Suche

Chance Deutsch Englisch Übersetzung



Chance
chance
eine reelle Chance
a fighting chance
Sie haben keine Chance
you don't stand a chance
Sie haben keine Chance.
You don't stand a chance.
meinen Sie da ist eine Chance
do you think there is a chance of
eine Chance Gelgenheit vertun
to squander a chance an opportunity
geben Sie unserer Ware eine Chance
give our goods a chance
keine Chance Ihr Angebot anzunehmen
no chance of accepting your offer
'Chance' (von Conrad Werktitel) lit.
'Spiel des Zufalls' (by Conrad work title)
'Chance' (von Conrad Werktitel) lit.
'Spiel des Zufalls' (by Conrad work title)
Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance!
You don't get a second chance at a first impression!
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten
to wait in the wings fig.
in den Startlöchern stehen übtr.; auf seine Chance warten v
to wait in the wings fig.
am Ende sein; keine Chance haben; an einem toten Punkt sein v
to be dead in the water fig.
eine kleine Chance (die unter großem Aufwand verwirklicht werden kann)
a fighting chance
eine Gelegenheit erkennen; eine Möglichkeit sehen; eine Chance wittern v
to spy an opportunity
matt; dezent; zart; schwach; undeutlich adj
ein zartes Muster
eine geringe Chance
faint
a faint pattern
a faint chance possibility
reell; realistisch adj
eine realistische Aussicht auf Erfolg
eine reelle realistische Chance haben
reasonable; not unreasonable
a reasonable prospect of success
to have a reasonable chance
echt; reell adj
eine reelle Chance
echte Gefühle
traditionell gebrautes Bier
Obermaterial echt Leder.
real
a real genuine chance
real feelings
real ale Br.
Upper real leather.
leicht; schwach; klein; unbedeutend; dünn; unwichtig; gering adj
geringe Chance
unter dem geringsten Vorwand
slight
slight chance
on the slightest pretext
leicht; schwach; klein; unbedeutend; dünn; unwichtig; gering; graduell geh. adj
geringe Chance
unter dem geringsten Vorwand
slight
slight chance
on the slightest pretext
etw. verschwenden; etw. vergeuden v
verschwendend; vergeudend
verschwendet; vergeudet
verschwendet
verschwendete
eine Chance vertun
to squander sth.
squandering
squandered
squanders
squandered
to squander a chance an opportunity
Gelegenheit f, Möglichkeit f, Chance f
Gelegenheiten pl, Möglichkeiten pl, Chancen pl
keine Chance
überhaupt keine Chance
eine faire Chance bekommen
chance
chances
not a chance
a snowball's chance fig.
a fair crack of the whip
von Anfang an; von vornherein; von Anbeginn geh. adv
Es war von Anfang an von vornherein klar, dass er nicht dabeisein würde.
Er hatte von vornherein keine Chance.
from the start; from the beginning; from the outset; from the get-go Am. coll.; from the git-go Am. coll.
It was clear from the start beginning outset get-go that he wouldn't take part.
He never had a chance.
etw. verneunfachen; um das Neunfache steigern v
verneunfachend; um das Neunfache steigernd
verneunfacht; um das Neunfache gesteigert
Jeder Spieler erhält die Chance, seinen Gewinnbetrag zu verneunfachen.
to nonuple sth.; to multiply sth. ninefold; to increase sth. ninefold
nonupling; multiplying ninefold; increasing ninefold
nonupled; multiplied ninefold; increased ninefold
Each player is given a chance to nonuple his winning amount.
betrachten; ansehen; anschauen v
betrachtend; ansehend; anschauend
betrachtet; angesehen; angeschaut
betrachtet; sieht an; schaut an
betrachtete; sah an; schaute an
Jede Krise sollte als Chance gesehen betrachtet werden.
to view
viewing
viewed
views
viewed
Every crisis should be viewed seen as an opportunity.
erwarten; abwarten v
erwartend; abwartend
erwartet; abgewartet
erwartet; wartet ab
erwartete; wartete ab
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
to await
awaiting
awaited
awaits
awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
nur; bloß ugs. adv
Ich möchte nur ein kleines Stück.
Sie ist ja noch ein Kind.
Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn …
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte!
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert.
only; just coll.; but formal
I only want a little bit small piece.
She is still only but a child.
This is only but one example of what can happen when …
If she had only but given me a chance!
The front of the building has changed only but a little to the present day.
nur; bloß ugs. adv
Ich möchte nur ein kleines Stück.
Sie ist ja noch ein Kind.
Das ist nur ein Beispiel dafür was passieren kann wenn ...
Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte!
Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert.
only; just coll.; but (formal)
I only want a little bit small piece.
She is still only but a child.
This is only but one example of what can happen when ...
If she had only but given me a chance!
The front of the building has changed only but a little to the present day.
etw. ausschlachten v; sich etw. zunutze machen v
ausschlachtend; sich zunutze machend
ausgeschlachtet; sich zunutze gemacht
etw. politisch ausschlachten; aus etw. politisches Kleingeld schlagen
die Chance ergreifen; die Gelegenheit wahrnehmen
to make hay (of a situation) fig.
making hay
made hay
to make political hay (out) of sth. fig.
to make hay (out) of the situation fig.
Aussicht f, Chance f, Erwartung f, Sicht f, Perspektive f
Aussichten pl, Chancen pl, Erwartungen pl, Sichten pl, Perspektiven pl
in Aussicht
keine Zukunft haben
etw. in Aussicht stellen
kaum Aussichten haben, geringe Chancen haben
prospect
prospects
in prospect
to have no prospects
to hold out the prospect of sth.
not to have a prayer coll.
Aussicht f; Chance f; Erwartung f; Sicht f; Perspektive f (auf)
Aussichten pl; Chancen pl; Erwartungen pl; Sichten pl; Perspektiven pl
in Aussicht
keine Zukunft haben
nicht die geringste Chance haben etw. zu erreichen
weitere 50 sind geplant
prospect (of)
prospects
in prospect
to have no prospects
not to have a prayer of achieving sth.
a further 50 are in prospect
etw. abwarten; erwarten v
abwartend; erwartend
abgewartet; erwartet
wartet ab; erwartet
wartete ab; erwartete
etw. kaum erwarten können
sehnlich erwarten
seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten
der lang erwartete Tag
Ich kann das Wochenende kaum (noch) erwarten.
to wait for sth.; to await sth.
waiting for; awaiting
waited for; awaited
waits for; awaits
wated for; awaited
could hardly await sth.
to await eagerly
to await one's chance
the long awaited day
I can hardly wait for the weekend.
Lebenszeit f (von etw. jdm.)
Lebenszeiten pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer …
Nie im Leben!
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always …
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
eine Sache mit geringen Erfolgsaussichten f
Ich weiß, dass die Chancen gering sind, aber ich möchte meine Gewinne verdoppeln.
Groß ist die Chance zwar nicht, aber du könntest versuchen, ihn im Wochenendhaus zu erreichen.
Ohne Voranmeldung einen Termin zu bekommen, ist meist ziemlich aussichtslos.
a long shot fig.
I want to double my profits, but I know that's a long shot.
It's a long shot, but you could try reaching him at his weekend house.
It's always a long shot getting an appointment with no notice.
Lebenszeit f (von etw. jdm.)
Lebenszeiten pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer ...
Nie im Leben!
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always ...
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
einzig; ein e einzige r s adj
ein einziger Tag
Meine einzige Sorge ist, …
Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann.
Wie kann eine einzige Person nur so viel essen?
Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen.
Kein einziger Passagier wurde verletzt.
Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis.
a single; one; only; one and only
a single day
My one concern is …; My only concern is …
She's the one woman who can beat him.
How is it possible for one person to eat so much?
It was his one and only chance to see her again.
Not a single passenger was hurt.
Arthritis is the single biggest cause of disability.
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen v
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
foregoing; forgoing; foreswearing
foregone; forgone; foresworn
foregoes; forgoes; foreswears
forewent; forwent; foreswore
I'll forgo that for you.
No one was prepared to forgo their lunch hour.
The players forewent the opportunity to win the game.
She is planning to forgo her right to a trial.
Gelegenheit f; Möglichkeit f; Chance f
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
keine Chance
überhaupt keine Chance
gar keine Chance haben
eine faire Chance bekommen
Ich hatte Gelegenheit zweimal mit ihr zu sprechen.
Krieg ich einen Kaffee?
Sie lassen keine Gelegenheit aus sich zu produzieren.
'Sie sagt sie ist rechtzeitig da' - 'Nie im Leben!' 'Denkste!' 'Keine Chance!'
chance
chances
not a chance
a snowball's chance fig.
not have a dog's chance
a fair crack of the whip
I've had the chance to talk to her twice.
Any chance of a coffee?
They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' 'Fat chance!' 'Not a chance!'
wenig; gering; begrenzt; knapp adj
eine geringe Chance
ein geringer Vorrat an etw.
knappe Ressourcen
die wenigen Studien die es zu diesem Thema gibt
die wenigen Angaben die uns vorliegen
Firmen die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen
Es wurden kaum Fortschritte gemacht.
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug.
scant
a scant chance
scant supply of sth.
scant resources
the scant studies on the subject
the scant information which we have at our disposal
companies with scant regard for the environment
Scant progress has been made.
This circumstance has received scant public attention.
Investigators found scant evidence of fraud.
wenig; gering; begrenzt; knapp adj
eine geringe Chance
ein geringer Vorrat an etw.
knappe Ressourcen
die wenigen Studien, die es zu diesem Thema gibt
die wenigen Angaben, die uns vorliegen
Firmen, die wenig Rücksicht auf die Umwelt nehmen
Es wurden kaum Fortschritte gemacht.
Dieser Umstand ist in der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet geblieben.
Die Ermittler fanden kaum Anhaltspunkte für einen Betrug.
scant
a scant chance
scant supply of sth.
scant resources
the scant studies on the subject
the scant information which we have at our disposal
companies with scant regard for the environment
Scant progress has been made.
This fact has received scant public attention.
Investigators found scant evidence of fraud.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
es mit jdm. einer Sache versuchen; jdm. einer Sache eine Chance geben v
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder?
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst?
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben.
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt.
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen.
to take a chance on sb. sth.
Why not take a chance on his brother?
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't?
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team.
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book.
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that.
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen
verzichtend
verzichtet
verzichtet
verzichtete
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.
Niemand war bereit auf die Mittagspause zu verzichten.
Die Spieler vergaben die Chance das Spiel zu gewinnen.
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.
von vornherein Anfang an feststehen
Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.
Es stand von vornherein fest dass er den Betrieb übernehmen würde.
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn}
foregoing; forgoing; foreswearing
foregone; forgone; foresworn
foregoes; forgoes; foreswears
forewent; forwent; foreswore
I'll forgo that for you.
No one was prepared to forgo their lunch hour.
The players forewent the opportunity to win the game.
She is planning to forgo her right to a trial.
to be a foregone conclusion
The outcome of the vote was a foregone conclusion.
It was a foregone conclusion that he would take over the business.
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen
auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend
auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen
einen Umweg Nebenwirkungen in Kauf nehmen
Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf wenn dafür ...
Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen dass Werbung eingeblendet wird.
Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater aber es ist eine einmalige Chance also werde ich das in Kauf nehmen.
Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen.
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.
accepting; putting up with; not minding
accepted; put up with; not minded
to accept a detour side effects
I would accept not mind losing money if in return ...
It is free. In return you have to accept that ads are popping up.
I'll be jetlagged but this is a unique opportunity so I'll put up with it.
Given the price difference I'll take that risk.
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen v
auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend
auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen
einen Umweg Nebenwirkungen in Kauf nehmen
Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür …
Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird.
Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen.
Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen.
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.
accepting; putting up with; not minding
accepted; put up with; not minded
to accept a detour side effects
I would accept not mind losing money if in return …
It is free. In return, you have to accept that ads are popping up.
I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it.
Given the price difference, I'll take that risk.
Arithmetik f; Rechnen n mit (natürlichen) Zahlen math.
Arithmetik mit doppelter Genauigkeit
Arithmetik mit bedeutsamen Ziffern
binäre Arithmetik
dezimale Arithmetik
erweiterte Arithmetik
Festkommaarithmetik f; Festpunktarithmethik f
Gleitkommaarithmetik f; Gleitpunktarithmethik f
modulare Arithmetik
Wenn man eine einfache Rechnung anstellt, dann sieht man …
Rechnen war nie meine Stärke.
Das ist keine Geheimwissenschaft, sondern eine simple Rechenaufgabe.
Die Rechnung war einfach: Wenn er gegen die Armeen getrennt kämpfen könnte, hätte er eine Chance, würden sie sich zusammentun, wäre er erledigt.
arithmetic; algorism rare
double-precision arithmetic
significant digit arithmetic
binary arithmetic
decimal arithmetic
extended arithmetic
fixed-point arithmetic
floating-point arithmetic
modular arithmetic; clock arithmetic coll.
Simple arithmetic will reveal that …
Arithmetic has never been my strong point.
It is not rocket science, just simple arithmetic.
The arithmetic was simple: If he could fight the armies separately, he had a chance, if they joined forces, he was finished.
Gelegenheit f; Chance f; Möglichkeit f
Gelegenheiten pl; Chancen pl; Möglichkeiten pl
bei erster Gelegenheit
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu ...
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen dass ...
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
opportunity
opportunities
at the first opportunity
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to ...
I should like to take this opportunity to point out that ....
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
Gelegenheit f (zu etw.); Möglichkeit f +Gen.; Chance f (auf ein Ereignis)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bessere Chancen auf eine Anstellung
keine Chance
überhaupt keine Chance
gar keine Chance haben
eine faire Chance bekommen
nicht die geringste Chance nicht den Hauch den Funken die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.
Krieg ich einen Kaffee?
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.
„Sie sagt, sie ist rechtzeitig da.“ „Nie im Leben!“ „Denkste!“ „Keine Chance!“
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben.
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen.
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance.
chance (at for of something happening to do sth.)
chances
better chances at for of employment
not a chance
a snowball's chance fig.
not have a dog's chance
a fair crack of the whip
not to have stand the ghost of a chance not to have a dog's chance a snowball's chance Buckley's chance Austr. NZ not to have a prayer of achieving sth.
I've had the chance to talk to her twice.
Any chance of a coffee?
They never miss a chance to make an exhibition of themselves.
'She says that she'll get here on time.' – 'Fat chance of that happening!' 'Fat chance!' 'Not a chance!'
They never contacted us nor gave us a chance to comment.
There's still a slight slim outside chance that we can win.
He doesn't stand a chance against such strong competitors.
Gelegenheit f; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit f (zu etw. etw. zu tun); Chance f (auf etw. etw. zu tun)
Gelegenheiten pl; Möglichkeiten pl; Chancen pl
bei der ersten Gelegenheit
in Frage kommende Möglichkeiten
die Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen
eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun geh.
auf eine günstige Gelegenheit warten
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
etw. zum Anlass nehmen zu …
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass …
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) pol.
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen.
opportunity (for sth. to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done)
opportunities
at the first opportunity available
possible opportunities
to jump at the chance
to take an opportunity; to seize an opportunity
to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity
to give offer afford sb. an opportunity to do sth.
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment
to seize an opportunity with both hands
to miss an opportunity; to miss the boat fig.
to pass up a chance opportunity
to use something as an opportunity to …
as soon as an opportunity arises
I should like to take this opportunity to point out that …
You shouldn't pass up this opportunity.
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity.
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale)
The company offers its customers the opportunity to inspect all products.

Deutsche Chance Synonyme

chance  
Aussicht  ÂChance  ÂMöglichkeit  ÂOption  
Chance  ÂEventualität  ÂMöglichkeit  ÂRisiko  
by chance  accidentally  as it chanced  at haphazard  at intervals  at random  by a fluke  by accident  by fits  by good fortune  
chance upon  alight upon  blunder upon  bump into  come across  come on  come up against  come upon  discover serendipitously  encounter  
chance  a leg up  accidental  accidentally  advantage  adventitious  adventure  aleatoric  aleatory  amorphous  
good chance  aptitude  bare possibility  best bet  chance  conceivability  conceivableness  contingency  due season  equivalent odds  
no chance  absurdity  equivalent odds  even break  even chance  good chance  hopelessness  hundred-to-one shot  impossibility  impossible  
off chance  bare possibility  chance  conceivability  conceivableness  contingency  dark horse  even chance  eventuality  fighting chance  
outside chance  bare possibility  chance  conceivability  conceivableness  contingency  dark horse  even chance  eventuality  fighting chance  
small chance  bare possibility  dark horse  doubtfulness  dubiousness  equivalent odds  even break  even chance  faint likelihood  fighting chance  
sporting chance  best bet  blind bargain  chance at odds  favorable prospect  gambling chance  good chance  good opportunity  good possibility  likelihood  
Weitere Ergebnisse für Chance Synonym nachschlagen

Englische chance Synonyme

chance  a leg up  accidental  accidentally  advantage  adventitious  adventure  aleatoric  aleatory  amorphous  appear  approach  aptitude  aptness  arise  assay  attempt  bare possibility  bechance  befall  bet  betide  blind bargain  blobby  blurred  blurry  borderline case  bout  brave  break  broad  bump  by chance  calculated risk  capriciousness  careless  casual  causeless  certainty  chance it  chances  chanciness  chancy  changeableness  chaotic  clear stage  come  come about  come along  come forth  come into being  come into existence  come on  come to pass  conceivability  conceivableness  conceivably  confused  contingency  contingent  court destruction  crop up  dare  defy danger  destinal  dicey  disordered  double contingency  draw on  endanger  engage  erraticism  erraticness  essay  even chance  eventuality  expectation  face up to  fair expectation  fair field  fair game  fall out  fatal  fate  fatidic  favorable prospect  fickleness  flier  fluke  fluky  foggy  forget the odds  fortuitous  fortuity  fortune  fuzzy  gamble  gamble on  general  go  good chance  good possibility  guess  hap  happen  happen along  happen by chance  hazard  hazy  heedless  hesitancy  hesitation  hit  hit-or-miss  hope  iffy  ill-defined  imperil  imprecise  inaccurate  inadvertent  inadvertently  incalculability  incertitude  inchoate  incidental  incoherent  indecision  indecisive  indecisiveness  indefinable  indefinite  indemonstrability  indeterminable  indeterminacy  indeterminate  indetermination  indeterminism  indistinct  inexact  inning  innings  irresolution  jeopardize  lax  liability  liableness  liberty  lift a finger  light  likelihood  likeliness  look-in  loose  lot  luck  make an attempt  make an effort  materialize  maybe  meet  nonspecific  obligation  obscure  occasion  occur  odd  odds  off chance  offer  open question  opening  opportunism  opportunity  orderless  outlook  outside chance  outside hope  perhaps  piece of guesswork  place  play  pl  
chance upon  alight upon  blunder upon  bump into  come across  come on  come up against  come upon  discover serendipitously  encounter  fall in with  happen upon  hit upon  light upon  meet up with  meet with  run across  run into  run up against  stumble on  stumble upon  tumble on  
chancel  Easter sepulcher  ambry  apse  baptistery  blindstory  choir  cloisters  confessional  confessionary  crypt  diaconicon  diaconicum  nave  porch  presbytery  rood loft  rood stair  rood tower  sacrarium  sacristy  transept  triforium  vestry  
chancellery  aedileship  archbishopric  archiepiscopacy  archiepiscopate  aristocracy  bishopric  booking office  box office  branch  branch office  cabinet  chairmanship  chambers  chancellorate  chancellorship  chancery  chiefery  chiefry  chieftaincy  chieftainry  chieftainship  closet  consulate  consulship  corporate headquarters  deanery  den  dictatorship  dictature  directorship  embassy  emirate  episcopacy  executive office  governorship  headquarters  headship  hegemony  hierarchy  home office  leadership  legation  lordship  magistracy  magistrateship  magistrature  main office  masterdom  mastership  mastery  mayoralty  mayorship  metropolitanate  metropolitanship  nobility  office  papacy  pashadom  pashalic  patriarchate  patriarchy  pontificality  pontificate  popedom  popehood  popeship  prefectship  prefecture  premiership  presidency  presidentship  prime-ministership  prime-ministry  princedom  princeship  principality  proconsulate  proconsulship  protectorate  protectorship  provostry  provostship  rectorate  rectorship  regency  regentship  ruling class  seigniory  seneschalship  seneschalsy  sheikhdom  sheriffalty  sheriffcy  sheriffdom  shop  shrievalty  study  supervisorship  suzerainship  suzerainty  ticket office  tribunate  vizierate  viziership  
chancellor  JA  academic dean  administration  administrator  alderman  ambassador  ambassadress  amicus curiae  apostolic delegate  archon  assessor  attache  bailie  barmaster  burghermaster  burgomaster  cabinet member  cabinet minister  career diplomat  charge  chief executive  chief executive officer  chief of state  circuit judge  city councilman  city father  city manager  commercial attache  commissar  commissioner  consul  consul general  consular agent  councillor  councilman  councilwoman  county commissioner  county supervisor  dean  dean of men  dean of women  dewan  diplomat  diplomatic  diplomatic agent  diplomatist  doge  elder  emissary  envoy  envoy extraordinary  executive  executive director  executive officer  executive secretary  foreign service officer  grand vizier  head of state  headman  headmaster  headmistress  induna  internuncio  judge advocate  judge ordinary  jurat  justice in eyre  justice of assize  lay judge  legal assessor  legate  legislator  lord mayor  magistrate  maire  management  managing director  master  mayor  military attache  military judge  minister  minister of state  minister plenipotentiary  minister resident  nuncio  officer  official  ombudsman  ordinary  plenipotentiary  police judge  portreeve  prefect  premier  president  presiding judge  prexy  prime minister  principal  probate judge  provost  puisne judge  recorder  rector  reeve  resident  secretary  secretary of legation  secretary of state  selectman  supervisor  syndic  the administration  treasurer  undersecretary  vice-chancellor  vice-consul  vice-legate  vice-president  warden  
chancery  appellate court  archives  assizes  booking office  box office  branch  branch office  cabinet  chambers  chancellery  chancery court  circuit court  civil court  closet  common-law court  conciliation court  consulate  corporate headquarters  county court  court of appeals  court of assize  court of chancery  court of claims  court of conscience  court of equity  court of errors  court of honor  court of inquiry  court of probate  court of record  court of requests  court of review  court of sessions  court of wards  criminal court  den  district court  divorce court  embassy  equity court  executive office  family court  files  headquarters  home office  hustings  hustings court  juvenile court  kangaroo court  legation  main office  mock court  moot court  night court  office  police court  prize court  probate court  register office  registry  sessions  shop  study  superior court  ticket office  traffic court  

Chance Definition

Chance
(n.) A supposed material or psychical agent or mode of activity other than a force, law, or purpose
Chance
(n.) The operation or activity of such agent.
Chance
(n.) The supposed effect of such an agent
Chance
(n.) A possibility
Chance
(n.) Probability.
Chance
(v. i.) To happen, come, or arrive, without design or expectation.
Chance
(v. t.) To take the chances of
Chance
(v. t.) To befall
Chance
(a.) Happening by chance
Chance
(adv.) By chance
Chance-medley
(n.) The killing of another in self-defense upon a sudden and unpremeditated encounter. See Chaud-Medley.
Chance-medley
(n.) Luck
Mum-chance
(n.) A game of hazard played with cards in silence.
Mum-chance
(n.) A silent, stupid person.
Mum-chance
(a.) Silent and idle.

chance Bedeutung

chance-medley an unpremeditated killing of a human being in self defense
game of chance
gambling game
a game that involves gambling
chance a risk involving danger, you take a chance when you let her drive
probability chance a measure of how likely it is that some event will occur, a number expressing the ratio of favorable cases to the whole number of cases possible, the probability that an unbiased coin will fall with the head up is .
fair chance
sporting chance
a reasonable probability of success
fat chance
slim chance
little or no chance of success
random variable
variate
variant
stochastic variable
chance variable
a variable quantity that is random
split-half correlation
chance-half correlation
a correlation coefficient calculated between scores on two halves of a test, taken as an indication of the reliability of the test
accident
stroke fortuity
chance event
anything that happens suddenly or by chance without an apparent cause, winning the lottery was a happy accident, the pregnancy was a stroke of bad luck, it was due to an accident or fortuity
break good luck
happy chance
an unexpected piece of good luck, he finally got his big break
luck
fortune
chance
hazard
an unknown and unpredictable phenomenon that causes an event to result one way rather than another, bad luck caused his downfall, we ran into each other by pure chance
tossup
toss-up
even chance
an unpredictable phenomenon, it's a toss-up whether he will win or lose
prospect
chance
the possibility of future success, his prospects as a writer are excellent
opportunity
chance
a possibility due to a favorable combination of circumstances, the holiday gave us the opportunity to visit Washington, now is your chance
find happen chance bump encounter come upon, as if by accident, meet with, We find this idea in Plato, I happened upon the most wonderful bakery not very far from here, She chanced upon an interesting book in the bookstore the other day
a fall upon d strike
come upon light upon
chance upon
come across chance on
happen upon
attain d discover
aa
find unexpectedly, the archeologists chanced upon an old tomb, she struck a goldmine, The hikers finally struck the main path to the lake
gamble
chance
risk hazard
take chances
adventure run a risk
take a chance
take a risk in the hope of a favorable outcome, When you buy these stocks you are gambling
chance be the case by chance, I chanced to meet my old friend in the street
casual chance(a) occurring or appearing or singled out by chance, seek help from casual passers-by, a casual meeting, a chance occurrence
by chance
accidentally
circumstantially unexpectedly
without advance planning, they met accidentally
haply
by chance by luck
by accident, betrayed by a word haply overheard
perchance
by chance ,un
through chance, To sleep, perchance to dream..
Ergebnisse der Bewertung:
110 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Als Chance wird eine günstige Gelegenheit oder ein Glücksfall bezeichnet, aber auch die Aussicht, bei jemandem durch Sympathie Erfolg zu haben. In der Statistik ist das Wort ein Synonym für die Wahrscheinlichkeit, mit der ein günstiges Ereignis eintritt.