Suche

Ehre Deutsch Englisch Übersetzung



Ehre
kudos
Ehre
honour
Ehre
honor
Ehre
honesty
Ehre f
honesty
Ehre f
glory
Ehre f
privilege
Ehre, beehre
honour
Ehre, ehren (US)
honor
jdm. Ehre machen
to be a tribute to sb.
Ehre wem Ehre gebührt.
Honour to whom honour is due.
Ehre, ehren, honorieren
honour
Ehre wem Ehre gebührt.
To each saint his candle.
Ehre, wem Ehre gebührt.
Credit where credit is due.
Ehre wem Ehre gebührt.
Credit where credit is due.
an die Ehre appellieren
appeal to sb's honour
Ehre, wem Ehre gebührt.
Honour to whom honour is due.
Ehre, wem Ehre gebührt.
To each saint his candle.
Ehre f, Anerkennung f
kudos
jdm. die Ehre erweisen (zu)
to do sb. the compliment (of)
Ehre f; Ehrenhaftigkeit f
honesty
jdm. die letzte Ehre erweisen
to pay one's last respects to sb.
jdm. die Ehre erweisen v (zu)
to do sb. the compliment (of)
jdm. die letzte Ehre erweisen v
to pay one's last respects to sb.
Ehre f, Ehrung f
Ehren pl
honor Am., honour Br.
honors Am., honours Br.
Ehre f; Reputation f; Rang in einer Kastengesellschaft
izzat
'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll Werktitel) lit.
'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll work title)
'Die verlorene Ehre der Katharina Blum' (von Böll Werktitel) lit.
'The Lost Honour of Katherine Blum' (by Böll work title)
gereichen v geh.
jdm. zum Vorteil gereichen
jdm. zur Ehre gereichen

to redound to sb.'s advantage
to redound to sb.'s honour honor
gereichen v geh.
jdm. zum Vorteil gereichen
jdm. zur Ehre gereichen

to redound to sb.'s advantage
to redound to sb.'s honour honor
Ehre f
die Ehre haben, etw. zu tun
Ich habe die besondere Ehre, Ihnen Herrn … vorstellen zu dürfen.
privilege
to have the privilege of doing sth.
I am privileged to be able to present to you Mr …
Ehre f
die Ehre haben etw. zu tun
Ich habe die besondere Ehre Ihnen Herrn ... vorstellen zu dürfen.
privilege
to have the privilege of doing sth.
I am privileged to be able to present to you Mr ...
Ehre f; Ehrung f
Ehren pl; Ehrungen pl
mit Ehrungen überhäuft werden
Deine Erfahrungen in Ehren in allen Ehren, aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
honour Br.; honor Am.
honours; honors
to be loaded with honours
With all due respect for your experiences, the world has changed quite a bit since.
Ehre f; Ehrung f
Ehren pl; Ehrungen pl
mit Ehrungen überhäuft werden
Deine Erfahrungen in Ehren in allen Ehren aber die Welt hat sich seither ziemlich verändert.
honour Br.; honor Am.
honours; honors
to be loaded with honours
With all due respect for your experiences the world has changed quite a bit since.
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr.
befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend
befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen
jds. Ehre beflecken
jds. Namen in den Schmutz ziehen
to besmirch sth. fig. (formal)
besmirching
besmirched
to besmirch sb.'s honor
to besmirch sb.'s name
etw. beflecken; besudeln; in den Schmutz ziehen v übtr.
befleckend; besudelnd; in den Schmutz ziehend
befleckt; besudelt; in den Schmutz gezogen
jds. Ehre beflecken
jds. Namen in den Schmutz ziehen
to besmirch sth. fig. formal
besmirching
besmirched
to besmirch sb.'s honor
to besmirch sb.'s name
jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen v (Recht Amt Ehre)
verleihend
verliehen
jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen
jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln
der Stadt ein Geschenk machen
den Blick auf jdn. etw. richten
to bestow sth. on upon sb. (right office honour) (formal)
bestowing
bestowed
to bestow an honorary university degree on sb.
to bestow a title of nobility on sb.
to bestow a gift on the town
to bestow a glance on sb. sth.
jdm. etw. (Ehrenvolles) verleihen v (Recht, Amt, Ehre)
verleihend
verliehen
jdm. einen akademischen Ehrentitel verleihen
jdm. einen Adelstitel verleihen; jdn. adeln
der Stadt ein Geschenk machen
den Blick auf jdn. etw. richten
to bestow sth. on upon sb. (right, office, honour) formal
bestowing
bestowed
to bestow an honorary university degree on sb.
to bestow a title of nobility on sb.
to bestow a gift on the town
to bestow a glance on sb. sth.
jdm. zuteil werden v geh.
zuteil werdend
zuteil geworden
Ihm wurde eine hohe Ehre ein großes Glück zuteil.
Mir wurde ein seltsamer Anblick zuteil.; Ich wurde eines seltsamen Anblicks teilhaftig. poet.
Ihr wurde ein solcher Empfang nie zuteil.
to be bestowed on sb.
bestowing
bestowed
A great honour a good fortune was bestowed on him.
I was privy to a curious sight.
She was never privileged to receive such a reception.
Ruhm m; Ehre f soc.
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen
für die Ehre des Vaterlands kämpfen
Furore machen; von sich reden machen
als strahlender Held Sieger zurückkehren
Erweisen wir Gott die Ehre.
Ehre sei Gott.
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
glory
to bring honour and glory to your nation
to fight for the glory of your native land
to cover yourself in with glory
to return covered in with glory
Let us give glory to God.
Glory be to God.
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will.
öffentliches Ansehen n; Berühmtheit f; Prestige n; Ehre f
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich.
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat.
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges der Ehre wegen.
kudos Br. used without article
Being an actor has a certain amount of kudos attached to it.
He acquired kudos by appearing on television.
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone.
öffentliches Ansehen n; Berühmtheit f; Prestige n; Ehre f
Schauspieler zu sein bringt ein gewisses Maß an öffentlichem Ansehen mit sich.
Er erlangte dadurch Berühmtheit dass er im Fernsehen auftrat.
In der guten alten Zeit erstellten die Virenschreiber ihre Schadroutinen nur des Prestiges der Ehre wegen.
kudos Br. (uncountable noun)
Being an actor has a certain amount of kudos attached to it.
He acquired kudos by appearing on television.
In the good old days virus writers wrote their malcode for the kudos alone.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.
considering
considered
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten v
haltend; betrachtend; ansehend; erachtend
gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet
Ich halte das für einen Fehler.
Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen.
Betrachten Sie sich als entlassen.
Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen.
Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin.
Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich.
Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst.
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt.
to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth.
considering; regarding; thinking
considered; regarded; thought
I consider that a mistake. I regard that as a mistake.
We consider it a great honor to have you here with us tonight.
Consider yourself dismissed.
The campaign was considered to have failed.
Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher.
A further increase is considered unlikely regarded as unlikely.
Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time.
The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Ehre Definition

Kudos
(n.) Glory
Kudos
(v. t.) To praise

kudos Bedeutung

praise
congratulations kudos
extolment
an expression of approval and commendation, he always appreciated praise for his work
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Durch Missachtung seines Kollektivs wird der Einzelne, durch Missachtung des Einzelnen wird sein Kollektiv gedemütigt (vgl. die Ehrverletzung) – anders als z. B. beim Ruhm. Beim „Verlust der Ehre“ ist auch von „Gesichtsverlust“ die Rede, was sich auf den Verlust von Ansehen innerhalb des Kollektivs bezieht.