Suche

Beilegung Deutsch Englisch Übersetzung



Zuschreibung, Beilegung
attribution
Beilegung einer Streitigkeit
settlement of a dispute
Beilegung von Streitigkeiten
adjustment of differences
Beilegung einer Streitigkeit
dispute settlement
schiedsrichterliche Beilegung
arbitrational settlement
gütliche Beilegung, Schlichtung
amicable adjustment
Beilegung, Begleichung, Schlichtung
settlement
Beilegung geschäftlicher Streitigkeiten
for the settlement of business disputes
die friedliche Beilegung des Grenzstreits
the pacific settlement of the border dispute
schiedsrichterlich adj
schiedsrichterliche Beilegung
arbitral; arbitrable
arbitrational settlement
Verhandlung f; Verhandeln n
Beilegung eines Streits durch Verhandlungen
negotiation
settlement of a dispute by negotiation
Zuschreibung f; Beilegung f
Zuschreibungen pl; Beilegungen pl
Zuschreibung von staatlichen Hoheitsrechten
attribution
attributions
attribution of state powers
Zuschreibung f, Beilegung f
Zuschreibungen pl, Beilegungen pl
Zuschreibung von staatlichen Hoheitsrechten
attribution
attributions
attribution of state powers
schiedsgerichtlich adj
schiedsgerichtliche Beilegung geschäftlicher Streitfäller
eine schiedsgerichtliche Entscheidung beantragen
arbitral; arbitration …
settlement by arbitration of business disputes
to request arbitration
schiedsgerichtlich adj
schiedsgerichtliche Beilegung geschäftlicher Streitfäller
eine schiedsgerichtliche Entscheidung beantragen
arbitral; arbitration ...
settlement by arbitration of business disputes
to request arbitration
Beilegung f; Einigung f; Regulierung f
Beilegungen pl; Einigungen pl; Regulierungen pl
die gültiche Beilegung von Streitigkeiten
settlement
settlements
the amicable settlement of disputes
Beilegung f; Einigung f; Regulierung f
Beilegungen pl; Einigungen pl; Regulierungen pl
Einigung im Namensstreit
politische Einigung
die gütliche Beilegung von Streitigkeiten
settlement
settlements
settlement over the name dispute
political settlement
the amicable settlement of disputes
rasch; zügig; zeitnah; speditiv Schw. adj adm.
Beide Seiten erhoffen sich eine rasche Beilegung des Streits.
Die Wasserstraße erlaubt eine zügige Durchfahrt.
Um zeitnahe Erledigung wird gebeten.
expeditious
Both sides hope for an expeditious resolution of the dispute.
The waterway allows for an expeditious passage.
An expeditious handling of the matter would be appreciated.
Schiedsgerichtsbarkeit f; Regelung f durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg m jur.
Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg
Alle Streitigkeiten die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel)
arbitration
request for submission to arbitration
All disputes arising out of from under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)
Schiedsgerichtsbarkeit f; Regelung f durch ein Schiedsgericht; Schiedsweg m jur.
Antrag auf Beilegung auf dem Schiedsweg
Alle Streitigkeiten, die sich aus vorliegendem Vertrag ergeben, werden auf dem Schiedswege geregelt. (Vertragsformel)
arbitration
request for submission to arbitration
All disputes arising out of from under this contract shall be settled by arbitration. (contractual phrase)

Deutsche Beilegung Synonyme

Beilegung  ÂZuschreibung  
Beilegung  Zuschreibung  

Englische attribution Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: