Behandlung | treatment |
Behandlung | handling |
Behandlung | reatment |
Behandlung | therapy |
Behandlung f | working |
derbe Behandlung | rough treatment |
harte Behandlung | severe treatment |
weiteren Behandlung | further treatment |
ärztliche Behandlung | medical treatment |
Bearbeitung, Behandlung | handling |
medizinische Behandlung | medication |
Zahnärztliche Behandlung | dental treatment |
ungerechte Behandlung f | victimization eAm.; victimisation Br. |
ungerechte Behandlung f | victimization |
Behandlung f; Pflege f | care |
unterschiedliche Behandlung | discriminative practices |
Behandlung f, Pflege f | care |
die Behandlung der Dokumente | the handling of the documents |
medizinische Behandlung f | medication |
Behandlung f (eines Themas) | approach |
|
in aerztlicher Behandlung sein | to be under medical treatment |
für die übliche Behandlung sorgen | provide for customary conditioning |
Behandlung, Bedienung, Handhabung | handling |
Weisungen für die weitere Behandlung | instructions as to the further handling |
ärztliche Hilfe, ärztliche Behandlung | medical attendance |
grafische Behandlung f (Mechanik) phys. | graphic solution (mechanics) |
stationär med. stationäre Behandlung f | in-patient ... in-patient treatment, inpatient treatment |
Behandlung f; Bedienung f; Handhabung f | handling; use; manipulation |
Behandlung f, Bedienung f, Handhabung f | handling |
Behandlung f med. medizinische Behandlung | attendance medical attendance |
organerhaltend adj (Behandlung; Operation) med. | organ-preserving; organ-saving; organ-sparing (treatment, surgery) |
ärztliche Behandlung f; medizinische Behandlung f med. | medication |
medikamentöse Behandlung f; Medikamententherapie f med. | treatment using drugs; use of medication; medication |
Raum m für die thanatopraktische Behandlung (beim Bestatter) | embalming room |
Misshandlung f, schlechte Behandlung f Misshandlungen pl | mistreatment, maltreatment mistreatments, maltreatments |
Ersatzdroge f Ersatzdrogen pl Behandlung mit Ersatzdroge(n) | substitute drug substitute drugs substitute drug treatment |
stationär med. stationäre Behandlung f stationäre Pflege f | in-patient ... in-patient treatment; inpatient treatment residential care |
erkennungsdienstliche Behandlung f; ED-Behandlung f (einer Person) | photographing and fingerprinting (of a person) |
erkennungsdienstliche Behandlung f; ED-Behandlung f (einer Person) | taking of identification material (from a person); taking of a person's photographs, fingerprints, and samples |
|
unparteiisch; ausgewogen; gerecht adj soc. gerechte Behandlung f | impartial; even-handed even-handed treatment |
Unbill f geh.; Ungerechtigkeiten pl; Übel pl; üble Behandlung f | iniquity |
Konditionieren n; Behandlung f textil. maschinelles Konditionieren | conditioning mechanical conditioning |
Behandlung f (einer Thematik) die theoretische Behandlung von Sachthemen | treatment (of a subject matter) the theoretical treatment of subject matters |
teilstationär adj med. teilstationäre Behandlung teilstationäre Abteilung | day-care day hospital treatment day hospital |
bieder; artig; handzahm, zahm; lammfromm adj zahme Behandlung von Verbrechern | namby-pamby namby-pamby treatment of criminals |
Neurologie f (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung von Nervenerkrankungen) med. | neurology |
Psychiatrie f (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung seelischer Erkrankungen) psych. | psychiatry |
Abfallbehandlung f envir. Behandlung radioaktiver Abfälle Abfallvorbehandlung f | refuse treatment; (solid-) waste treatment radioactive waste treatment waste pretreatment |
Bearbeiten n; Bearbeitung f; Behandlung f (einer Sache) adm. Weiterbearbeitung f | processing (of a thing) further processing; subsequent processing |
Fingerabdruck m Fingerabdrücke pl Abnahme von Fingerabdrücken (bei der ED-Behandlung) | fingerprint; dactylogram; dermatogram fingerprints; dactylograms; dermatograms collection of fingerprints; fingerprinting |
Misshandlung f; schlechte Behandlung f Misshandlungen pl körperliche Misshandlung(en) | mistreatment; maltreatment mistreatments; maltreatments physical maltreatment |
laienhaft; ungeübt; unfachmännisch adj unsachgemäße Handhabung f unfachmännische Behandlung f | inexpert inexpert handling inexpert treatment |
Behandlung f mit Digitalis; Digitalisbehandlung f; Digitalistherapie f; Herzglykosidtherapie f med. | digitalis treatment; digitalis therapy; cardiac glycoside treatment |
stationär adj med. stationäre Behandlung f stationäre Pflege f stationäre Behandlungseinrichtung | in-patient; residential in-patient treatment; inpatient treatment residential care residential clinic |
niederschwellig; niedrigschwellig adj ein niederschwelliges Angebot eine niederschwellige Behandlung med. | low-threshold a low-threshold service a low-threshold treatment |
ambulant adj ambulanter Patient, ambulant behandelter Patient ambulante Behandlung ambulant behandelt werden | outpatient, ambulatory, ambulant outpatient outpatient treatment to get outpatient treatment |
Psychiatrie f (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung seelischer Erkrankungen) psych. Kinder- und Jugendpsychiatrie | psychiatry child and adolescent psychiatry |
Ersatzdroge f; Substitutionsmittel n Ersatzdrogen pl; Substitutionsmittel pl Behandlung mit Substitutionsmitteln | substitute drug substitute drugs substitute drug treatment |
Vorbehalt m Vorbehalte pl Man wird ihm eine Behandlung anbieten mit dem Vorbehalt dass sie vielleicht nicht greift. | caveat caveats He will be offered treatment with the caveat that it may not work. |
Heilverfahren n, Therapie f, Behandlung f Heilverfahren pl, Therapien pl, Behandlungen pl therapiebegleitende Maßnahmen | therapy therapies treatments accompanied by therapy |
Psychiatrie f (Teilgebiet der Medizin zur Behandlung seelischer Erkrankungen) psych. Kinder- und Jugendpsychiatrie Sozialpsychiatrie | psychiatry child and adolescent psychiatry social psychiatry |
Folter f; Folterung f (von jdm.) UNO-Ãœbereinkommen gegen Folter und andere grausame unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | torture (of sb.) UN-Convention against Torture and other cruel inhuman or degrading Treatment or Punishment |
oberflächlich; flüchtig; kursorisch geh. adj eine oberflächliche Überprüfung der elektrischen Leitungen eine kursorische Behandlung des Themas | cursory (formal) a cursory inspection of the electrical wiring a cursory treatment of the subject |
oberflächlich; flüchtig; kursorisch geh. adj eine oberflächliche Überprüfung der elektrischen Leitungen eine kursorische Behandlung des Themas | cursory formal a cursory inspection of the electrical wiring a cursory treatment of the subject |
medikamentöse Behandlung f; Medikamententherapie f; Arzneimittelanwendung f; Medikation f med. Fehler bei der Verabreichung von Arnzeimitteln | medication medication-related errors; errors involving medication |
überall adv Diese Behandlung ist nicht überall verfügbar. Fortschritt ist nicht immer überall willkommen. Diese Theorie gilt nicht uneingeschränkt. | universally; generally This treatment is not universally available. Progress is not always universally welcomed. The theory does not apply universally. |
Vorbehalt m Vorbehalte pl unter dem Vorbehalt, dass … Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. | proviso; caveat formal provisos; caveats under the proviso that … He will be offered treatment, with the caveat that it may not work. |
sich etw. erkämpfen v sich mehr Rechte erkämpfen sich neue Märkte erkämpfen sich eine faire Behandlung erkämpfen Ich musste mir das hart erkämpfen. | to work hard act fight to secure sth. to act to secure more rights to work hard to access new markets to fight to be treated properly I had to fight all the way for it.; I had to fight tooth and nail for it. |
ambulant adj ambulanter Patient; ambulant behandelter Patient ambulante Behandlung ambulante Pflege ambulant behandelt werden jdn. ambulant behandeln | outpatient; ambulatory; ambulant outpatient outpatient treatment outpatient care to get outpatient treatment to treat sb. as an out-patient |
Folter f; Folterung f (von jdm.) weiße Folter UNO-Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe | torture (of sb.) white torture UN-Convention against Torture and other cruel, inhuman, or degrading Treatment or Punishment |
jdm. etw. verschaffen; organisieren ugs. v verschaffend; organisierend verschafft; organisiert jdm. eine Behandlung in einer Spezialklinik verschaffen | to secure sth. for sb.; to get sb. sth. coll. securing; getting secured; got to secure treatment for sb. with a specialist clinic |
