Suche

Bestimmung Deutsch Englisch Übersetzung



Bestimmung
determination
Bestimmung
destiantion
Bestimmung
appointment
Bestimmung f
destination
Bestimmung, Verbleib
destination
Bestimmung f ling.
modifier
Bestimmung f gramm.
modifier
Bestimmung f; Festlegung f
designation formal
Bestimmung f, Festsetzung f
assignment
Anweisung, Zuweisung, Bestimmung
assignation
Bestimmung f (von Tieren oder Pflanzen)
classification
Vorschrift, Verordnung, Bestimmung, Klausel
provision
Klausel f, Bedingung f, Bestimmung f
clause
unter irgendeiner Bestimmung dieses Artikels
under any provision of this article
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung f chem.
carbon-hydrogen estimation
entgegen prp; +Dat. (einer Bestimmung) jur.
in violation of; in contravention of; contrary to (a provision)
Bestimmung f; Feststellung f; Festsetzung f
ascertainment
Bestimmung f; Bestimmen n
Bestimmungen pl
determination; determining
determinations
Bestimmung f, Feststellung f, Festsetzung f
ascertainment
Bestimmung f, Bestimmen n
Bestimmungen pl
determination, determining
determinations
Bestimmung f; Festsetzung f
Bestimmungen pl
appointment
appointments
nähere Bestimmung f (eines Wortes im Satz) ling.
modifier; qualifier (of a word in a sentence)
Bestimmung f, Festsetzung f
Bestimmungen pl
appointment
appointments
Kannbestimmung f, Kann-Bestimmung f, Kannregelung f
optional provision, discretionary provision
Auflage f; Bestimmung f
Auflagen pl; Bestimmungen pl
stipulation
stipulations
Bestimmung f des Versmaßes; Skandieren n; Skansion f ling.
scansion
Epizentralbestimmung f; Bestimmung des Epizentrums f geogr. phys.
epicentral determination
Entschlossenheit f; Entschiedenheit f; Entschluss m; Bestimmung f
determination
Entschlossenheit f, entschiedenheit f, Entschluss m, Bestimmung f
determination
statistische Bestimmung f; statistische Ermittlung f +Gen. statist.
statistical determination (of sth.)
Bestimmungsbefugnis f; Recht n zur Bestimmung von Berechtigten oder Nacherben jur.
general power of appointment
Kampimetrie f; Vermessung Bestimmung des Gesichtsfeldes; Gesichtsfeldvermessung f med.
campimetry; visual field examination
Anweisung f, Zuweisung f, Bestimmung f
Anweisungen pl, Zuweisungen pl, Bestimmungen pl
assignation
assignations
Ames-Test m (zur Bestimmung der Mutagenität chemischer Verbindungen anhand von Bakterien) biochem.
Ames test (for determining the mutagenic activity of chemicals, using bacteria)
Reiseziel n, Bestimmung f, Bestimmungsort m
Reiseziele pl, Bestimmungen pl, Bestimmungsorte pl
destination
destinations
Auflage f; Bestimmung f; Vorschreibung f Ös.
Auflagen pl; Bestimmungen pl; Vorschreibungen pl
stipulation
stipulations
Vorschrift f; Bestimmung f (Gesetz; Vertrag)
Vorschriften pl; Bestimmungen pl
beamtenrechtliche Vorschriften
provision
provisions
civil service law provisions
Speziation f; Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen; experimentelle Bestimmung dieser Verteilung chem.
speciation
Speziation f, Verteilung chemischer Elemente auf mögliche Verbindungen, experimentelle Bestimmung dieser Verteilung chem.
speciation
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
Kannbestimmung f; Kann-Bestimmung f; Kannregelung f
Der Entwurf sieht eine Kann-Bestimmung Muss-Bestimmung vor. jur.
optional provision; discretionary provision
The draft provides for a discretionary mandatory element.
metallurgische Probierkunst f; bergmännische Probierkunst f; Dokumastik f (zur Bestimmung des Metallgehalts im Erz) min. hist.
fire-assaying (for determination of metal content in ores)
Vorschrift f, Bestimmung f
Vorschriften pl, Bestimmungen pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift, dass ...
rule
rules
the rules of protocol
It's a rule that ...
Vorschrift f; Bestimmung f (für über zu etw.) adm.
Vorschriften pl; Bestimmungen pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift, dass …
rule (on sth.)
rules
the rules of protocol
It's a rule that …
Vorschrift f; Bestimmung f (für über zu etw.) adm.
Vorschriften pl; Bestimmungen pl
die protokollarischen Vorschriften
Es ist Vorschrift dass ...
rule (on sth.)
rules
the rules of protocol
It's a rule that ...
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f
Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
Regelung f, Vertragsregelung f, Bestimmung f
Regelungen pl, Vertragsregelungen pl, Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f, gesetzliche Bestimmung f
provision, contract provision
provisions, contract provisions
legal provision
Dubliner Übereinkommen n; Übereinkommen n über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der EG gestellten Asylantrags pol.
Dublin Convention; Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the EC
Prädikation f (nähere Bestimmung von Gegenständen durch eine beschreibende Aussage) ling. phil.
Essenzialprädikation f
konstative Prädikation
kontingente Prädikation
predication
essential predication
constative predication
contingent predication
Nivelliergerät n; Nivellierinstrument n; Nivellier n (Messgerät zur Bestimmung von Höhenunterschieden) (Vermessung)
Nivelliergeräte pl; Nivellierinstrumente pl; Nivellier pl
leveling instrument; automatic level; auto level; dumpy level (surveying)
leveling instruments; automatic levels; levels; dumpy levels
Regelung f; Vertragsregelung f; Bestimmung f
Regelungen pl; Vertragsregelungen pl; Bestimmungen pl
gesetzliche Regelung f; gesetzliche Bestimmung f
Auftragsbestimmungen pl
provision; contract provision
provisions; contract provisions
legal provision
order provisions
fahrlässig adv jur.
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
zwingend; peremptorisch; peremtorisch adj (keine Abweichung zulassend) jur.
zwingendes Recht; peremtorisches Recht; Ius cogens; Jus cogens
zwingende Bestimmung; Mussbestimmung f
zwingende Rechtsnorm
peremptory
peremptory law
peremptory provision
peremptory legal norm
Ziel n; Zielort m; Reiseziel n; Bestimmungsort f; Bestimmung f poet.
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
sich auf jdn. etw. auswirken v; auf etw. wirken v; etw. berühren jur. v
sich auswirkend; wirkend; berührend
sich ausgewirkt; gewirkt; berührt
Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur.
to affect sth.
affecting
affected
This provision does not affect prejudice other warranties.
Nichteinhaltung f, Nichtbefolgung f, Versäumnis n
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichteinhaltung einer Bedingung
Nichteinhaltung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
default, defaulting, non-compliance, noncompliance
non-compliance with a rule, default in complying with a rule
non-compliance with a period of time, failure to comply with a period of time
failure to comply with a condition
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
Zuordnung f; Zuweisung f; Zuteilung f (von etw. zu etw.); Festsetzung f; Bestimmung f; nähere Angabe (von etw.) adm.
Zuordnungen pl; Zuweisungen pl; Zuteilungen pl; Festsetzungen pl; Bestimmungen pl; nähere Angaben
assignment; assignation (of sth. to sth.)
assignments; assignations
Zuordnung f; Zuweisung f; Zuteilung f (von etw. zu etw.); Festsetzung f; Bestimmung f; nähere Angabe (von etw.) adm
Zuordnungen pl; Zuweisungen pl; Zuteilungen pl; Festsetzungen pl; Bestimmungen pl; nähere Angaben
assignment; assignation (of sth. to sth.)
assignments; assignations
fahrlässig adv jur.
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden
vorsätzlich oder fahrlässig
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.)
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt.
negligently; by negligence
damage caused by slight negligence
wilfully or negligently
to be (grossly) negligent (in doing sth.)
to negligently contravene a provision
A person is negligent acts negligently when he fails to take reasonable care. Negligence is a failure to take reasonable care.
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur.
die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen
Die "Herbeiführung der Drittwirkung" bedeutet einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
Drittwirkung f (von gesetzlichen Bestimmungen) jur.
die Drittwirkung einer Bestimmung herbeiführen
Die „Herbeiführung der Drittwirkung“ bedeutet, einer Bestimmung auch in jenen Fällen Wirksamkeit zu verleihen, wo nur Privatpersonen betroffen sind.
horizontal effect (of statutory provisions)
to perfect a provision
"Perfection" means giving effect to a provision also in circumstances where only private parties are involved.
Absicht f, Intention f, Zweck m, Vorsatz m, Bestimmung f, Wille m
Absichten pl, Intentionen pl, Vorsätze f, Bestimmungen pl
in der besten Absicht
in der Absicht zu ...
einem Zweck entsprechen
zum Zweck
zu diesem Zweck
