Suche

Entgegenhaltung Deutsch Englisch Übersetzung



Entgegenhaltung f
anticipation
Entgegenhaltung f
anticipation
Fakt m, Faktum n, Tatsache f
Fakten pl, Tatsachen pl
entgegen den Fakten, den Fakten zuwider
fact
facts
counterfactual
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen, entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
to gazump Br.
Strom m, Fluss m
gegen den Strom, entgegen der Strömungsrichtung
mit dem Strom
stream
upstream
downstream
im Uhrzeigersinn
entgegen dem Uhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise
counter-clockwise Am., anti-clockwise Br., contra clockwise
counter-clockwise (CCW)
entgegen prp, +Dativ
entgegen meinem Wunsch
entgegen dem Befehl
entgegen allen Erwartungen
contrary to, against
against my wishes
contrary to orders
against all expectations
entgegen, wider, in Abweichung von
contrary to
entgegen
vice
entgegenarbeiten, entgegenwirken, zuwiderhandeln, konterkarieren v
entgegenarbeitend, entgegenwirkend, zuwiderhandelnd, konterkarierend
entgegengearbeitet, entgegengewirkt, zuwidergehandelt, konterkariert
arbeitet entgegen, wirkt entgegen, handelt zuwider, konterkariert
arbeitete entgegen, wirkte entgegen, handelte zuwider, konterkariert
to counteract
counteracting
counteracted
counteracts
counteracted
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate, to meet, to comply with
We find your suggestion very congenial.
entgegennehmen, annehmen, einsehen
entgegennehmend, annehmend
entgegengenommen, angenommen
er
sie nimmt entgegen, er
sie nimmt an
ich
er
sie nahm entgegen, ich
er
sie nahm an
er
sie hat
hatte entgegengenommen, er
sie hat
hatte angenommen
to accept
accepting
accepted
he
she accepts
I
he
she accepted
he
she has
had accepted
entgegentreten, konfrontieren
entgegentretend, konfrontierend
entgegengetreten, konfrontiert
er
sie tritt entgegen, er
sie konfrontiert
ich
er
sie trat entgegen, ich
er
sie konfrontierte
er
sie ist
war entgegengetreten, er
sie hat
hatte konfrontiert
einem Problem entgegentreten
einer Gefahr ins Auge sehen
to confront
confronting
confronted
he
she confronts
I
he
she confronted
he
she has
had confronted
to confront a problem
to confront a danger
entgegen treten, sich begegnen
to encounter
erwarten, entgegensehen
erwartend, entgegensehend
erwartet, entgegengesehen
erwartet, sieht entgegen
erwartete, sah entgegen
to expect
expecting
expected
expects
expected
gegen, entgegen, zuwider
contrary to
landläufig adj
entgegen der landläufigen Meinung
common, popular
contrary to popular opinion
senkrecht, entgegen adv
perpendicularly
wirkt entgegen
antagonizes
wirkte entgegen
antagonized
Dem hielt er entgegen, dass ...
He countered (objected) that ...
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen.
He met his fate calmly.
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben ...
We look forward to hearing from you and remain ...
entgegen dem Uhrzeigersinn
CCW : counter clockwise
entgegen dem Uhrzeigersinn
anti-clockwise
entgegen
contrary to
setzte entgegen
contrasted
wirkte entgegen
counteracted
wirkt entgegen
counteracts
entgegen dem Uhrzeigersinn
counterclockwise
Zaehler, wirkt entgegen
counters
wirkt entgegen
counters
Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen
he met his fate calmly
setzt entgegen
opposes
setzte entgegen
subtended
setzt entgegen
subtends
um Ihnen entgegen zu kommen
in order to meet you
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appelation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appelationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection; demurrer to action Am.
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
Fakt m; Faktum n; Tatsache f
Fakten pl; Tatsachen pl
entgegen den Fakten; den Fakten zuwider
fact
facts
counterfactual
Hindernis n; Ausschlusskriterium n (für etw.) adm. jur.
Ehehindernis n
Patenthindernis n
Eintragungshindernis n
Rassenschranke f
Ausschlussfrist f
einer Sache entgegenstehen; im Wege stehen; hinderlich sein
neuheitsschädlich sein (Patent)
Gewalt des Kindesvaters gegenüber der Kindesmutter stellt ein Hindernis für einen umfangreicheren Kontakt dar.
