dabei | in doing so |
dabei | near by |
dabei | thereby |
dabei | withal |
dabei adv | withal |
Er verlor dabei | he came off a loser |
Ich bleibe dabei | i stick to it |
Er verlor dabei. | He came off a loser. |
Ich bleibe dabei. | I stick to it. |
Was ist schon dabei? | What of it! |
Das Tollste dabei ist … | The funniest part about it is … |
Kosten die dabei anfallen | costs thereby incurred |
vorausgesetzt, dass dabei | provided that in doing so |
gerade dabei etw. zu tun | in the act of doing sth. |
gerade dabei, etw. zu tun | in the act of doing sth. |
Das Tollste dabei ist ... | The funniest part about it is ... |
mit adv mit dabei sein | too; as well to be there too |
währenddessen; dabei adv | at the same time |
mit adv mit dabei sein | too, as well to be there too |
währenddessen, dabei adv | at the same time |
|
er hat etwas dabei zu sagen | he has a say in the matter |
Ich dachte mir nichts dabei | i meant no harm by it |
Dabei kriege ich Gänsehaut. | It gives me the creeps. |
war mit Leib und Seele dabei | put her heart and soul in it |
war mit Leib und Seele dabei | put his heart and soul in it |
Da ist doch ein Trick dabei. | There is a trick to it. |
Er hat etwas dabei zu sagen. | He has a say in the matter. |
Ich dachte mir nichts dabei. | I meant no harm by it. |
Wir wollen es dabei belassen. | Let's leave it at that. |
er war mit Leib und Seele dabei | he put his heart and soul in it |
sich dabei ertappen, etw. zu tun | to catch oneself doing sth. |
Er war mit Leib und Seele dabei. | He put his heart and soul in it. |
aber dabei ist es nicht geblieben | … but it went further than that |
dabei adv nahe dabei; nahe bei | with it; there; thereby; near by nearby |
dabei adv nahe dabei, nahe bei | with it, there, thereby, near by nearby |
FĂĽr mich schaut dabei nichts heraus. | There's nothing in it for me. |
nichts dabei finden, etw. zu tun v | to see no harm in doing sth. |
Man darf dabei nicht vergessen, dass | In this connection it shouldn't be forgotten that ... |
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten | it cramps my style |
|
es gut sein lassen; es dabei belassen v | to just let it be; to let it be |
gleichzeitig adv, zur selben Zeit, dabei | at the same time |
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten. | It cramps my style. |
im Begriff sein zu; dabei sein etw. zu tun | to be going to; gonna Am. |
dabei sein v (als Beobachter) <dabeisein> | to see it |
im Begriff sein zu, dabei sein, etw. zu tun | to be going to, gonna Am. |
ganz vorne mit dabei sein v ĂĽbtr. (bei jdm.) | to be riding high fig. (among sb.) |
Alles ist möglich. Es gibt (dabei) keine Grenzen. | The sky is the limit. The sky's the limit. |
im Begriff sein etw. zu tun; dabei sein etwas zu tun | to be about to do sth. |
im Begriff sein, etw. zu tun, dabei sein, etwas zu tun | to be about to do sth. |
Die Menschenrechte sind dabei unter die Räder gekommen. | Human rights have been crushed in the process. |
Hauptsache f die Hauptsache ist ganz oben mit dabei zu sein | main thing; most important thing the main thing is to be up there with the leaders |
Es gibt einen Haken (dabei).; Die Sache hat einen Haken. ĂĽbtr. | There is a catch caveat (in it). fig. |
Hauptsache f die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein | main thing; most important thing the main thing is to be up there with the leaders |
Hauptsache f die Hauptsache ist, ganz oben mit dabei zu sein | main thing, most important thing the main thing is to be up there with the leaders |
bereit sein(, etw. zu tun) zu allem bereit sein Ich bin dabei! | to be game (to do sth.) to be game for anything I'm game! |
Leib m poet. mit Leib und Seele Er war mit Leib und Seele dabei. | body with heart and soul He put his heart and soul in it. |
fĂĽr etw. zu haben sein v (Person) Egal was gemacht wird, ich bin dabei. | to be game for sth. (person) Whatever the activity I am game for it. |
es dabei bewenden lassen Lass es uns dabei bewenden! Lassen wir das jetzt. | to leave it at that Let's leave it at that! Let's leave this for now. |
(mit) dabei sein (Teil einer Gruppe sein) soc. John ist jetzt schon drei Monate dabei. | to be aboard fig. John's been aboard for three month now. |
(mit) dabei sein v (Teil einer Gruppe sein) soc. John ist jetzt schon drei Monate dabei. | to be aboard fig. John's been aboard for three month now. |
wie vorsorglich angemerkt wird; Vorsorglich sei angemerkt, dass …; Dabei hier sei klargestellt, dass … | for the avoidance of doubt |
wie vorsorglich angemerkt wird; Vorsorglich sei angemerkt dass ...; Dabei hier sei klargestellt dass ... | for the avoidance of doubt |
Leib m poet. Leiber pl Menschenleiber pl mit Leib und Seele Er war mit Leib und Seele dabei. | body bodies human bodies with heart and soul He put his heart and soul in it. |
angeschlossen; dabei ugs. adj (Sache) ein Haus mit angeschlossenem Pool; ein Haus mit Pool dabei ugs. | with it (of a thing) a house with a pool |
mit etw. aufhören v; etw. beenden; etw. aufgeben; etw. gut sein lassen v Lassen wir es dabei bewenden. | to call it quits Let's just call it quits. |
gleichzeitig adv; zur selben Zeit; dabei Treffen wir uns Mittwoch zur selben Zeit um die gleiche Zeit. ugs. | at the same time Let's meet at the same time (on) Wednesday. |
gleichzeitig adv; zur selben Zeit; dabei Treffen wir uns Mittwoch zur selben Zeit um die gleiche Zeit. ugs. | at the same time Let's meet at the same time (on) Wednesday. |
dabei sein v (Teil des Phänomens sein) (Sache) Ein gewisses Risiko ist immer dabei. Es war ziemlich viel Glück dabei. | to be involved (of a thing) There's always an element of risk. I was We were They were pretty lucky there. |
bereit sein etw. zu tun; etw. tun wollen bereit zu etw. sein; fĂĽr etw. bereit sein Egal was gemacht wird ich bin dabei. | to be disposed to do sth.; to be game to do sth. to be game for sth. Whatever the activity I am game for it. |
das Negative n (an einer Sache); die negativen Aspekte (einer Sache) Das einzig Negative (dabei) ist …; Negativ zu vermerken ist nur … | the negative; the negatives (of sth.) The only negative is … |
geflissentlich adv Er übersah mich geflissentlich. Sie schoben die Schuld der Regierung zu und übersahen dabei geflissentlich, dass … | conveniently; deliberately He deliberately overlooked me. They blamed the government, conveniently overlooking the fact that … |
geflissentlich adv Er ĂĽbersah mich geflissentlich. Sie schoben die Schuld der Regierung zu und ĂĽbersahen dabei geflissentlich dass ... | conveniently; deliberately He deliberately overlooked me. They blamed the government conveniently overlooking the fact that ... |
dabei sein v (als Teilnehmer) <dabeisein> dabeiseiend; dabei seiend dabeigewesen; dabei gewesen Darf ich dabei sein? Ich bin dabei! | to take part (in it) taking part taken part Can I come, too? Count me in! |
ihr; ihre; ihrer; ihrs; ihres; ihrige; ihriger; ihriges pron ein Freund von ihr eines ihrer Lieblingsthemen Hat jeder seinen Pass dabei? | hers; their; theirs a friend of hers a favourite subject of theirs Has everybody got their passport? |
jede Menge +Gen.; Unmengen von; unzählige; Scharen von; Hunderte von … x-mal; zig-mal; hundertmal Unzählige Opfer kamen dabei um ums Leben. | scores of …; scores and scores of … scores of times Scores of victims were killed. |
sich amüsieren; Spaß dabei haben; jdm. gefallen v Viel Spaß dabei!; Gönn dir! (Jugendsprache) Hast du dich amüsiert?; Hat es dir gefallen? | to enjoy it Enjoy it! Did you enjoy it? |
die Mitwirkenden und die AuĂźenstehenden pl; die Mitspieler und die Zuschauer pl; diejenigen, die mitmachen und diejenigen, die nicht dabei sind pol. | the ins and the outs Br. |
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen v Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt als er versuchte sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. | to stow away A teenager was caught trying to stow away on a plane. |
sich an Bord schmuggeln; als blinder Passagier (mit)reisen v Ein Jugendlicher wurde dabei ertappt, als er versuchte, sich an Bord eines Flugzeuges zu schmuggeln. | to stow away A teenager was caught trying to stow away on a plane. |
sich bekleckern; sich anpatzen Bayr. Ă–s.; sich antrenzen (Kind) Ă–s. v Du hast dich mit Eis bekleckert. Er hat sich dabei nicht gerade mit Ruhm bekleckert. | to soil one's clothes You've got ice-cream on all over your shirt. He didn't exactly cover himself in with glory in dealing with it. |
das Problem dabei; das Störende dabei Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch die Genehmigung zu bekommen. Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. | the fly in the ointment fig. We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. The only fly in the ointment was my mother-in-law. |
das Problem dabei; das Störende dabei Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch, die Genehmigung zu bekommen. Das einzig Störende war meine Schwiegermutter. | the fly in the ointment fig. We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. The only fly in the ointment was my mother-in-law. |
sich bilden v; gebildet werden v (Gas usw.) chem. phys. sich bildend; gebildet werdend sich gebildet; gebildet worden Dabei bildet sich Gas.; Dabei wird Gas gebildet. | to evolve; to be evolved (gas etc.) evolving; being evolved evolved; been evolved In this situation, gas evolves.; In this process, gas is evolved. |
sich einer Sache bewusst sein Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. Es ist uns bewusst dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | to appreciate sth.; to realize sth. I did not fully appreciate realize the significance of signing the document. We appreciate realize that parents play a crucial part in this process. |
währenddessen; inzwischen ugs.; dabei adv (gleichzeitig) Weitere zehn Minuten dünsten lassen, währenddessen die Sauce zubereiten. (Kochrezept) Er begann zu zeichnen und redete dabei. | meanwhile; in the meanwhile; the while (at the same time) Steam for a further ten minutes; meanwhile, prepare the sauce. (recipe) He started to draw, talking the while. |
sich einer Sache bewusst sein v Mir war die Bedeutung meiner Unterschrift unter das Dokument nicht ganz bewusst. Es ist uns bewusst, dass die Eltern dabei eine entscheidende Rolle spielen. | to appreciate sth.; to realize sth. I did not fully appreciate realize the significance of signing the document. We appreciate realize that parents play a crucial part in this process. |
entschieden; kategorisch; eisern adj eine kategorische Ablehnung ein eiserner Verfechter von etw. sein unbeirrt hartnäckig dabei bleiben, dass …; sich nicht davon abbringen lassen, dass … | adamant fig. an adamant refusal to be an adamant defender of sth. to be adamant that … |
sich zeigen; sich herausstellen v sich zeigend; sich herausstellend sich gezeigt; sich herausgestellt Es zeigte sich aber, dass …; Dabei zeigte sich aber, dass … Wenn sich herausstellt, dass … | to be found being found been found It was found, however, that … When it is found that … |
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? That doesn't get us anywhere. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen v gefallend; behagend; zufrieden stellend gefallen; behagt; zufrieden gestellt jdm. gefallen; jdm. genehm sein Schau ob etwas fĂĽr dich dabei ist. | to suit sb. suiting suited to suit sb. Have a look to see if there's something to suit you. |
jdm. gefallen; jdm. behagen; jdn. zufrieden stellen v gefallend; behagend; zufrieden stellend gefallen; behagt; zufrieden gestellt jdm. gefallen; jdm. genehm sein Schau, ob etwas fĂĽr dich dabei ist. | to suit sb. suiting suited to suit sb. Have a look to see if there's something to suit you. |
dabei sein; dabeisein alt dabei seiend; dabeiseiend dabei gewesen; dabeigewesen alt er sie ist dabei ich er sie war dabei er sie ist war dabei gewesen; er sie ist war dabeigewesen Ich bin dabei! | to be there; to be present; to be involved being there; being present; being involved been there; been present; been involved he she is there; he she is present; he she is involved I he she was there; I he she was present; I he she was involved he she has has been there; he she has has been present; he she has has been involved Count me in! |
dabei sein, dabeisein alt dabei seiend, dabeiseiend dabei gewesen, dabeigewesen alt er sie ist dabei ich er sie war dabei er sie ist war dabei gewesen, er sie ist war dabeigewesen Ich bin dabei! | to be there, to be present, to be involved being there, being present, being involved been there, been present, been involved he she is there, he she is present, he she is involved I he she was there, I he she was present, I he she was involved he she has has been there, he she has has been present, he she has has been involved Count me in! |
Trauungsfeier f geh.; Trauungszeremonie f geh.; Trauung f geh.; Hochzeit f die Trauung vornehmen Traufe f (Trauung und Taufe) Wann feiert Ihr Hochzeit? Sie waren bei unserer Hochzeit dabei. | marriage ceremony; marriage; wedding ceremony; wedding; nuptial ceremony formal; nuptials formal to perform the marriage marriage and christening When is the wedding? They were present at our marriage wedding. |
herausspringen; herausschauen (fĂĽr jdn.) v ĂĽbtr. herausspringend; herausschauend herausgesprungen; herausgeschaut Dabei springt ein fetter Gewinn heraus. Was springt dabei fĂĽr mich heraus? Dabei springt nichts heraus. | to be in it (for sb.) being in it been in it There's a handsome profit in it. What's in it for me? There's nothing to be got out of it. |
(jdn.) an jdn. etw. erinnern; gemahnen poet.; jdm. etw. in Erinnerung bringen v (Sache) Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre. | to remind sb. of sb. sth.; to put sb. in mind of sb. sth.; to make sb. think of sb. sth.; to bring call sb. sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing) That reminds me, I must make an appointment for the optician The newest styles hark back to the clothes of the Fifties. |
(als Ergebnis) herauskommen; rauskommen ugs. v (bei) herauskommend herausgekommen kommt heraus kam heraus Was wird dabei herauskommen? Was ist dabei rauskommen? Es kommt doch nichts dabei heraus. Dabei kommt nichts heraus. | to come (of) coming come comes came What will come of it? What has come of it? Nothing will come of it (after all). That doesn't get us anywhere. |
Wäsche f saubere Wäsche Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen ugs. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. Die Wäsche hängt auf der Leine. Ben war dabei Wäsche zusammenzulegen. Die Wäsche muss noch gewaschen werden. | laundry clean laundry to do the laundry She did the laundry and hung it out to dry. The washing is on the line. Ben was folding laundry. The laundry still has to be done. |
große Zahl; große Schar f jede Menge +Gen.; Unmengen (von); unzählige; Scharen (von); Hunderte von ... x-mal; zig-mal; hundertmal scharenweise; haufenweise adv Unzählige Opfer kamen dabei um ums Leben. Es kamen scharenweise Freunde um zu helfen. | score scores of ...; scores and scores of ... scores of times by the score Scores of victims were killed. Friends came to help by the score. |
noch Glück dabei haben v Er verlor seinen Arbeitsplatz hatte aber noch Glück denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. | to land on your feet; to fall on your feet Br. fig. He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company. She's really landed on her feet with this new job. After some ups and downs he has finally landed on his feet. |
noch Glück dabei haben v Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. | to land on your feet; to fall on your feet Br. fig. He lost his job but landed fell on his feet when he was hired by another company. She's really landed on her feet with this new job. After some ups and downs he has finally landed on his feet. |
erwischen; ertappen v (bei) erwischend; ertappend erwischt; ertappt erwischt; ertappt erwischte; ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen dass ... Lass dich aber nicht erwischen! | to catch (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that Mind you don't get caught! |
jdn. erwischen; ertappen v (bei) erwischend; ertappend erwischt; ertappt erwischt; ertappt erwischte; ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen, etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen, dass … Lass dich aber nicht erwischen! | to catch sb. (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that Mind you don't get caught! |
jdn. erinnern v (an etw.) erinnernd erinnert erinnert erinnerte jdn. an etw. erinnern jdn. daran erinnern etw. zu tun Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen wie ... Dabei fällt mir ein ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. Bitte beachten Sie dass ... | to remind sb. (of sth.) reminding reminded reminds reminded to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth. to remind sb. to do sth. Can you remind me how to ... That reminds me I must make an appointment for the optician. You are reminded that ... |
schwer adj (belastend strapazierend) schwere Arbeit im Freien schweres Atmen eine schwere Last Belastung fĂĽr eine einzelne Person Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. Wir haben morgen einen schweren Tag. Dabei Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. | heavy (oppressing straining) heavy outdoor work heavy breathing a heavy burden for one person to bear He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. We've got a heavy day tomorrow. Her heart grew heavy. |
dabei sein; etw. beiwohnen geh. v (anwesend sein) <dabeisein> dabei seiend; beiwohnend dabei gewesen; beigewohnt er sie ist dabei; er sie wohnt bei ich er sie war dabei; ich er sie wohnte bei er sie ist war dabei gewesen; er sie ist war dabeigewesen; er sie hat hatte beigewohnt | to be there; to be present being there; being present been there; been present he she is there; he she is present I he she was there; I he she was present he she has has been there; he she has has been present |
Verlierer m (in einem Wettkampf) Verlierer pl der Verlierer der Wette; der Wettverlierer ein guter Verlierer sein; gut verlieren können ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können Die Mannschaft hatte den Ruf immer nur zu verlieren. Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. | loser (in a competition) losers the loser of the bet to be a good loser to be a bad poor loser; to be a sore loser Am. The team had a reputation for being a loser. He came off the loser. |
Verlierer m (in einem Wettkampf) Verlierer pl der Verlierer der Wette; der Wettverlierer ein guter Verlierer sein; gut verlieren können ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. | loser (in a competition) losers the loser of the bet to be a good loser to be a bad poor loser; to be a sore loser Am. The team had a reputation for being a loser. He came off the loser. |
Grundlage f (fĂĽr etw.) Grundlagen pl die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage fĂĽr etw. die Grundlage schaffen die Grundlage fĂĽr etw. sein bilden darstellen Als Grundlage dafĂĽr diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafĂĽr war ein Gutachten. | basis (for sth.) bases the legal basis for sth. to establish the basis to be to form the basis for sth. This was based on an assessment report. |
es bei mit etw. bewenden lassen Wir dĂĽrfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er lieĂź es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! ... und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him her us them off with a warning Let's leave it at that! ... and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story matter. |
es bei mit etw. bewenden lassen v Wir dürfen es nicht bei Appellen bewenden lassen. Er ließ es bei einer Verwarnung bewenden. Lassen wir es dabei bewenden!; Wir wollen es dabei bewenden lassen! … und damit hatte es sein Bewenden. Es sollte jedem klar sein, dass es dabei nicht sein Bewenden hat. | to be content with sth.; to content oneself with sth. We must not be content with making appeals. He let him her us them off with a warning. Let's leave it at that! … and that was the end of that. Everyone should realise that this won't be the end of the story matter. |
Maßgabe f; Vorgabe f adm. mit der Maßgabe, dass … nach Maßgabe nach Maßgabe der Schwere der Verstöße Die Maßgabe war Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. | requirement; instruction with provision to …; subject to the proviso that … in accordance with; according to depending upon the gravity of the breaches The requirement was to create a functional and good-looking homepage. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. |
Maßgabe f; Vorgabe f adm. mit der Maßgabe dass ... nach Maßgabe nach Maßgabe der Schwere der Verstöße Die Maßgabe war Maßgabe war dabei eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. Mit der Maßgabe sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen wurde der Patient entlassen. | requirement; instruction with provision to ...; subject to the proviso that ... in accordance with; according to depending upon the gravity of the breaches The requirement was to create a functional and good-looking homepage. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic. |
schwer adj (belastend, strapazierend) schwerer am schwersten schwere Arbeit im Freien schweres Atmen eine schwere Last Belastung fĂĽr eine einzelne Person Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein. Wir haben morgen einen schweren Tag. Dabei Es wurde ihr ganz schwer ums Herz. | heavy (oppressing, straining) more heavy most heavy heavy outdoor work heavy breathing a heavy burden for one person to bear He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. We've got a heavy day tomorrow. Her heart grew heavy. |
etw. weiterhin tun; weiter etw. tun; mit etw. weitermachen v weiterhin tuend; weiter tuend; weitermachend weiterhin getan; weiter getut; weitergemacht das Telefon behalten und weiter dafür bezahlen mit einem Sport weitermachen, so lange man sich gut dabei fühlt Weiter im Programm! Jetzt hör schon auf mit deinen 'negativen Kalorien'. | to go on; to keep on; to carry on with sth. doing sth. going on; keeping on; carrying on gone on; kept on; carried on to keep the phone and keep on paying for it to carry on with a sport as long as you feel comfortable On with the show! Don't keep going on about those 'negative calories'. |
verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurücklassen v verlassend, belassend, hinterlassend, überlassend, zurücklassend verlassen, belassen, hinterlassen, überlassen, zurückgelassen er sie verlässt (verläßt alt) ich er sie verließ er sie hat hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen | to leave {left, left} leaving left he she leaves I he she left he she has had left to leave home to leave one's job to want to leave it here, to want to stop at this point |
sich um jdn. etw. handeln v; jd. etw. sein v Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. | to be The attacker is a stocky man, aged late 30s – early 40s. NMP is a widely used industrial solvent. The tool is an instrument for analyzing environmental factors. These are mere assumptions and speculations. |
sich um jdn. etw. handeln v; jd. etw. sein v Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann Ende 30 bis Anfang 40. Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel das in der Industrie häufig eingesetzt wird. Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. | to be The attacker is a stocky man aged late 30s - early 40s. NMP is a widely used industrial solvent. The tool is an instrument for analyzing environmental factors. These are mere assumptions and speculations. |
jdn. bei etw. unterstĂĽtzen; jdm. UnterstĂĽtzung bieten; jdm. unter die Arme greifen v unterstĂĽtzend; UnterstĂĽtzung bietend; unter die Arme greifend unterstĂĽtzt; UnterstĂĽtzung geboten; unter die Arme gegriffen unterstĂĽtzt; bietet UnterstĂĽtzung; greift unter die Arme unterstĂĽtzte; bot UnterstĂĽtzung; griff unter die Arme jdn. dabei unterstĂĽtzen, etw. zu tun | to assist sb.; to aid sb. in sth. assisting; aiding assisted; aided assists; aids assisted; aided to assist aid sb. in doing sth. |
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur Anders als viele Künstler benutzt er … Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. | as distinguished from As distinguished from many other artists, he uses … The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement. These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. The law affects private property as distinguished from public property. |
anders als; im Gegensatz zu; und nicht nur Anders als viele Künstler benutzt er ... Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine neue Qualität der Verflechtung ausdrücken. Es handelt sich dabei um differenzierte Produkte und nicht um chemische Grundstoffe. Das Gesetz wirkt sich auf Privateigentum und nicht auf Staatseigentum aus. | as distinguished from As distinguished from many other artists he uses ... The concept 'transnational' as distinguished from the notion 'international' is intended to convey a new quality of entanglement. These are differentiated products as distinguished from commodity chemicals. The law affects private property as distinguished from public property. |
(um einer anderen Sache willen) auf etw. verzichten; bei etw. Abstriche machen; etw. aufgeben v die Kosten senken, ohne dabei auf Sicherheit zu verzichten ohne Abstriche bei der Genauigkeit Warum sollten Sie wegen der Befindlichkeit von haushaltsfremden Personen auf wertvolle Stellfläche verzichten? Das Tierwohl sollte nicht der Religionsfreiheit geopfert werden. | to sacrifice sth. (give up for the sake of sth. else) to reduce costs without sacrificing security without sacrificing accuracy Why sacrifice valuable floor space for the sensitivities of non-household members? Animal welfare should not be sacrificed to religious freedom. |
doch; doch, oder? (Partikel, das zur Bestätigung der geäußerten Feststellung auffordert) Du kennst ihn doch.; Du kennst ihn doch, oder? Sie kommen doch; Sie kommen doch, oder? Das verstehst du doch.; Das verstehst du doch, oder? Das wolltet ihr doch.; Das wolltet ihr doch, oder? Du hilfst mir doch bei der Vorbereitung, oder? Wir beide wissen doch, was dabei herauskommt. | question tags like don't you?; won't you?; aren't you? You know him, don't you? You'll come, won't you? You understand that, don't you?; You do understand, don't you? That's what you wanted, wasn't it?; Isn't that what you wanted? You'll help me with the preparations, won't you? We both know what the result will be, don't we? |
Post f (Poststücke) Fanpost f Geschäftspost f böse Briefe; gehässige Briefe seine Post öffnen die Post durchsehen seine Post an eine Adresse seiner Wahl bekommen Es liegt da ein Haufen Post auf dem Tisch. Ist heute Post gekommen? Ist die Post schon da? War die Rechnung heute in der Post?; War die Rechnung heute bei der Post dabei? Das Buch kam gestern mit der Post. | mail; post Br. (mail items) fan mail business mail hate mail to open your mail post Br. to sort through the mail post Br. to receive your mail at an address of your choice There's a pile of mail post Br. on the table. Did we get any mail today? Has the mail come arrived yet? Was the invoice in today's mail? The book came in yesterday's mail. |
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen v verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er sie verlässt (verläßt alt) ich er sie verließ er sie hat hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. | to leave {left; left} leaving left he she leaves I he she left he she has had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. |
es (einmal) mit etw. versuchen; es mit etw. probieren ugs. v; es sich einmal anschauen v es versuchend; es probierend; es sich einmal anschauend es versucht; es probiert; es sich einmal angeschaut Versuchen Sie es einmal mit farbigen Kontaktlinsen. Auch wenn die Idee seltsam anmutet, versuch's einfach einmal. Du kannst dabei nur gewinnen. Es hat hervorragende Rezensionen bekommen, also habe ich mir gedacht, ich schaue es mir einmal an. | to give sth. a try giving a try given a try Give colour contacts a try. Even if the idea seems strange, give it a try, as you have nothing to lose, but only to gain. It was getting excellent reviews, so I thought I give it a try. |
etw. bedenken; berücksichtigen v bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt wenn man bedenkt dass ...; dafür dass ... ugs. Das ist nicht verwunderlich wenn du bedenkst dass ... Ich gebe zu bedenken dass ... Sie gab zu bedenken dass ... Du musst (dabei) berücksichtigen dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. Aber bitte bedenken Sie doch welch fatale Folgen das haben könnte! | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration considering that ... It's not surprising when you consider (the fact) that ... I would ask you to consider that ... She asked for consideration of the fact that ... You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. But pray consider how fatal the consequences may be! |
letztlich; letztendlich; schlussendlich; letzten Endes; im Endeffekt ugs. adv für etw. letztverantwortlich sein Letztlich siegt das Gute über das Böse. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. Alles Leben hängt letzen Endes von Sauerstoff ab. Im Endeffekt ist es Glückssache was dabei herauskommt. Im Endeffekt ist es doch egal wer an der Spitze der Regierung steht. Darauf läuft es letztendlich hinaus. | in the end; in the last final analysis; ultimately; at the end of the day coll. to be ultimately responsible for sth. In the end good overcomes evil. In the end last analysis I'm responsible for all of this. In the final analysis it's a matter of personal taste. All life depends ultimately on oxygen. In the end ultimately it's a question of luck how it turns out. Ultimately it really does not matter who heads the government. That's what it comes down to in the end. |
im Begriff sein, etw. zu tun; dabei sein, etw. zu tun; etw. gerade tun wollen; demnächst in Kürze etw. tun v (Person) kurz vor dem Zusammenklappen Abklappen Dt. sein ugs. med. gerade als sie im Begriff waren, das Gelände zu verlassen; gerade als sie das Gelände verlassen wollten Wir sind (schon) am Gehen. Ich treffe mich gleich mit meinen Eltern zum Essen. Wir wollten gerade ins Ausland fahren, als unser Sohn krank wurde. Ihre Tochter wird demnächst mit dem Studium fertig. | to be about to do sth. (of a person) to be about to collapse just as they were about to leave the site We are about to leave. I'm about to join my parents for dinner. We were just about to go abroad when our son was taken ill. Their daughter is about to finish her studies. |
Konferenz f; Fachtagung f; Tagung f (über) Konferenzen pl; Fachtagungen pl; Tagungen pl Wirtschaftskonferenz f; Wirtschaftstagung f auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen auf der Konferenz einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) eine Konferenz abhalten eine Konferenz einberufen Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. während die Nahostkonferenz in Genf tagt Konferenz am runden Tisch Er ist in einer Besprechung. | conference (on) conferences economic conference to attend a conference at the conference. to sit in on a conference to hold a conference to convene convoke call a conference The conference is held every two years. while as the Middle East Conference is sitting at Geneva round-table conference He is in conference. |
Konferenz f; Fachtagung f; Tagung f (über) Konferenzen pl; Fachtagungen pl; Tagungen pl Wirtschaftskonferenz f; Wirtschaftstagung f auf einer Konferenz sein; auf eine Konferenz gehen auf der Konferenz einer Konferenz beiwohnen; bei einer Konferenz dabei sein (nicht aktiv teilnehmen) eine Konferenz abhalten eine Konferenz einberufen Die Konferenz findet alle zwei Jahre statt. während die Nahostkonferenz in Genf tagt Konferenz am runden Tisch Er ist in einer Besprechung. | conference (on) conferences economic conference to attend a conference at the conference to sit in on a conference to hold a conference to convene convoke call a conference The conference is held every two years. while as the Middle East Conference is sitting at Geneva round-table conference He is in conference. |
etw. bedenken; berücksichtigen v bedenkend; berücksichtigend bedacht; berücksichtigt bedacht werden Dabei sollte jedoch aber immer bedacht werden, dass … wenn man bedenkt, dass …; dafür, dass … ugs. Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass … Ich gebe zu bedenken, dass … Sie gab zu bedenken, dass … Du musst (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! | to consider sth.; to take sth. into consideration considering; taking into consideration considered; taken into consideration to be considered; to be taken into consideration It should, however, be considered that …; It is important to keep in mind that … considering that … It's not surprising when you consider (the fact) that … I would ask you to consider that … She asked for consideration of the fact that … You have to consider that he is only four years old. You've got to learn to consider other people. But pray, consider how fatal the consequences may be! |
letztlich; letztendlich; schlussendlich Ös. Schw.; letzten Endes; in letzter Konsequenz geh.; im Endeffekt ugs. adv für etw. letztverantwortlich sein Letztlich siegt das Gute über das Böse. Letzendlich bin ja doch ich für alles verantwortlich. Letztlich ist es eine Frage des persönlichen Geschmacks. Alles Leben hängt letzten Endes von Sauerstoff ab. Im Endeffekt ist es Glückssache, was dabei herauskommt. Im Endeffekt ist es doch egal, wer an der Spitze der Regierung steht. Darauf läuft es letztendlich hinaus. | in the last final analysis; ultimately; in the end; at the end of the day coll. to be ultimately responsible for sth. In the end, good overcomes evil. In the end last analysis, I'm responsible for all of this. In the final analysis, it's a matter of personal taste. All life depends ultimately on oxygen. In the end ultimately it's a question of luck how it turns out. Ultimately, it really does not matter who heads the government. That's what it comes down to in the end. |
jdn. etw. verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen v verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen er sie verlässt (verläßt alt) ich er sie verließ er sie hat hatte verlassen von zu Hause weggehen seine Stelle aufgeben es dabei belassen wollen Als er sie verließ, brach für sie eine Welt zusammen. Ich muss leider gehen. 1900 verließ er England und kehrte nie wieder zurück. Tim und Maria sind zusammen weggegangen. | to leave {left; left} sb. sth. leaving left he she leaves I he she left he she has had left to leave home to leave one's job to want to leave it here; to want to stop at this point Her world fell apart when he left her. I'm sorry I have to leave. In 1900 he left England, never to return. Tim and Mary left together. |
vergessen v vergessend vergessen du vergisst (vergißt alt) er sie vergisst (vergißt alt) ich er sie vergaß wir sie vergaßen er sie hat hatte vergessen ich er sie vergäße vergiss! (vergiß! alt) Man darf dabei Dabei darf man (aber) nicht vergessen dass ... Du scheinst vergessen zu haben dass Ehe ich's vergesse ...; Dass ich's nicht vergesse ... Du vergisst dabei dass ... ... und nicht zu vergessen ... (nicht zuletzt) Das habe ich total vergessen verschwitzt ugs. Wir alle vergessen gern dass ... Das kannst du vergessen!; Vergiss es! | to forget {forgot; forgotten} forgetting forgotten you forget he she forgets I he she forgot we they forgot he she has had forgotten I he she would forget forget! In this context regard it should be remembered should not be forgotten that ... You seem to have forgotten that ... Before I forget ... You are forgetting ... ... and not forgetting ... (not least) It completely slipped my mind. I clean forgot it. coll. We all are apt to forget that ... Forget it!; Scrap it! coll. |
etw. vergessen v vergessend vergessen du vergisst (vergißt alt) er sie vergisst (vergißt alt) ich er sie vergaß wir sie vergaßen er sie hat hatte vergessen ich er sie vergäße vergiss! (vergiß! alt) Man darf dabei Dabei darf man (aber) nicht vergessen, dass … Du scheinst vergessen zu haben, dass Ehe ich's vergesse, …; Dass ich's nicht vergesse, … Du vergisst dabei, dass … … und nicht zu vergessen … (nicht zuletzt) Das habe ich total vergessen verschwitzt ugs. Wir alle vergessen gern, dass … Das kannst du vergessen!; Vergiss es! Ich habe es vergessen. | to forget sth. {forgot; forgotten}; to disremember sth. Am. coll. rare forgetting; disremembering forgotten; disremembered you forget he she forgets I he she forgot we they forgot he she has had forgotten I he she would forget forget! In this context regard it should be remembered should not be forgotten that … You seem to have forgotten that … Before I forget, … You are forgetting … … and not forgetting … (not least) It completely slipped my mind. I clean forgot it. coll. We all are apt to forget that … Forget it!; Scrap it! coll. I forgot about it. |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden, Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! „Entschuldigung.“ „Nichts passiert.“ | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
Schaden m; Unheil n Schäden pl; Unheile pl jdm. schaden; jdm. etw. antun Kinder vor Schaden bewahren sichergehen dass sie nicht zu Schaden kommen Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. Fragen kostet nichts. Ein Versuch kann nicht schaden. Es kann ja nicht schaden Es ist ja nichts dabei wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. Es würde ihr nicht schaden etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Sie hat es nicht böse gemeint. Es war nicht böse gemeint. Nichts für ungut! 'Entschuldigung.' 'Nichts passiert.' | harm harms to do sb. harm to protect children from harm to make sure that they won't come to any harm that no harm will come to them The treatment does more harm than good. There is no harm in asking. There is no harm in trying. I don't see any harm There's no harm What's the harm in having the data also stored on the Internet. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice. Hard work never did anyone any harm. She didn't mean any harm. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant. No harm meant!; No offence! 'I'm sorry' 'No harm done.' |
dabei adv (bei diesem Vorgang) Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. Dabei empfiehlt es sich einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten wer's gewesen ist. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | in doing so; in the process; in this situation In doing so they took a great risk. This gave rise to a heated argument. In doing so it is desirable to use easily manageable tools. I spilt the tea burning myself in the process. The private investigators receive assistance from the police in this situation. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. In May two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
dabei adv (bei diesem Vorgang) Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. | in doing so; in the process; in this situation In doing so they took a great risk. This gave rise to a heated argument. In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. I spilt the tea, burning myself in the process. The private investigators receive assistance from the police in this situation. He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. |
(zu waschende oder frisch gewaschene) Wäsche f; Waschgut n geh. feuchte Wäsche frisch gewaschene Wäsche; gewaschene Wäsche f saubere Wäsche schmutzige Wäsche; Schmutzwäsche f bunte Wäsche; Buntwäsche f farbige Wäsche weiße Wäsche Wäsche mit hellen Farben Wäsche mit dunklen Farben Wäsche waschen; waschen; die Wäsche machen ugs. in der Wäsche sein die Wäsche (in der Waschmaschine) schleudern Wäsche stärken weiße Wäsche bläuen; einbläuen (durch Waschblau aufhellen) v hist. Sie wusch die Wäsche und hing sie zum Trocknen auf. Die Wäsche hängt auf der Leine. Ben war dabei, Wäsche zusammenzulegen. Die Wäsche muss noch gewaschen werden. | wash; washing; laundry damp washing freshly washed laundry; washed laundry clean laundry dirty washing; washing; dirty laundry; laundry; dirty clothes; clothes to be cleaned; bagwash Br. dated multi-coloured Br. multi-colored Am. wash; multi-coloured Br. multi-colored Am. washing; multi-coloured Br. multi-colored Am. laundry; coloureds Br.; coloreds Am. coloured Br. colored Am. wash; coloured Br. colored Am. washing; coloured Br. colored Am. laundry; coloureds Br.; coloreds Am. white washing; white laundry; whites brightly-coloured Br. brightly-colored Am. wash; brightly-coloured Br. brightly-colored Am. washing; brightly-coloured Br. brightly-colored Am. laundry dark-coloured Br. dark-colored Am. wash; dark-coloured Br. dark-colored Am. washing; dark-coloured Br. dark-colored Am. laundry to do the laundry to be in the wash to spin; to spin-dry the laundry (in the washing machine) to starch laundry to blue white laundry (wash with bluing) She did the laundry and hung it out to dry. The washing is on the line. Ben was folding laundry. The laundry still has to be done. |
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen (Sache) nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt Das zieht den ganzen Rattenschwanz an ... nach sich. ein Gen das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. Es war mir nicht bewusst dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist die man nicht sieht. Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? | to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth. (matter) involving; implicating; entailing involved; implicated; entailed It entails the whole stream of ... a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease This assignment involves a lot of overtime. These cases almost always involve a lack of funds. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse. What does laser eye surgery involve? |
Beschluss m; (formelle) Entscheidung f (zu etw.) adm. Beschlüsse pl; Entscheidungen pl begründeter Beschluss endgültige Entscheidung vorläufige Entscheidung Entscheidung in letzter Minute Entscheidung auf höchster Ebene die Entscheidungen des geschäftsführenden Ausschusses bei der Entscheidung, ob bei seiner Entscheidung bis zur endgültigen Entscheidung eine (formelle wichtige) Entscheidung fällen treffen zu einer Entscheidung gelangen einen Beschluss in eigener Sache fassen einen Beschluss abändern einen Beschluss ausführen durchführen umsetzen jdm. eine Frage zur Entscheidung vorlegen auf eine baldige Entscheidung drängen Die Entscheidung ist der Jury schwergefallen. Wir haben uns die Entscheidung nicht leicht gemacht. Es wurden dabei wichtige Beschlüsse gefasst. | decision (on sth.) decisions reasoned decision final decision temporary (or provisional) decision last-minute decision high-level decision the decisions by the management committee in determining whether in making a decision pending final decision to take a decision Br.; to make a big decision Am. to reach a decision; come to a decision; to arrive at a decision to make a decision involving yourself to amend a decision; to modify a decision to carry out implement a decision to submit an issue for a decision to ask for a speedy decision The jury found it hard to make a decision; The jury found the decision a hard one. We have not taken the decision lightly. Br.; We did not make the decision lightly. Am. Important decisions were taken. |
etw. dolmetschen; verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling. dolmetschend; verdolmetschend gedolmetscht; verdolmetscht die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen die Qualität der gedolmetschten Rede Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden. | to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language) interpreting interpreted the total number of meetings with interpretation the quality of the interpreted speech Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted. Contributions will be interpreted into the other working languages. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. |
etw. dolmetschen; verdolmetschen Dt. v (von einer in eine Sprache) ling. dolmetschend; verdolmetschend gedolmetscht; verdolmetscht die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen die Qualität der gedolmetschten Rede Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht. Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht. Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht. Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden, es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben. Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht. Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden. | to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language) interpreting interpreted the total number of meetings with interpretation the quality of the interpreted speech Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies. One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths. This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting. The guided tour needs interpretation, but there will be no more than two languages to be interpreted. Contributions will be interpreted into the other working languages. Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages. |
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen v (Sache) nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt Das zieht den ganzen Rattenschwanz an … nach sich. ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein. In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle. Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht. Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht? Die Operation birgt doch gewisse Riskien ist doch mit gewissen Risiken verbunden. Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe mit einer Geldstrafe bedroht. | to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (matter) involving; implicating; entailing; carrying involved; implicated; entailed; carried It entails the whole stream of … a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease This assignment involves a lot of overtime. These cases almost always involve a lack of funds. I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse. What does laser eye surgery involve? The surgery does carry certain risks. This offence entails carries a prison term a fine. |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde, es ist … etw. gut finden Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei … Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen, dass … Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir auch gedacht. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast, … Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's …; I find it's … to think sth. is good To think (that) … What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that … We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. That was exactly my thought. I thought as much! I rather think … I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think I've been had.; I think I've been done. To think, all we needed to do was to wait a few more days! |
denken (an); meinen; glauben; finden v v denkend; meinend; glaubend; findend gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden ich er sie dächte nur an sich selbst denken ohne an sich selbst zu denken schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken ich finde es ist ... etw. gut finden Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir überlege dass ...; und dabei ... Was denkst glaubst sagst du dazu? Was hältst du davon? Man möchte meinen dass ... Wir finden ihn alle sehr nett. Den Teppich finde ich zu bunt. Ganz meine Meinung! unkonventionell denken Was hast du dir dabei gedacht? Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. Das habe ich mir schon gedacht! Ich glaube fast ... Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung! Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. Ich glaube wir bekommen schönes Wetter. Ich glaube es wird regnen. Ich glaube ich bin hereingelegt worden. Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen. Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! | to think {thought; thought} (of) thinking thought he she thinks I he she thought he she has had thought I he she would think to be all self; to think of nothing but self with no thought of self to think badly of sb. I think it's ...; I find it's ... to think sth. is good To think (that) ... What do you think of that? What do you think?; What's your opinion? You would think that ... We all think he is very nice. I think the carpet is too colourful. That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! to think outside the box What were you thinking of? My first association with this word is the novel of the same title. I thought as much! I rather think ... I think you owe me an explanation! I think he's out of the wood now. I think we'll have good weather. I think it will rain. I think I've been had.; I think I've been done. I think I've broken my ankle. To think all we needed to do was to wait a few more days! |