den Zweck erfüllen
purpose, intention
purposes, intentions, intents
with the best of intentions
with the intention of ...
to answer the purposes
for the purpose of
for that purpose, with this in mind
to serve the purpose
sich auf jdn. etw. auswirken; auf etw. wirken; etw. berühren v jur. (Sache)
sich auswirkend; wirkend; berührend
sich ausgewirkt; gewirkt; berührt
Faktoren, die sich negativ auf ihr tägliches Leben auswirken
Diese Bestimmung lässt andere Garantien unberührt. jur.
to affect sth.; to impinge on sth. (matter)
affecting; impinging
affected; impinged
factors that negatively affect impinge on their daily lives.
This provision does not affect prejudice other warranties.
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Ist das so zu verstehen dass ...
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen dass ...
to interpret sth.
interpreting
interpreted
Is this to be interpreted understood as meaning that ...
This provision is not to be interpreted understood as meaning that ...
Analyse f; Analysierung f; Auswertung f; Untersuchung f; Bestimmung f
Analysen pl; Analysierungen pl; Auswertungen pl; Untersuchungen pl; Bestimmungen pl
eine Analyse machen erstellen durchführen vornehmen
multidisziplinäre Auswertung
Was-Wenn-Analyse f
analysis
analyses
to do carry out conduct an analysis
mulitidisciplinary analysis
what-if analysis; sensitivity testing
Klausel f; Bedingung f; Bestimmung f
Klauseln pl; Bedingungen pl; Bestimmungen pl
eine hinzugefügte Klausel
salvatorische Klausel jur.
Klausel über automatische Fortführung der Versicherung nach einem Schadensfall
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse jur.
clause
clauses
a superimposed clause
severability clause; saving clause; separability clause
automatic reinstatement clause
change-of-control clause
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht, wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
Schwere f (hoher Grad; großes Ausmaß)
die Schwere eines Unwetters
die Schwere einer Straftat
Die Symptome können unterschiedlich schwer sein.
Die vorstehenden Strafbestimmungen gelten nicht wenn die Tat nach einer anderen Bestimmung mit strengerer Strafe bedroht ist. (Strafbestimmung)
severity
the severity of a storm
the severity of an offence
The symptoms may vary in severity.
The aforementioned penal provisions shall not apply if the offence is subject to the threat of a penalty of greater severity under a different legal provision. (penal provision)
etw. auslegen; interpretieren; deuten; ausdeuten; verstehen v
auslegend; interpretierend; deutend; ausdeutend; verstehend
ausgelegt; interpretiert; gedeutet; ausgedeutet; verstanden
Die Ergebnisse sind schwer kaum zu deuten.
Ist das so zu verstehen, dass …
Diese Bestimmung ist nicht so zu verstehen, dass …
to interpret sth.
interpreting
interpreted
The results are difficult hardly to interpret
Is this to be interpreted understood as meaning that …
This provision is not to be interpreted understood as meaning that …
giftige Wirkung f; Giftwirkung f; Giftigkeit f; Toxizität f einer Pflanze Substanz bot. chem. pharm.
Substanz mit geringer Toxizität
eine hohe niedrige Giftwirkung beim Menschen
Bestimmung der Giftwirkung; Toxizitätsbestimmung f
Die giftige Wirkung eines Medikaments hängt von seiner Dosierung ab.
poisonous effect; toxic action; toxicity of a plant substance
low-toxic substance
a high low toxicity to humans
toxicity determination
The toxicity of a drug depends on its dosage.
Zielort m; Ziel n; Reiseziel n; Bestimmungsort f; Bestimmung f poet. transp.
Zielorte pl; Ziele pl; Reiseziele pl; Bestimmungsorte pl; Bestimmungen pl
endgültiger Bestimmungsort
Sie haben Ihr Ziel erreicht.
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht.
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab.
place of destination; destination
places of destination; destinations
place of final destination
You have arrived at your destination.
They have arrived at their destination today.
The military plane took off from Aviano for an unknown destination.
Kreisbahn f; Umlaufbahn f; Orbit m; Umkreisung f
Kreisbahnen pl; Umlaufbahnen pl; Orbits pl; Umkreisungen pl
Änderung der Umlaufbahn
Berechnung der Kreisbahn
Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)
Bestimmung der Kreisbahn
Wechsel der Umlaufbahn
Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt)
orbit
orbits
orbit modification
orbit prediction
orbit support (astronautics)
orbit tracking
orbit transfer
orbit trimming; orbit correction (astronautics)
Klausel f; Bedingung f; Bestimmung f
Klauseln pl; Bedingungen pl; Bestimmungen pl
Standardklausel f
Stillhalteklausel f
eine hinzugefügte Klausel
rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel jur.
Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall
Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse jur.
clause
clauses
standard clause; boilerplate clause Am.
standstill clause
a superimposed clause
severability clause; saving clause; separability clause
automatic reinstatement clause
change-of-control clause
ausschließen, dass jd. etw. tut; jds. Recht ausschließen, etw. zu tun v (Sache) jur.
Diese Vereinbarung schließt nicht aus, dass eine Vertragspartei mit einer dritten Partei gesonderte vertragliche Regelungen trifft.; Keine Bestimmung dieser Vereinbarung schließt das Recht der Vertragsparteien aus, mit Dritten gesonderte vertragliche Regelungen zu treffen. (Vertragsklausel)
to preclude sb. from doing sth. (of a thing)
Nothing in this agreement shall preclude any Party from entering into separate contractual arrangements with any third party. (contractual clause)
Opfer n (persönlicher Verzicht) übtr.
Selbstopfer n
Opfer bringen müssen
gesundes Essen, bei dem man auf Geschmack nicht verzichten muss bei dem der Geschmack nicht zu kurz kommt
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit.
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität.
sacrifice fig.
self-sacrifice
to have to make sacrifices
healthy food without sacrifice of flavour
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.
However, that convenience came at the sacrifice of quality.
Nichterfüllung f; Nichteinhaltung f; Säumnis n; Leistungsstörung f jur.
Nichteinhaltung einer Bestimmung
Nichteinhaltung einer Frist
Nichterfüllung einer Vertragsbedingung
Nichterfüllung f eines Vertrages; Nichteinhaltung f eines Vertrages
Nichterfüllung seiner Verpflichtungen
Nichteinhaltung seines Versprechens
wesentliche Nichterfüllung; wesentlicher Vertragsbruch
default; defaulting; non-compliance
non-compliance with a rule; default in complying with a rule
non-compliance with a period of time; failure to comply with a period of time
failure to comply with a contractual condition
non-fulfilment of a contract; non-performance of a contract
failure to meet one's obligations
failure to keep one's promise
material default
Kreisbahn f; Umlaufbahn f; Orbit m; Umkreisung f
Kreisbahnen pl; Umlaufbahnen pl; Orbits pl; Umkreisungen pl
Hufeisenumlaufbahn f; Hufeisenbahn f; Hufeisenorbit m
Satellitenorbit m
Änderung der Umlaufbahn
Berechnung der Kreisbahn
Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)
Bestimmung der Kreisbahn
Wechsel der Umlaufbahn
Korrektur der Umlaufbahn; Iterativ-Lenkung (Raumfahrt)
orbit
orbits
horseshoe orbit
satellite orbit
orbit modification
orbit prediction
orbit support (astronautics)
orbit tracking
orbit transfer
orbit trimming; orbit correction (astronautics)
Bestimmung f; Bestimmen n; Analyse f (der Eigenschaften oder Bestandteile einer Substanz eines Objekts) chem. envir. med. pharm. phys.
Absolutbestimmung f
Aschengehaltsbestimmung f chem.
Blindbestimmung f chem.
Fettbestimmung f chem.
Halbmikrobestimmung f chem.
Keimzahlbestimmung f envir. med.
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung f chem.
Mikrobestimmung f chem.
Molmassenbestimmung f chem.
Neubestimmung f; Nachbestimmung f; nochmalige Bestimmung
pH-Bestimmung
Taupunktsbestimmung f chem.
Bestimmung der Bestandteile
Bestimmung der Liegezeit einer Leiche; Liegezeitbestimmung f med.
Bestimmung der Masse; Massenbestimmung f chem. phys.
Bestimmung des Schwefelgehalts chem.
eine Analyse machen erstellen durchführen vornehmen
determination; determining; analysis (of the properties or constituents of a substance an object)
absolute determination
ash determination
blank determination
fat determination
semimicro determination
determination of germ count
carbon-hydrogen determination
microdetermination
molecular-weight determination; molar-mass determination
redetermination
pH determination
determination of dew point
determination of content
determination of time since death
mass determination
determination of sulphur content
to do carry out conduct an analysis

Deutsche Bestimmung Synonyme

bestimmung  
Bestimmung  ÂDeterminiertheit  ÂFestsetzung  
Bestimmung  ÂKarma  ÂSchicksal  
Bestimmung  ÂKlausel  ÂRegelung  
Abgrenzung  ÂBegriffsbestimmung  ÂBegriffserklärung  ÂBegriffsklärung  ÂBestimmung  ÂDefinition  ÂEingrenzung  ÂErklärung  ÂSpezifizierung  
Bestimmung  Determiniertheit  Festsetzung  
Bestimmung  Karma  Schicksal  
Bestimmung  Klausel  Regelung  
Weitere Ergebnisse für Bestimmung Synonym nachschlagen

Englische determination Synonyme

determination  absolute indication  accomplishment  acid test  action  aim  allocation  ambition  animus  answer  appetence  appetency  appetite  appraisal  appraisement  approximation  ascertaining  ascertainment  aspiration  assay  assessment  assignment  assize  assizement  assurance  attribution  award  balkiness  bigotry  blank determination  bounding  bringing to light  brouillon  bullheadedness  burden of proof  calculation  casual discovery  catching  certification  chance discovery  check  checking  choice  circling-in  circumscribing  circumscription  clearing up  collation  command  commitment  computation  conation  conatus  conclusion  conclusive evidence  condemnation  confirmation  consideration  constancy  correction  counsel  cracking  criterion  crucial test  crucible  damning evidence  decidedness  decipherment  decision  decisiveness  decoding  decree  dedication  definiteness  definition  delimitation  deliverance  demarcation  demonstration  denomination  denouement  desideration  desideratum  design  designation  desire  detection  determinateness  determinedness  determining  devotion  diagnosis  dictum  disclosure  discovery  discretion  disentanglement  disposition  distinguishment  docimasy  doggedness  dogmatism  doom  earnestness  effect  effort  encincture  end  end result  endeavor  ensuring  espial  essay  establishment  estimate  estimation  evaluation  excavation  exertion  exhumation  explanation  exposure  fanaticism  fancy  feeling out  find  finding  finding out  finding-out  firmness  first draft  fixed mind  fixed purpose  fixing  fortitude  free choice  free will  function  gauging  grit  guts  hardheadedness  headstrongness  idea  inclination  inclusion-exclusion  incontrovertible evidence  indisputable evidence  inflexible will  instrumentation  intendment  intent  intention  interpretation  intolerance  invention  ironclad proof  issue  judgement  kiteflying  liking  locating  location  lucky strike  lust  meaning  measure  

Bestimmung Definition

Determination
(n.) The act of determining, or the state of being determined.
Determination
(n.) Bringing to an end
Determination
(n.) Direction or tendency to a certain end
Determination
(n.) The quality of mind which reaches definite conclusions
Determination
(n.) The state of decision
Determination
(n.) That which is determined upon
Determination
(n.) A flow, rush, or tendency to a particular part
Determination
(n.) The act, process, or result of any accurate measurement, as of length, volume, weight, intensity, etc.
Determination
(n.) The act of defining a concept or notion by giving its essential constituents.
Determination
(n.) The addition of a differentia to a concept or notion, thus limiting its extent
Determination
(n.) The act of determining the relations of an object, as regards genus and species
Self-determination
(n.) Determination by one's self

determination Bedeutung

determination
finding
the act of determining the properties of something, usually by research or calculation, the determination of molecular structures
decision
determination conclusion
the act of making up your mind about something, the burden of decision was his, he drew his conclusions quickly
determination
purpose
the quality of being determined to do or achieve something, firmness of purpose, his determination showed in his every movement, he is a man of purpose
self-determination determination of one's own fate or course of action without compulsion
determination deciding or controlling something's outcome or nature, the determination of grammatical inflections
decision
determination
conclusion
a position or opinion or judgment reached after consideration, a decision unfavorable to the opposition, his conclusion took the evidence into account, satisfied with the panel's determination
self-government
self-determination
selfule
government of a political unit by its own people
Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Bestimmung steht für:

Vokabelquiz per Mail: