belegen | seize |
belegen | reserve |
belegen | occupy |
belegen | engage |
belegen, besetzen | occupy |
reservieren, belegen | reserve |
mit Beschlag belegen | to garrison |
reservieren, belegen, zuteilen | allocate |
zeitgleich den ersten Platz belegen | to tie for first place |
zeitgleich den ersten Platz belegen v | to tie for first place |
anstellen, belegen, mieten, verpflichten | engage |
Belegen (Geraet, Speicherplatz), erfassend | seizing |
belegen, beschlagnahmen, ergreifen, packen | seize |
belegen, benutzen, Benutzung, anwenden, Gebrauch | use |
einen Ort mit einer Garnison belegen v mil. | to garrison a place |
mit einem Teppich belegen; mit einem Läufer belegen | to carpet |
belegen v belegend belegt belegt belegte | to occupy occupying occupied occupies occupied |
mit einem Teppich belegen, mit einem Läufer belegen | to carpet |
Fliesenlegen n, Kacheln n, Belegen n mit Platten | tiling |
jdn. mit Fahrverbot belegen Ihm wurde Fahrverbot erteilt. | to suspend sb.'s driving licence (driver's license Am.) He was banned from driving. |
|
etw. mit einem Teppich belegen; mit einem Läufer belegen v | to carpet sth. |
Fliesenlegen n; Kacheln n; Belegen n mit Platten constr. | tiling |
etw. besteuern; auf etw. eine Steuer erheben; etw. mit einer Steuer belegen | to impose a tax on sth. |
Platte f, Steinplatte f, Fliese f mit Steinplatten belegen, fliesen | flag, flagstone to flag |
etw. besteuern, auf etw. eine Steuer erheben, etw. mit einer Steuer belegen | to impose a tax on sth. |
Platzierung f; Platz m; Rang m sport den ersten letzen Platz belegen | place to be in first last place |
Zweite m,f; Zweiter; Zweitplazierte m,f sport den zweiten Platz belegen | runner-up to be the runner-up |
Platzierung f; Platz m; Rang m sport den ersten letzten Platz belegen | place to be in first last place |
etw. mit einem Zuschlag belegen; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben Ös. fin. | to surcharge sth. |
etw. mit einem Zuschlag belegen; einen Zuschlag auf etw. erheben einheben Ös. v fin. | to surcharge sth. |
Platz m vorgesehener Platz Platz sparen nicht genug Platz haben den dritten Platz belegen | space allocated space to save space to lack space to rank 3rd |
überziehen; belegen; verkleiden überziehend; belegend; verkleidend überzogen; belegt; verkleidet | to overlay {overlaid; overlaid} overlaying overlayed |
überziehen, belegen, verkleiden überziehend, belegend, verkleidend überzogen, belegt, verkleidet | to overlay {overlaid, overlaid} overlaying overlayed |
Bremse f techn. Bremsen pl hintere Bremse f auf die Bremse treten eine Bremse belegen | brake brakes rear brake to jam on the brakes to line a brake |
Finanzabgabe f; Abgabe f fin. Finanzabgaben pl; Abgaben pl etw. mit einer Abgabe belegen | levy levies to impose a levy on sth. |
etw. überziehen; belegen; verkleiden v überziehend; belegend; verkleidend überzogen; belegt; verkleidet | to overlay {overlaid; overlaid} sth. overlaying overlayed |
Embargo n, Handelssperre f Embargos pl ein Embargo über etw. verhängen etw. mit einem Embargo belegen | embargo embargoes to put an embargo on sth., to lay an embargo on sth. to place an embargo on sth., to embargo sth. |
belegen, beschlagnahmen, ergreifen v belegend, beschlagnahmend, ergreifend belegt, beschlagnahmt, ergriffen | to seize seizing seized |
Platte f; Steinplatte f; Fliese f Platten pl; Steinplatten pl; Fliesen pl mit Steinplatten belegen; fliesen | flag; flagstone flags; flagstones to flag |
|
urkundlich, dokumentarisch, aktenmäßig adj urkundlich belegen urkundlich erwähnt urkundlich verbürgt, urkundlich bestätigt | documentary to give documentary evidence mentioned in a document authenticated |
ein Seil (an etw.) festmachen; belegen naut. v (um jdn. etw. zu sichern) ein Seil festmachend; belegend ein Seil festgemacht; belegt | to belay a rope (to sth.) (fix it to secure sb. sth.) belaying a rope belayed a rope |
etw. mit Beschlag belegen; (als Pfand) in Besitz nehmen v jur. mit Beschlag belegend; in Besitz nehmend mit Beschlag belegt; in Besitz genommen | to distrain sth. distraining distrained |
mit einem Belag versehen; belegen v mit einem Belag versehend; belegend mit einem Belag versehen; belegt mit einem neuen Belag versehen; neu belegen | to surface surfacing surfaced to resurface |
mit einem Belag versehen, belegen v mit einem Belag versehend, belegend mit einem Belag versehen, belegt mit einem neuen Belag versehen, neu belegen | to surface surfacing surfaced to resurface |
reservieren; belegen; allozieren v reservierend; belegend; allozierend reserviert; belegt; alloziert reserviert; belegt; alloziert reservierte; belegte; allozierte | to allocate allocating allocated allocates allocated |
reservieren, belegen, allozieren v reservierend, belegend, allozierend reserviert, belegt, alloziert reserviert, belegt, alloziert reservierte, belegte, allozierte | to allocate allocating allocated allocates allocated |
Tabu n soc. Tabus pl etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen. | taboo; tabu taboos to put sth. under taboo to break a taboo Speaking about sex is a taboo in her country. |
Tabu n soc. Tabus pl etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen. | taboo; tabu taboos to put sth. under taboo to break a taboo Speaking about sex is a taboo in her country. |
reservieren, zurückhalten, belegen v reservierend, zurückhaltend, belegend reserviert, zurückgehalten, belegt reserviert, hält zurück, belegt reservierte, hielt zurück, belegte | to reserve reserving reserved reserves reserved |
Raum einnehmen; Raum belegen v (Dinge) Raum einnehmend; Raum belegend Raum eingenommen; Raum belegt Das Plakat nimmt die ganze Wand ein. Wie viel Speicherplatz belegt das Programm? | to take up space; to occupy space (things) taking up space; occupying space taken up space; occupied space The poster takes up occupies the entire wall. How much memory does the program occupy? |
jdn. mit dem Kirchenbann belegen; jdn. kirchenrechtlich verfluchen v relig. hist. mit dem Kirchenbann belegend; kirchlich verfluchend mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht | to anathematize sb.; to anathematise sb. Br. anathematizing; anathematising anathematized; anathematised |
jdn. mit dem Kirchenbann belegen; jdn. kirchenrechtlich verfluchen v relig. hist. mit dem Kirchenbann belegend; kirchlich verfluchend mit dem Kirchenbann belegt; kirchlich verflucht | to anathematize sb.; to anathematise sb. Br. anathematizing; anathematising anathematized; anathematised |
(Steuern) erheben, auferlegen erhebend, auferlegend erhoben, auferlegt erhebt, erlegt auf erhob, erlegte auf Steuern auf etw. erheben, etw. mit einer Steuer belegen einen Zoll erheben | to levy (tax) levying levied levies levied to levy tax on sth. to levy a duty |
mit einer Geldstrafe belegen, Bußgeld verhängen mit einer Geldstrafe belegend, Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt, Bußgeld verhängt wegen etw. mit einer Geldstrafe belegt werden | to fine, to ticket fining, ticketing fined, ticketed to be fined for sth. |
etw. belegen; nachweisen v belegend; nachweisend belegt; nachgewiesen Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen. Es ist gut nicht gut belegt dass Männer besser Auto fahren als Frauen. | to document sth. documenting documented Costs of materials must be documented by vouchers. It is well poorly documented that men are better drivers than women. |
Kurs m; Kursus m Dt.; Lehrgang f school Kurse pl; Lehrgänge pl Auffrischungskurs m einen Kurs belegen Sie besucht einen Töpferkurs. Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? | course; class courses; classes refresher course to take a course; to register for a course class She's been taking classes in pottery. Are you still doing your Italian evening class? |
reservieren; zurückhalten; belegen v reservierend; zurückhaltend; belegend reserviert; zurückgehalten; belegt reserviert; hält zurück; belegt reservierte; hielt zurück; belegte nicht reserviert | to reserve reserving reserved reserves reserved nonreserved |
etw. bereits (zuvor) mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen v die Kapazität von etw. bereits voll belegen techn. öffentlichen Grund in Beschlag nehmen (um sich ein Vorkaufsrecht zu sichern) hist. | to pre-empt preempt sth. (appropriate in advance) to pre-empt the capacity of sth. to preempt public land (so as to have a pre-emptive right to buy it before others) Am. |