Verarbeitung f; Weiterverarbeitung f; Bearbeitung f; Behandlung f rechnerunabhängige Verarbeitung mitlaufende Verarbeitung; unmittelbare Verarbeitung comp. | processing off-line processing in-line processing; demand processing; immediate processing |
selbstherrlich; anmaßend; willkürlich adj rücksichtsloses Vorgehen herablassende Behandlung Er ist für seinen selbstherrlichen Umgang mit Mitarbeitern berüchtigt. | high-handed; highhanded high-handed action high-handed treatment He is notorious for his high-handed treatment of employees. |
Vertraulichkeit f; vertrauliche Behandlung f; Geheimhaltung f (von etw.) adm. Grad der Vertraulichkeit Wahrung der Vertraulichkeit von gesundheitsbezogenen Daten | confidentiality (of sth.) level of confidentiality respecting confidentiality of health data |
unmenschlich; menschenverachtend; inhuman adj soc. eine menschenverachtende Ideologie Die Gefangenen der Terrormiliz waren einer unmenschlichen Behandlung ausgesetzt. | inhumane; inhuman; subhuman an inhuman ideology The prisoners of the terrorist militia suffered subhuman treatment. |
Behandlung f med. Behandlungen pl in ärztlicher Behandlung sein stationäre Behandlung chirurgische Behandlung pharmakologische Behandlung Scheinbehandlung f | treatment treatments to be under medical treatment stationary treatment surgical treatment pharmacologic treatment placebo treatment |
Heilverfahren n; Therapie f; Behandlung f Heilverfahren pl; Therapien pl; Behandlungen pl therapiebegleitende Maßnahmen Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) | therapy therapies treatments accompanied by therapy therapy instead of punishment (for drug addicts) |
Behandlung f, Verfahren n Behandlungen pl schlechte Behandlung f, Misshandlung f in ärztlicher Behandlung sein stationäre Behandlung von jdm. grob behandelt werden | treatment treatments ill-treatment to be under medical treatment stationary treatment to get a rough treatment from sb. |
vertraulich adj adm. vertraulicher am vertraulichsten streng vertraulich Behandlen Sie diese Auskunft bitte vertraulich.; Um vertrauliche Behandlung dieser Auskunft wird gebeten. | confidential more confidential most confidential strictly confidential Please treat this information as confidential. |
vertraulich adj adm. vertraulicher am vertraulichsten streng vertraulich Behandeln Sie diese Auskunft bitte vertraulich.; Um vertrauliche Behandlung dieser Auskunft wird gebeten. | confidential more confidential most confidential strictly confidential Please treat this information as confidential. |
sich begeben (gehen) sich begebend begeben er sie begibt sich ich er sie begab mich sich sich auf den Heimweg begeben sich in Gefahr begeben sich in ärztliche Behandlung begeben | to betake {betook, betaken} betaking betaken he she betakes I he she betook to make one's way home to expose oneself to danger, to put oneself in danger to undergo medical treatment |
Behandlung f; Verfahren n Behandlungen pl schlechte Behandlung f; Misshandlung f von jdm. grob behandelt werden Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. | treatment treatments ill-treatment to get a rough treatment from sb. Some offenders are beyond treatment and need locking up. |
sich begeben v (gehen) sich begebend begeben er sie begibt sich ich er sie begab mich sich sich auf den Heimweg begeben sich in Gefahr begeben sich in ärztliche Behandlung begeben | to betake {betook; betaken} betaking betaken he she betakes I he she betook to make one's way home to expose oneself to danger; to put oneself in danger to undergo medical treatment |
Behandlung f (einer Person) Behandlungen pl schlechte Behandlung f; Misshandlung f von jdm. grob behandelt werden Einige Täter sind nicht behandelbar und müssen weggesperrt werden. | treatment (of a person) treatments ill-treatment to get a rough treatment from sb. Some offenders are beyond treatment and need locking up. |
Extrawurst f (abweichende persönliche Behandlung) übtr. Er will muss immer eine Extrawurst (gebraten) haben. Extrawürste wird es für sie nicht geben. Eine Extrawurst werde ich dir nicht braten. | different treatment; special arrangement He always wants has to have things differently. They won't be given special arrangements. I won't make an exception for you. |
Verarbeitung f; Behandlung f (von Daten, Materialien) comp. techn. gleichzeitige Verarbeitung; parallele Verarbeitung; Parallelverarbeitung rechnerunabhängige Verarbeitung mitlaufende Verarbeitung; unmittelbare Verarbeitung comp. | processing (of data, materials) concurrent processing; parallel processing off-line processing in-line processing; demand processing; immediate processing |
Fingerabdruck m; Daktylogramm n (Kriminaltechnik) Fingerabdrücke pl; Daktylogramme pl unsichtbarer Fingerabdruck; latenter Fingerabdruck; Latentfingerabdruck m; Fingerabdruckspur f Abnahme von Fingerabdrücken (bei der ED-Behandlung) | finger mark (left by an offender); fingerprint (taken by police); dactylogram (forensics) finger marks; fingerprints; dactylograms invisible finger mark; latent fingermark collection of fingerprints; fingerprinting |
ambulant; nichtstationär adj med. ambulanter Patient; ambulant behandelter Patient ambulante Behandlung ambulante Krankenpflege; nichtstationäre Krankenpflege ambulante kardiologische Weiterbetreuung jdn. ambulant behandeln ambulant behandelt werden | ambulatory; non-residential; outpatient outpatient outpatient treatment ambulatory nursing care; non-residential nursing care; outpatient nursing care; community healthcare nursing; community nursing ambulatory cardiology care; cardiology outpatient follow-up to treat sb. as an outpatient to get outpatient treatment |
sich (an einen Ort in eine Situation) begeben v sich begebend sich begeben er sie begibt sich ich er sie begab mich sich sich auf den Heimweg begeben sich in Gefahr begeben die Flucht ergreifen sich in ärztliche Behandlung begeben Als sich Cäsar nach Rhodos begab | to betake yourself {betook; betaken} formal (to a place situation) betaking yourself betaken yourself he she betakes I he she betook to make your way home to expose yourself to danger; to put yourself in danger to betake yourself to flight to seek medical treatment When Caesar betook himself to Rhodes |
am meisten adv die meistpraktizierte Behandlung Was ist der Jugend am wichtigsten? Was mich am meisten ärgert, ist, dass sie mich nicht informiert haben. Man profitiert am meisten von den Übungen, wenn man sie täglich macht. Nach Wasser ist Tee das am zweitmeisten konsumierte Getränk der Welt. | most the most widely used treatment What matters most to young people? What annoys me most is that they didn't inform me. You'll benefit most from the exercises if you do them every day. Tea is the second most consumed beverage in the world after water. |
etw. abbrechen; etw. einstellen v adm. abbrechend; einstellend abgebrochen; eingestellt ein Abonnement abbestellen eine Behandlung abbrechen med. eine Busline einstellen transp. die Herstellung eines Produkts einstellen; ein Produkt auflassen Ös. econ. austreten (aus einer Organisation) | to discontinue sth. discontinuing discontinued to discontinue a subscription to discontinue a treatment to discontinue a bus route to discontinue a product to discontinue membership |
Einheitlichkeit f; einheitliches Vorgehen n; Ãœbereinstimmung f (unter jdm. von etw.) einheitlicher Zeitengebrauch ling. eine einheitlichere Gestaltung bei der Lebensmittelkennzeichnung ein einheitliches Vorgehen bei der Behandlung von Asylbewerbern die Ãœbereinstimmung der Resultate mit anderen Studien | consistency (between among sb. of in sth.) consistency in the use of tenses greater consistency in the labelling of food consistency in the treatment of asylum seekers consistency of the results with other studies |
Einheitlichkeit f; einheitliches Vorgehen n; Ãœbereinstimmung f (unter jdm. von etw.) einheitlicher Zeitengebrauch ling. eine einheitlichere Gestaltung bei der Lebensmittelkennzeichnung ein einheitliches Vorgehen bei der Behandlung von Asylbewerbern die Ãœbereinstimmung der Resultate mit anderen Studien | consistency (between among sb., of in sth.) consistency in the use of tenses greater consistency in the labelling of food consistency in the treatment of asylum seekers consistency of the results with other studies |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter, wenn man feststellt wenn einem jemand sagt, dass … Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that … He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen v vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt Es ist bitter wenn man feststellt wenn einem jemand sagt dass ... Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. | to aggrieve sb. aggrieving aggrieved It is aggrieving to discover to be told that ... He felt aggrieved at not being chosen for the team. |
