepted
reell; realistisch adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine reelle realistische Chance haben
reasonable; not unreasonable
a reasonable prospect of success
to have a reasonable chance
Rennen n; Wettrennen n (um)
Rennen pl; Wettrennen pl
ein Rennen veranstalten
noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben)
race (for)
races
to have a race
to be at the races Br.; to be in the race Austr. NZ
Aussicht den Blick auf etw. bieten v (Dinge)
ein Zimmer mit Blick auf die Stadt
Wir möchten nicht dass das Grundstück einsehbar ist.
to overlook sth. (things)
a room overlooking the town
We don't want the property to be overlooked.
Aussicht auf etw. bieten; den Blick auf etw. bieten v (Sache)
ein Zimmer mit Blick auf die Stadt
Wir möchten nicht, dass das Grundstück einsehbar ist.
to overlook sth. (of a thing)
a room overlooking the town
We don't want the property to be overlooked.
Ausblick m; Aussicht f; Vorausschau f Dt.
Ausblicke pl; Aussichten pl
trüber Ausblick
wirtschaftlicher Ausblick; wirtschaftliche Vorausschau
outlook
outlooks
dismal outlook
economic outlook
Wettlauf n; Wettrennen n; Rennen n ugs. (um etw.) übtr.
Wettläufe pl; Wettrennen pl; Rennen pl
Wettlauf um Patente; Wettrennen um Patente
noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben)
race (for sth.) fig.
races
race for patents
to be at the races Br.; to be in the race Austr. NZ
Anblick m, Ansicht f, Sicht f, Blick m, Aussicht f, Ausblick m
Anblicke pl, Ansichten pl, Sichten pl, Blicke pl, Aussichten pl, Ausblicke pl
eine Ansicht haben
isometrische Ansicht
seine Ansicht ändern
view
views
to hold a view
isometric view
to change one's view
Aussicht f, Chance f, Erwartung f, Sicht f, Perspektive f
Aussichten pl, Chancen pl, Erwartungen pl, Sichten pl, Perspektiven pl
in Aussicht
keine Zukunft haben
etw. in Aussicht stellen
kaum Aussichten haben, geringe Chancen haben
prospect
prospects
in prospect
to have no prospects
to hold out the prospect of sth.
not to have a prayer coll.
Aussicht f; Chance f; Erwartung f; Sicht f; Perspektive f (auf)
Aussichten pl; Chancen pl; Erwartungen pl; Sichten pl; Perspektiven pl
in Aussicht
keine Zukunft haben
nicht die geringste Chance haben etw. zu erreichen
weitere 50 sind geplant
prospect (of)
prospects
in prospect
to have no prospects
not to have a prayer of achieving sth.
a further 50 are in prospect
signalisieren; anzeigen; ankündigen v
signalisierend; anzeigend; ankündigend
signalisiert; angezeigt; angekündigt
signalisiert; zeigt an; kündigt an
signalisierte; zeigte an; kündigte an
China hat in Aussicht gestellt die Gespräche wieder aufzunehmen. pol.
to signal
signaling; signalling
signaled; signalled
signals
signaled; signalled
China has signalled (its) readiness to resume talks.
Aussicht f (auf etw.); Perspektive f +Gen. (für die Zukunft)
Aussichten pl; Perspektiven pl
in Aussicht
schwache Aussichten für die Stahlbranche
die beunruhigende Perspektive von genetisch veränderten Neugeborenen
keine Zukunft haben
weitere 50 sind geplant
prospect (of sth.)
prospects
in prospect
poor prospects for the steel industry
the disturbing prospect of genetically modified babies
to have no prospects
a further 50 are in prospect
signalisieren; anzeigen; ankündigen v
signalisierend; anzeigend; ankündigend
signalisiert; angezeigt; angekündigt
signalisiert; zeigt an; kündigt an
signalisierte; zeigte an; kündigte an
China hat in Aussicht gestellt seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. pol.
to signal
signaling; signalling
signaled; signalled
signals
signaled; signalled
China has signalled (its) readiness to resume talks.
Aussicht f; Ausblick m; Blick m (auf etw.)
Aussichten pl; Ausblicke pl; Blicke pl
ein Zimmer mit Aussicht
ohne Aussicht
eine Ferienwohnung mit Meerblick Meeresblick
eine malerische Aussicht auf die Berge
Das Haus bietet Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal.
view (of sth.)
views
a room with a view
viewless
a holiday flat with a view of the sea
a scenic view of the mountains
The house has wonderful views over the valley.
gelagert sein (Sachlage) übtr.
in anders ähnlich besonders gelagerten Fällen
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden denn jeder Fall ist anders gelagert.
Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende gegenständliche. Ös.
Ihr Fall ist so gelagert dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat.
to have facts circumstances characteristics
in different similar exceptional cases
It is impossible to give a percentage as each case has different circumstances.
That case has circumstances facts analogous identical to the instant case.
Your case has facts circumstances that might allow you to win at trial.
gelagert sein v (Fall, Sache) übtr.
in anders ähnlich besonders gelagerten Fällen
Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert.
Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende gegenständliche. Ös.
Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat.
to have facts circumstances characteristics (case, matter)
in different similar exceptional cases
It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances.
That case has circumstances facts analogous identical to the instant case.
Your case has facts circumstances that might allow you to win at trial.
etw. beeinträchtigen; beschädigen v; sich auf etw. negativ auswirken v (Sache)
beeinträchtigend; beschädigend; sich negativ auswirkend
beeinträchtigt; beschädigt; sich negativ ausgewirkt
die Aussicht beeinträchtigen
die Landschaft beeinträchtigen
Die Rechte der Mehrheit beeinträchtigen die der Minderheit.
to intrude on sth. (of a thing)
intruding on
intruded on
to intrude on the view
to intrude on the landscape
The rights of the majority intrude on the minority.
Aussicht f; Ausblick m; Blick m (auf etw.)
Aussichten pl; Ausblicke pl; Blicke pl
ein Zimmer mit Aussicht
ohne Aussicht
eine Ferienwohnung mit Meerblick Meeresblick
freier Blick auf das Meer vom Balkon aus
eine malerische Aussicht auf die Berge
Das Haus bietet Vom Haus aus bieten sich wunderbare Ausblicke über das Tal.
view; vista poet. (of sth.)
views; vistas
a room with a view
viewless
a holiday flat with a view of the sea
an unencumbered view of the ocean from the balcony
a scenic view of the mountains
The house has wonderful views over the valley.
faktisch; de facto; praktisch; in der Praxis adv
Es ist faktisch unmöglich, Karten zu bekommen.
Der Friedensprozess ist faktisch gestorben so gut wie tot.
Er war höflich, hat mir aber de facto mitgeteilt, dass ich keine Aussicht habe, die Stelle zu bekommen.
„Im Radio“ war praktisch gleichbedeutend mit BBC.
In der Praxis De facto bedeutet das, dass die Firmen die Vorschrift umgehen können.
effectively; in effect; de facto; for all practical purposes
It is effectively in effect de facto impossible to get tickets.
The peace process is effectively dead.
He was polite but effectively he was telling me that I had no chance of getting the job.
'Over the radio' meant, for all practical purposes, the BBC.
Effectively, this means In effect, this means that companies are able to avoid the regulation.
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen v
anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend
angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen
er sie strebt an; er sie fasst ins Auge
ich er sie strebte an; ich er sie fasste ins Auge
die angestrebten angedachten Maßnahmen
In Zukunft Für die Zukunft ist beabsichtigt, …
Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet.
Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen.
Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht.
to envisage sth.
envisaging
envisaged
he she envisages
I he she envisaged
the envisaged measures
It is envisaged that in the future …
It is envisaged that the meeting will take place in the spring.
Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.
Homeworking for staff is not envisaged at this time.
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen v
anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend
angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen
er sie strebt an; er sie fasst ins Auge
ich er sie strebte an; ich er sie fasste ins Auge
die angestrebten angedachten Maßnahmen
In Zukunft Für die Zukunft ist beabsichtigt ...
Es ist geplant dass die Tagung im Frühjahr stattfindet.
Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen.
Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht.
to envisage sth.
envisaging
envisaged
he she envisages
I he she envisaged
the envisaged measures
It is envisaged that in the future ...
It is envisaged that the meeting will take place in the spring.
Train fare increases of 5% are envisaged for the next year.
Homeworking for staff is not envisaged at this time.
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheißen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaßen
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen übtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns für dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.'
Sie hat mir wie versprochen die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night as promised.
jdm. etw. versprechen; zusagen geh.; in Aussicht stellen geh.; verheißen poet. v
versprechend; zusagend; in Aussicht stellend; verheißend
versprochen; zugesagt; in Aussicht gestellt; verheißen
er sie verspricht
ich er sie versprach
er sie hat hatte versprochen
wie versprochen; versprochenermaßen
sich einen Vorteil versprechen lassen (Bestechung)
jdm. das Blaue vom Himmel versprechen; jdm. goldene Berge versprechen übtr.
Er hat sein Kommen fest zugesagt.
Die Firma hat uns für dieses Jahr heuer einen Bonus zugesagt.
Man verspricht uns höhere Löhne.
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen.
„Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.“ „Versprochen?“ „Ja.“
Sie hat mir, wie versprochen, die Fotos von gestern Abend geschickt.
to promise sb. sth.; to promise sth. to sb.
promising
promised
he she promises
I he she promised
he she has had promised
as promised
to accept the promise of an advantage (bribery)
to promise sb. the moon heaven and earth a rose garden
He has promised firmly that he will come.
The company promised us a bonus this year.
We are promised higher wages.
I've promised that DVD to Julian, I'm afraid.
'I'll be back by midnight.' 'Promise?' 'Yes'.
She sent me the photos from last night, as promised.
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich …
So, wie ich das verstehe …
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht …
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie, was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig, …
Es gilt als vereinbart, dass … (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen, dass … (allgemein)
Unter „angemessene Abgeltung“ ist … zu verstehen
wobei davon auszugehen ist, dass …
Du musst verstehen, dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden, Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean …; I understand that as meaning …
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand …
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right …
It is understood that …
'Adequate compensation' is understood to mean …
it being understood that …
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged, out. (radio jargon)
verstehen; begreifen v
verstehend; begreifend
verstanden; begriffen
er sie versteht; er sie begreift
ich er sie verstand; ich er sie begriff
er sie hat hatte verstanden; er sie hat hatte begriffen
ich er sie verstünde; ich er sie begriffe
Ich habe verstanden.
Darunter verstehe ich ...
So wie ich das verstehe ...
Verstehen Sie mich?
Ich verstehe nicht ...
Er war schlecht zu verstehen.
Verstehen Sie was ich meine?
Ich verstehe die Frage nicht.
Er hat in Aussicht gestellt dass er uns helfen wird.
Versteh mich richtig ...
Es gilt als vereinbart dass ... (Vertragsklausel); Es wird davon ausgegangen dass ... (allgemein)
Unter 'angemessene Abgeltung' ist .... zu verstehen
wobei davon auszugehen ist dass ...
Du musst verstehen dass ich keine andere Wahl hatte.
Was verstehen Sie unter 'langfristigen Folgen'?
Verstanden Ende. (Funkjargon) telco.
to understand {understood; understood}
understanding
understood
understands
I he she understood
he she has had understood
I he she would understand
I understood.; (I) copy that. coll.
I take that to mean ...; I understand that as meaning ...
As I understand it AIUI
Do you understand me?
I don't understand ...
He was hard to understand.
Do you understand what I mean?
I don't understand the question.
He gave us to understand that he would help us.
Read me right ...
It is understood that ...
'Adequate compensation' is understood to mean ...
it being understood that ...
You have to understand that I had no other choice.
What do you understand by 'long-term consequences'?
Acknowledged out. (radio jargon)

Deutsche Aussicht Synonyme

aussicht  
Annahme  ÂAussicht  ÂErwartung  ÂVorausnahme  
Aussicht  ÂBlick  ÂPanorama  ÂRundblick  
Aussicht  ÂChance  ÂMöglichkeit  ÂOption  
Anblick  ÂAnsicht  ÂAusblick  ÂAussicht  ÂBlick  ÂSicht  
Aussicht  Blick  Panorama  Rundblick  
Aussicht  Chance  Möglichkeit  Option  
Weitere Ergebnisse für Aussicht Synonym nachschlagen

Englische expectation Synonyme

expectation  aftertime  afteryears  anticipation  apprehension  apprehensiveness  aptitude  aspiration  assumption  assurance  assured faith  awelessness  belief  by-and-by  calmness  chance  cheerful expectation  composure  confidence  conjecture  conviction  cool  coolness  course ahead  crystal ball  demand  dependence  design  desire  determinism  distant future  doomed hope  dueness  entitledness  entitlement  eventuality  expectancy  fair expectation  fair prospect  faith  favorable prospect  fervent hope  foresight  forward look  future  future tense  futurism  futurity  good chance  good cheer  good hope  great expectations  guess  hereafter  high hopes  hope  hopeful prognosis  hopefulness  hopes  hoping  hoping against hope  immediate future  immediate prospect  imminence  inexcitability  insistence  intention  justice  justifiable expectation  liability  likelihood  likeliness  meritedness  motive  near future  nodding acceptance  nonamazedness  nonamazement  nonastonishment  nonmarveling  nonwonder  nonwondering  notion  odds  offing  outlook  posteriority  prayerful hope  prediction  presumption  presumptive evidence  probabilism  probability  project  promise  prophecy  prospect  prospects  reasonable ground  reasonable hope  reliance  requirement  sanguine expectation  security  supposition  surmise  suspense  tendency  the future  the morrow  the sweet by-and-by  time ahead  time just ahead  time to come  tomorrow  trust  unamazedness  unamazement  unastonishment  unimpressibleness  unsurprise  unsurprisedness  verisimilitude  want  watchfulness  well-grounded hope  wish  wonderlessness  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Aussicht bezeichnet ursprünglich den ?Blick nach draußen?, im übertragenen Sinn auch den ?in die Zukunft?. Die Zusammensetzung wurde um 1700 in der Gartenkunst aus dem älteren Begriff der Sicht geprägt.