(Steuern usw.) erheben; einheben Ös. v erhebend; einhebend erhoben; eingehoben erhebt; hebt ein erhob; hob ein nicht erhoben Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen einen Zoll erheben | to levy (taxes etc.) levying levied levies levied unlevied to levy tax on sth. to levy a duty |
(Steuern etc.) erheben; einheben Ös. v erhebend; einhebend erhoben; eingehoben erhebt; hebt ein erhob; hob ein nicht erhoben Steuern auf etw. erheben; etw. mit einer Steuer belegen einen Zoll erheben | to levy (taxes etc.) levying levied levies levied unlevied to levy tax on sth. to levy a duty |
beweisen, belegen, beglaubigen, erproben, besagen beweisend, belegend, beglaubigend, erprobend, besagend bewiesen, belegt, beglaubigt, erprobt, besagt er sie beweist ich er sie bewies er sie hat hatte bewiesen | to prove {proved, proved, proven} proving proved, proven he she proves I he she proved he she has had proven |
Bann m; Sperre f (Ausschluss aus einer Gemeinschaft) jur. relig. den Bann über jdn. verhängen; jdn.; mit dem Bann belegen eine Sperre über jdn. verhängen eine lebenslange Sperre für sämtliche Fußballaktivitäten | ban (exclusion from a community) to impose the ban on sb. to place a ban on sb. a life ban from all football activities |
Bremse f techn. Bremsen pl hintere Bremse f Federkraftbremse f; Federspeicherbremse f auf die Bremse treten eine Bremse belegen eine Bremse neu belegen die Bremse betätigen die Bremse anziehen (Bahn) | brake brakes rear brake spring-loaded brake to jam on the brakes to line a brake to reline a brake to apply the brake to pull put on set the brake (railway) |
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person) belegend belegt ein Haus bewohnen eine Firma, die in einem Büro im 5. Stock residiert Patienten, die Krankenhausbetten belegen die Familie, die sich im Auto befand | to occupy sth. (space) (person) occupying occupied to occupy a house a company occupying an office on the 5th floor. patients occupying hospital beds the family occupying the car |
etw. belegen v (Raum in Anspruch nehmen) (Person) belegend belegt ein Haus bewohnen eine Firma die in einem Büro im 5. Stock residiert Patienten die Krankenhausbetten belegen die Familie die sich im Auto befand | to occupy sth. (space) (person) occupying occupied to occupy a house a company occupying an office on the 5th floor. patients occupying hospital beds the family occupying the car |
etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen v mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. v | to commandeer sth. fig. commandeering commandeered The singer and his staff commandeered the entire backstage area. fig. |
Embargo n; Handelssperre f; Handelsverbot n pol. Embargos pl; Handelssperren pl; Handelsverbote pl Waffenembargo n ein Embargo über gegen ein Land verhängen ein Embargo auf etw. verhängen; etw. mit einem Embargo belegen | embargo; trade embargo embargos; trade embargos arms embargo to impose an embargo on against a country to place put an embargo on sth.; to embargo sth. |
Lehrveranstaltung f stud. Lehrveranstaltungen pl Pflichtlehrveranstaltung f; Pflichtveranstaltung f fakulative Lehrveranstaltung praxisbegleitende Lehrveranstaltung f eine Lehrveranstaltung belegen Dt. Schw. inskribieren Ös. | unit of instruction; unit; course units of instruction; units; courses mandatory unit; compulsory course; obligatory course optional unit; optional course in-service course to register for a unit |
etw. belegen; nachweisen v belegend; nachweisend belegt; nachgewiesen Sachkosten sind durch Zahlungsbelege nachzuweisen. Es ist gut nicht gut belegt, dass Männer besser Auto fahren als Frauen. Erstmals belegt ist dies für den 5. Juni 1835. | to document sth. documenting documented Costs of materials must be documented by vouchers. It is well poorly documented that men are better drivers than women. This can first be documented for 5th June 1835. |
öffentlicher Beschuss m; Diskreditierung f; (öffentliche) Geißelung f jds. posthume Diskreditierung jdn. etw. in Verruf bringen; in Misskredit bringen jdn. mit Schimpf und Schande überschütten jdn. mit dem öffentlichen Bannstrahl belegen geh. | public obloquy; obloquy sb.'s posthumous obloquy to bring obloquy to sb. sth. to heap public obloquy on sb. to hold sb. up to public obloquy |
urkundlich; dokumentarisch; aktenmäßig adj urkundliche Erwähnung f (von jdm. etw.) hist. urkundlich belegen Das Haus wurde im 13. Jahrhundert erstmals urkundlich erwähnt Die erste urkundliche Erwähnung der Stadt erfolgte um 1170 als 'Haliflax'. | documentary; documental documentary mention (of sb. sth.) to give documentary evidence The house was first mentioned in records in the 13th century. The first documentary mention of the town as 'Haliflax' is occurs around 1170. |
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl gefälschte Papiere Ich konnte nicht einreisen weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben. Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | documentation (documentary evidence) forged documentation I couldn't enter the country because I didn't have all the necessary documentation. You should keep your receipts as documentation of your purchases. Can you provide documentation of the claims you're making? |
Papiere pl; Ausweise pl; Belege pl; Nachweis pl gefälschte Papiere Ich konnte nicht einreisen, weil ich nicht alle nötigen Papiere hatte. Du solltest die Rechnungen als Kaufnachweis aufbewahren aufheben. Kannst du deine Behauptungen auch belegen? | documentation (documentary evidence) forged documentation I couldn't enter the country, because I didn't have all the necessary documentation. You should keep your receipts as documentation of your purchases. Can you provide documentation of the claims you're making? |
verpflichten, belegen, mieten, beauftragen v verpflichtend, belegend, mietend, beauftragend verpflichtet, angestellt, belegt, gemietet, beauftragt verpflichtet, belegt, mietet, beauftragt verpflichtete, belegte, mietete, beauftragte jdn. mit etw. beauftragen | to engage engaging engaged engages engaged to engage sb. to do sth. |
etw. belegen; etw. (empirisch) nachweisen; etw. zeigen v belegend; nachweisend; zeigend belegt; nachgewiesen; gezeigt belegt; weist nach; zeigt belegte; wies nach; zeigte wie etw. zeigt; wie etw. gezeigt hat; wie man aus etw. ersehen kann; wie sich an etw. ablesen lässt | to evidence sth. evidencing evidenced evidences evidenced as evidenced by sth. |
etw. beweisen; belegen; beglaubigen; erproben; besagen beweisend; belegend; beglaubigend; erprobend; besagend bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt er sie beweist; er sie belegt ich er sie bewies; ich er sie belegte er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt | to prove sth. {proved; proved proven} proving proved; proven he she proves I he she proved he she has had proven |
etw. beweisen; belegen; beglaubigen; erproben; besagen v beweisend; belegend; beglaubigend; erprobend; besagend bewiesen; belegt; beglaubigt; erprobt; besagt er sie beweist; er sie belegt ich er sie bewies; ich er sie belegte er sie hat hatte bewiesen; er sie hat hatte belegt | to prove sth. {proved; proved, proven} proving proved; proven he she proves I he she proved he she has had proven |
(staatliche) Abgabe f; Finanzabgabe f; Gebühr f (auf etw.) adm. Abgaben pl; Finanzabgaben pl; Gebühren pl Binnentarif m Stempelabgabe f Schw. Sonderabgaben pl Zollgebühr f abschreckend hoher Zoll etw. mit einer Abgabe belegen; eine Abgabe auf etw. draufschlagen ugs. | (government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on sth.) duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions domestic tariff stamp duty special levies; extra duties; additional charges customs duty; customs tariff prohibitive tariff to impose a levy on sth. |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen, die bestätigen können, dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
(einen Sachverhalt als wahr) bestätigen; belegen v bestätigend; belegend bestätigt; belegt unbestätigt Ich habe Zeugen die bestätigen können dass ich tatsächlich dort war. Das Gerücht ließ sich nicht bestätigen. Die ordnungsgemäße Bevollmächtigung wird hiermit anwaltlich versichert. jur. | to verify (circumstances as being true) verifying verified unverified I have witnesses who can verify that I was actually there. The rumour Br. rumor Am. could not be verified confirmed. As an attorney I hereby verify that I have been duly authorized by the party to represent him. |
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen geh. v bestätigend; belegend; bezeugend bestätigt; belegt; bezeugt Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen. Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt. Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt. | to attest to sth. attesting attested I can attest to this. The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites. This use is well-attested in the literature. |
Natursteinplatte f für Gartenwege; Natursteingehwegplatte f; Steinplatte f ugs. Natursteinplatten pl für Gartenwege; Natursteingehwegplatten pl; Steinplatten pl Natursteinplatte mit bearbeiteten Kanten gesägte Natusteinplatte unbehauene Natursteinplatte einen Weg mit Natursteinplatten belegen pflastern | precut paving stone; natural stone slab; natural stone flag; flagstone; flag precut paving stones; natural stone slabs; natural stone flags; flagstones; flags dressed flagstone; flag cut to shape sawn flagstone quarry flagstone; raw stone flag; roughly-hewn flag to flag a path |
etw. (für sich) vereinnahmen; etw. in Beschlag nehmen; sich etw. schnappen; sich etw. unter den Nagel reißen ugs.; sich (an einem Ort) breitmachen v das Interesse auf sich ziehen; die ganze Aufmerksamkeit auf sich ziehen die ganze Straße (für sich) beanspruchen Strandplätze besetzen; Strandplätze mit Beschlag belegen | to hog sth. coll. to hog the limelight; to steal the limelight to hog the road to hog beach spots |
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.) mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. Autofahrer die das Rotlicht missachten müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.) fining; ticketing fined; ticketed She was fined for speeding. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. The club was fined EUR 10 000 for financial irregularities. |
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen v (wegen etw.) mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert. Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen. Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten. | to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.) fining; ticketing fined; ticketed She was fined for speeding. Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily. The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities. |
Beschlagnahme f; Inbesitznahme f (zur Absicherung von Forderungen) jur. Inbesitznahme wegen Miet- Pachtrückstands Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger der Beschlagnahme unterliegen etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen Die Beschlagnahme wird vorgenommen. Beschlagnahme von Vieh das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat | distress distress for rent distress sale warrant of distress; distress warrant to be subject to distress to distrain on sth.; to levy a distress on sth. The distress is levied. distress damage-feasant Br. |
Kurs m; Kursus m Dt.; Lehrgang m school Kurse pl; Lehrgänge pl Anfängerkurs m Auffrischungskurs m Computerkurs m Expertenkurs m Fortgeschrittenenkurs m; Kurs m Lehrgang m für Fortgeschrittene; Leistungskurs m Dt. Kochkurs m; Kochseminar n Nähkurs m Tauchkurs m Vorkurs m überbuchter Kurs einen Kurs belegen Sie besucht einen Töpferkurs. Machst du noch deinen Abendkurs in Italienisch? | course; class courses; classes beginners' course; course for beginners refresher course computer course expert course advanced course; extension course cookery course sewing course; sewing class diving course pre-course; preparation course; preparatory course oversubscribed course to take a course; to register for a course class She's been taking classes in pottery. Are you still doing your Italian evening class? |
Pfändung f (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) jur. fin. Inbesitznahme wegen Miet- Pachtrückstands Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger der Beschlagnahme unterliegen etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen Die Beschlagnahme wird vorgenommen. Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat | distraint; distress (of goods) distress for rent distress sale warrant of distress; distress warrant to be subject to distress to distrain on sth.; to levy a distress on sth. The distress is levied. distress damage-feasant Br. |
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache) bestätigend; einer Sache Recht gebend bestätigt; einer Sache Recht gegeben Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen. Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen. Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war. Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam. | to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter) vindicating vindicated The latest findings seem to vindicate his claim. The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system. The sales figures vindicate our decision. She felt vindicated when the truth became known. |
Steuer f (auf etw.) fin. Steuern pl Alkoholsteuer f Biersteuer f Bundessteuer f direkte indirekte Steuer diskriminierende Steuer; benachteiligende Steuer einbehaltene Steuer; im Abzugsweg erhobene Dt. Schw. eingehobene Ös. Steuer Gemeindesteuer f; Kommunalabgabe f gestaffelte Steuer (nach oben) gestaffelte Steuer; progressive Steuer (nach unten) gestaffelte Steuer; regressive Steuer gestundete Steuer; latente Steuer hinterzogene Steuer hohe Steuer Landessteuer f; Steuer auf Landesebene Dt. Ös.; Kantonssteuer f; Steuer auf Kantonsebene Schw.; Steuer auf Bundesstaatsebene (USA) Massensteuer f periodische Steuer; laufend erhobene Steuer; Abschnittssteuer f Personensteuer f; Personalsteuer f; Subjektsteuer f rückerstattungsfähige Steuer Stromsteuer f überwälzte Steuer veranlagte Steuer; Veranlagungssteuer Ös. nach Steuern ohne Steuern; vor Steuern im Inland gezahlte Steuer Steuer auf Einnahmen aus der Erdölgewinnung Steuer, die unmittelbar oder im Abzugswege zu entrichten ist Steuer auf Dividenden, die im Abzugswege erhoben Dt. Schw. eingehoben Ös. wird Steuer, die den Einzelstaaten zufließt vor (nach) Abzug der Steuern nach Abzug der Steuern Erhöhung der Steuern Steuern zahlen; Steuern entrichten etw. mit einer Steuer belegen; eine Steuer auf etw. erheben Dt. Schw. einheben Ös.; etw. besteuern jdn. mit einer Steuer belegen; jdm. eine Steuer auferlegen eine Steuer erhöhen eine Steuer erstatten; refundieren Steuern hinterziehen die Steuer selbst berechnen eine Steuer senken; herabsetzen einer bestimmten Steuer unterliegen geltend machen, zuviel Steuer gezahlt zu haben die auf die Kosten der Renovierung entfallende Steuer alle anfallenden Abgaben Steuern übernehmen eine Steuer im Abzugswege erheben Dt. Schw. einheben Ös. eine Steuer im Wege der Veranlagung erheben Dt. Schw. einheben Ös. Leute, die brav Steuern zahlen abführen | tax (on sth.) taxes alcoholic beverage tax; liquor tax beer tax tax accruing to the federal government direct indirect tax discriminatory tax tax withheld local tax; tax accruing to the local authorities graduated tax progressive tax regressive tax deferred tax tax evaded heavy tax state tax broad-based tax recurrent tax tax on persons reclaimable tax tax on electricity passed-on tax assessed tax; tax levied by assessment after tax; on an after-tax basis before tax; pre-tax (prepositive); exclusive of taxes domestic tax petroleum revenue tax PRT tax payable directly or by deduction tax withheld on dividends tax accruing to the member states before (after) tax post-tax increase of taxes to pay taxes to impose a tax on sth.; to levy a tax on sth. to impose a tax on sb.; to levy a tax on sb. to increase a tax; to raise a tax to refund a tax to evade taxes to compute the tax yourself to reduce a tax; to lower a tax; to cut a tax to be subject to a particular tax to claim overpayment of taxes the tax payable on the cost of the refurbishment to bear any taxes that might accrue to withhold a tax at source; to levy a tax by withholding to impose a tax by assessment people who do pay their taxes |