etw. abbrechen; etw. einstellen v adm. abbrechend; einstellend abgebrochen; eingestellt ein Abonnement abbestellen eine Behandlung abbrechen med. eine Busline einstellen transp. ein Produkt auslaufen lassen aus dem Programm nehmen auflassen Ös.; die Herstellung eines Produkts einstellen econ. austreten (aus einer Organisation) | to discontinue sth. discontinuing discontinued to discontinue a subscription to discontinue a treatment to discontinue a bus route to discontinue a product to discontinue membership |
nach etw. noch etw. anderes tun; einer Sache etw. folgen lassen geh. v (Person) Nach Ihrer Behandlung müssen Sie sich noch viel Ruhe gönnen. Nach dem Essen genehmigte er sich noch ein Verdauungsschnäpschen. Nach ihrem Auftritt in London spielt die Band noch fünf Konzerttermine in Australien. Mit 50 veröffentlichte sie ihre erste Novelle und ließ einen Gedichtband folgen. Der Bariton ließ seinem Erfolg als Don Pizarro einen Triumpf als Escamillo folgen. | to follow sth. with sth.; to follow up () sth. with sth. (of a person) Follow your treatment with plenty of rest. He followed his dinner with a little digestif. The band follow (up) their appearance in London with five Australian concert dates. At 50, she published her first novella and followed it (up) with a book of poems. The baritone followed his success as Don Pizarro with a triumph as Escamillo. |
steuerlich; Steuer… adj fin. steuerlicher Anreiz steuerliche Behandlung von Zinserträgen steuerliche Bewertung von Vermögen steuerlicher Einheitswert steuerliche Erwägungen steuerliche Maßnahmen; Steuermaßnahmen steuerliche Nachteile steuerliche Offenlegung steuerlicher Schätzwert steuerliche Schranken steuerliche Überleitungsrechnung steuerlicher Wertansatz unter steuerlichen Gesichtspunkten aus steuerlichen Gründen; steuerlich bedingt | fiscal; tax … tax incentive; fiscal boost tax treatment of interest income tax valuation of property unitary tax value tax considerations fiscal measures adverse tax consequences tax disclosure assessed value fiscal barriers tax reconciliation tax base; carrying amount in the tax accounts from a tax standpoint for tax reasons |
Phase f; Zustand m; Stadium n; Abschnitt m Phasen pl; Zustände pl; Stadien pl; Abschnitte pl in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase biol. noch im Versuchsstadium in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Phase f; Zustand m; Stadium n; Abschnitt m Phasen pl; Zustände pl; Stadien pl; Abschnitte pl in dieser Phase in Phasen flüssiger Zustand; flüssige Phase mobile Phase sensitive Phase biol. noch im Versuchsstadium in der Erprobungsphase sein Sie macht gerade eine schwierige Phase durch. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase wo sie immer nur schwarz trug. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung. | phase phases in during this phase phased liquid phase mobile phase sensitive period to be still in the experimental phase She's going through a difficult phase. We're entering a new phase in international relations. When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. He's in the final phase of treatment now. |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! „Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“ | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
Heilbehandlung f; medizinische Behandlung f; Behandlung f (von jdm.); Heilverfahren n; Therapie f (bei etw.) med. chirurgische Behandlung Folgebehandlung f; Folgetherapie f Langzeitbehandlung f; Langzeittherapie f pharmakologische Behandlung Scheinbehandlung f stationäre Behandlung Symptombehandlung f Sofortbehandlung f therapiebegleitende Maßnahmen Therapie statt Strafe (für Drogensüchtige) in ärztlicher Behandlung sein die Behandlung von Krebs; die Krebsbehandlung eine neue Behandlung von bei Depressionen sich wegen Nierensteinen behandeln lassen Die beste Behandlung bei einer Erkältung ist Ruhe und viel Flüssigkeitszufuhr. | medical treatment; treatment (of sb.); therapy (for sth.) surgical treatment follow-on therapy long-term treatment; long-term therapy pharmacologic treatment placebo treatment stationary treatment symptom treatment; treatment of symptoms rare immediate therapy treatments accompanied by therapy therapy instead of punishment (for drug addicts) to be under medical treatment the treatment of cancer, cancer treatment a new treatment for depression to undergo treatment for kidney stones The best treatment for a cold is to rest and drink lots of fluids. |
Festigkeit f; Beständigkeit f; Widerstandsfähigkeit f; Resistenz f (von Werkstoffen gegenüber chemischer mechanischer thermischer Einwirkung) Abriebfestigkeit f; Abriebbeständigkeit f Abriebfestigkeit f; Beständigkeit gegen raue Behandlung Abziehfestigkeit f; Haftvermögen n (bei gedruckten Schaltungen) electr. Alterungsfestigkeit f; Alterungsbeständigkeit f Berstfestigkeit f Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall Biegefestigkeit f Biegeschwingfestigkeit f; Biegeschwingungsfestigkeit f Bruchfestigkeit f Chemikalienbeständigkeit f; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz f; chemische Widerstandfähigkeit f; chemische Beständigkeit f Druckfestigkeit f Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck Durchstoßfestigkeit f Formaldehydbeständigkeit f Formfestigkeit f; Formbeständigkeit f; Verformungswiderstand m Frostfestigkeit f; Frostbeständigkeit f Glutfestigkeit f; Glutbeständigkeit f Hitzebeständigkeit f; Wärmebeständigkeit f; Beständigkeit gegen(über) Hitze Wärme Kältefestigkeit f; Kältebeständigkeit f Knickfestigkeit f Knitterarmut f; Knitterwiderstand m textil. Korrosionsbeständigkeit f; Korrosionssicherheit f Kratzfestigkeit f Kriechfestigkeit f techn. Laugenrissbeständigkeit f (Metallurgie) techn. Leimfestigkeit f (Papier) Lösungsmittelfestigkeit f; Lösungsmittelbeständigkeit f Quellfestigkeit f; Quellbeständigkeit f (Gummi Textilien) Reibefestigkeit f textil. Reißfestigkeit f Righeit f (Formbeständigkeit fester Körper) Saugfestigkeit f; Saugwiderstand Schlagfestigkeit f schmutzabweisendes Verhalten Schwingfestigkeit f; Schwingungfestigkeit f Stauchfestigkeit f (beim Walken) textil. Störfestigkeit f telco. Thermoschockfestigkeit f; Thermoschockbeständigkeit f | resistance (of materials to chemical mechanical thermical action) resistance to abrasion; abrasion resistance scuff resistance resistance to peeling; peeling strength resistance to ageing Br. aging Am.; ageing Br. aging Am. resistance resistance to bursting; bursting strength resistance to salt spray fungus resistance resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength resistance to bending under vibration; bending vibration strength resistance to breaking; resistance to fracture; breaking strength resistance to chemical attack; chemical resistance resistance to pressure; pressure resistance resistance to internal pressure resistance to perforation; resistance to puncture resistance to formaldehyde resistance to deformation; deformation resistance resistance to freezing; frost resistance glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability resistance to cold; low-temperature stability resistance to buckling; buckling strength resistance to creasing resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property scratch resistance resistance to creep; creep resistance resistance to caustic cracking (metallurgy) resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing resistance to solvents; solvent resistance resistance to swelling; swelling resistance (rubber textiles) resistance to rubbing resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength resistance to elastic deformations resistance to suction; suction strength resistance to impact; resistance to shock: impact strength resistance to soiling resistance to oscillations; resistance to vibrations resistance to crushing resistance to jamming resistance to therm |
Festigkeit f; Beständigkeit f; Widerstandsfähigkeit f; Resistenz f (von Werkstoffen gegenüber chemischer, mechanischer, thermischer Einwirkung) Abriebfestigkeit f; Abriebbeständigkeit f Abriebfestigkeit f; Beständigkeit gegen raue Behandlung Abziehfestigkeit f; Haftvermögen n (bei gedruckten Schaltungen) electr. Alterungsfestigkeit f; Alterungsbeständigkeit f Berstfestigkeit f Beständigkeit gegen(über) Salzsprühnebel Beständigkeit gegen(über) Pilzbefall Biegefestigkeit f Biegeschwingfestigkeit f; Biegeschwingungsfestigkeit f Bruchfestigkeit f Chemikalienbeständigkeit f; Beständigkeit gegen Chemikalieneinwirkung; Chemikalienresistenz f; chemische Widerstandfähigkeit f; chemische Beständigkeit f Druckfestigkeit f Druckfestigkeit gegen inneren Überdruck Durchstoßfestigkeit f Formaldehydbeständigkeit f Formfestigkeit f; Formbeständigkeit f; Verformungswiderstand m Frostfestigkeit f; Frostbeständigkeit f Glutfestigkeit f; Glutbeständigkeit f Hitzebeständigkeit f; Wärmebeständigkeit f; Beständigkeit gegen(über) Hitze Wärme Kältefestigkeit f; Kältebeständigkeit f Knickfestigkeit f Knitterarmut f; Knitterwiderstand m textil. Korrosionsbeständigkeit f; Korrosionssicherheit f Kratzfestigkeit f Kriechfestigkeit f techn. Laugenrissbeständigkeit f (Metallurgie) techn. Leimfestigkeit f (Papier) Lösungsmittelfestigkeit f; Lösungsmittelbeständigkeit f Quellfestigkeit f; Quellbeständigkeit f (Gummi, Textilien) Reibefestigkeit f textil. Reißfestigkeit f Righeit f (Formbeständigkeit fester Körper) Saugfestigkeit f; Saugwiderstand Schlagfestigkeit f; Schlagbeständigkeit f schmutzabweisendes Verhalten Schwingfestigkeit f; Schwingungfestigkeit f Stauchfestigkeit f (beim Walken) textil. Störfestigkeit f telco. Temperaturwechselbeständigkeit f; Unempfindlichkeit gegen schnellen Tempereaturwechsel Thermoschockfestigkeit f; Thermoschockbeständigkeit f Verschlackungsbeständigkeit f (Metallurgie) techn. Verschleißfestigkeit f; Verschleißbeständigkeit f; Verschleißhärte f Wärmeübergangswiderstand m Weiterreißfestigkeit f; Weiterreißwiderstand m Witterungsbeständigkeit f; Wetterbeständigkeit f; Beständigkeit gegen(über) Wettereinwirkung Zugfestigkeit f; Dehnungswiderstand m | resistance (of materials to chemical, mechanical, thermical action) resistance to abrasion; abrasion resistance scuff resistance resistance to peeling; peeling strength resistance to ageing Br. aging Am.; ageing Br. aging Am. resistance resistance to bursting; bursting strength resistance to salt spray fungus resistance resistance to bending; bending strength; flexural strength; cross-rupture strength resistance to bending under vibration; bending vibration strength resistance to breaking; resistance to fracture; breaking strength resistance to chemical attack; chemical resistance resistance to pressure; pressure resistance resistance to internal pressure resistance to perforation; resistance to puncture resistance to formaldehyde resistance to deformation; deformation resistance resistance to freezing; frost resistance glow resistance; incandescence resistance; stability at read heat resistance to heat; heat resistance; high-temperature strength; thermal endurance; high-temperature stability; heat stability; thermal stability resistance to cold; low-temperature stability resistance to buckling; buckling strength resistance to creasing resistance to corrosion; corrosion resistance; anticorrosion property scratch resistance resistance to creep; creep resistance resistance to caustic cracking (metallurgy) resistance of paper due to sizing; imperviousness of paper due to sizing resistance to solvents; solvent resistance resistance to swelling; swelling resistance (rubber, textiles) resistance to rubbing resistance to tearing; resistance to breaking (on tearing); tear resistance; tearing resistance; treating strength resistance to elastic deformations resistance to suction; suction strength resistance to impact; resistance to shock; impact strength resistance to soiling resistance to oscillations; resistance to vibrations resistance to crushing resistance to jamming resistance to thermal shock; thermal-shock resistance resistance to thermal shocks; thermal shock strength resistance to slagging (metallurgy) resistance to wear; wear resistance resistance to heat transfer; heat transmission resistance resistance to tear propagation; tear propagation resistance; tear growth resistance weathering resistance; resistance to atmospheric corrosion; long outdoor life in all kinds of weather conditions resistance to extension |