Die Vertraulichkeit von Firmenunterlagen steht einer Offenlegung im öffentlichem Interesse nicht entgegen.
Die Abwesenheit des Antragstellers steht dem Überprüfungsverfahren nicht im Wege.
bar (to sth.)
bar to marriage
bar to patentability
bar to registration
colour bar
bar period Am.
to be constitute a bar to sth.
to constitute a bar as to novelty (patent)
Violence by a child's father to the child's mother constitutes a bar to more extensive contact.
Confidentiality of corporate documents is not a bar to their disclosure in the public interest.
Absence of the applicant does not constitute a bar to the review proceedings.
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen; entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen
to gazump Br.
Strom m; Fluss m
gegen den Strom; entgegen der Strömungsrichtung
mit dem Strom
gegen den Strom schwimmen übtr.
stream
upstream
downstream
to be contrary
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
im Uhrzeigersinn
entgegen dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise {adj}
counter-clockwise; counterclockwise Am.; anti-clockwise Br.; contra clockwise CCW
counter-clockwise CCW
Vereinbarung f jur.
Vereinbarungen pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
Vorschrift f adm.
Vorschriften pl
geltende Vorschriften
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften
entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig
Bereinigung von Vorschriften
regulation
regulations
applicable regulations
subject to the regulations
contrary to regulations
cleaning up of regulations
antworten; erwidern; entgegnen; entgegenhalten v (auf)
antwortend; erwidernd; entgegnend; entgegenhaltend
geantwortet; erwidert; entgegnet; entgegengehalten
antwortet; erwidert; entgegnet; hält entgegen
antwortete; erwiderte; entgegnete; hielt entgegen
Er wusste nicht was er darauf erwidern sollte.
Auf meine Frage erwiderte er ...
to reply; to answer (to)
replying
replied
replies
replied
He didn't know what to say to that.
In reply to my question he said ...
entgegen prp; +Dat. (einer Bestimmung) jur.
in violation of; in contravention of; contrary to (a provision)
entgegen prp; +Dat.
entgegen meinem Wunsch
entgegen meiner Bitte
entgegen dem Befehl
entgegen allen Erwartungen
contrary to; against
against my wishes
contrary to my request
contrary to orders
against all expectations; contrary to all expectations
entgegen; wider; in Abweichung von
contrary to
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu
entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht dass ...
pace (rarely used)
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the Democrats I do not believe that ...
entgegenarbeiten; entgegenwirken; zuwiderhandeln; konterkarieren v
entgegenarbeitend; entgegenwirkend; zuwiderhandelnd; konterkarierend
entgegengearbeitet; entgegengewirkt; zuwidergehandelt; konterkariert
arbeitet entgegen; wirkt entgegen; handelt zuwider; konterkariert
arbeitete entgegen; wirkte entgegen; handelte zuwider; konterkariert
to counteract
counteracting
counteracted
counteracts
counteracted
(Wünschen) entgegenkommen
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to accommodate; to meet; to comply with
We find your suggestion very congenial.
etw. annehmen; entgegennehmen; in Empfang nehmen
annehmend; entgegennehmend; in Empfang nehmend
angenommen; entgegengenommen; in Empfang genommen
er sie nimmt an; er sie nimmt entgegen
ich er sie nahm an; ich er sie nahm entgegen
er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte entgegengenommen
ein Geschenk annehmen
angenommene Lieferung
to accept sth.
accepting
accepted
he she accepts
I he she accepted
he she has had accepted
to accept a present
accepted lot
einer Sache entgegenstehen; für etw. ein Hindernis sein v (Sache) adm.
einer Sache entgegenstehend; ein Hindernis seiend
einer Sache entgegengestanden; ein Hindernis gewesen
Dem steht allerdings entgegen dass ...
Was steht dem entgegen?
to stand in the way of sth.; to be an obstacle to sth.; to hinder sth.
standing in the way; being an obstacle; hindering
stood in the way; been an obstacle; hindered
What stands in the way of that is that ...
What obstacle is there to that?
entgegentreten; gegenübertreten; konfrontieren v
entgegentretend; gegenübertretend; konfrontierend
entgegengetreten; gegenübergetreten; konfrontiert
er sie tritt entgegen; er sie konfrontiert
ich er sie trat entgegen; ich er sie konfrontierte
er sie ist war entgegengetreten; er sie hat hatte konfrontiert
einem Problem entgegentreten
einer Gefahr ins Auge sehen
to confront
confronting
confronted
he she confronts
I he she confronted
he she has had confronted
to confront a problem
to confront a danger
entgegen treten; sich begegnen
to encounter
entgegenwirken v; antagonisieren v
entgegenwirkend; antagonisierend
entgegengewirkt; antagonisiert
wirkt entgegen; antagonisiert
wirkte entgegen; antagonisierte
to antagonize eAm.; to antagonise Br.
antagonizing; antagonising
antagonized; antagonised
antagonizes; antagonises
antagonized; antagonised
landläufig adj
Entgegen der landläufigen Meinung dass ...
common; popular
Contrary to (the) popular opinion that ...
passen; stehen v (zu); sich eignen v für
passend; stehend; sich eignend für
gepasst; gestanden; sich geeignet für
Sie passen gut zusammen.
Das steht dir gut.
Das passt mir nicht in den Kram.
Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen.
to suit
suiting
suited
They are well suited to each other.
That suits you well.
That doesn't suit my plans.
Your proposal suits our needs quite nicely.
senkrecht; entgegen adv
perpendicularly
Dem hielt er entgegen dass ...
He countered (objected) that ...
Obskurantismus m (Bestreben Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten)
obscurantism
Einspruch m; Einwand m; Einwendung f; Einrede f; Widerspruch m Dt.; Einsprache f Schw.; Appellation f Schw. (gegen etw.) adm. jur.
Einsprüche pl; Einwände pl; Einwendungen pl; Einreden pl; Widersprüche pl; Einsprachen pl; Appellationen pl
berechtigter Einwand; begründete Einrede
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede
dauernde Einrede; peremptorische Einrede
prozesshindernde Einrede
rechtsverhindernde Einwendung
rechtvernichtende Einwendung
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent)
Einspruch gegen einen Zeugen
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung
Einrede der Arglist
Einreden des Bürgen
Einrede des höheren Befehls
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage)
Einrede des nichterfüllten Vertrags
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts)
Einrede der Verjährung
Einrede der Vorausklage
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent)
Einspruch einlegen Dt. erheben Ös.; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen geltend machen
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen
einer Verjährungseinrede entgegenstehen
auf die Einrede der Vorausklage verzichten
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen
eine Einrede zurückweisen
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen
Es wurde kein Einspruch Einwand erhoben.
Eine Einrede steht entgegen.
schriftlich Widerspruch einlegen Dt. Einspruch erheben Ös.
Einwände und Anregungen
jds. Einwände übergehen
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen Dt.; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen Ös.
objection (to sth.); protest (against sth.); defence Br. defense Am. (to sth.); plea (of as to sth.); exception Sc. Am. (to sth.)
objections; protests; defences defenses; pleas; exceptions
good defence
dilatory defence, dilatory plea
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar Am.
legal objection to an action; preliminary objection
plea by way of traverse
plea by way of confession and avoidance
objection for want of novelty (patent)
objection to a witness
defences against claims arising from possession
defences against a new creditor
defences based upon the voidness of the marriage
objection to incorrect entry in the Land Register
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy lease
defence of fraud; exceptio doli
defences of the surety
plea of superior orders
defence of multiple access several lovers; exceptio plurium (paternity action)
defence of non-performance of the contract
plea of insanity
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis
plea of prior publication
to raise a objection a plea; to put forward plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto
to plead the statute of limitations Br.; to plead the defense of limitation Am.
to defeat the defence of the statute of limitations
to waive the defence of failure to pursue remedies
to set out state one's objections in writing, giving reasons stating the reasons
to meet an objection
to reject a defence; to reject a plea.
to dismiss an objection as unjustified unfounded
No objection was raised.
There is a defence.
to file an objection
objections and suggestions
to ignore sb.'s objections
to lodge an objection in writing or orally on the record
den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen; entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen v
to gazump Br.
Spielgeschehen n; Spielverlauf m; Spiel n sport
die Spielreihenfolge
zu Spielbeginn
nach 20 Spielminuten
die Stelle, an der wo der Ball aus dem Spiel ging
in das Spielgeschehen eingreifen
das Spiel diktieren
entgegen dem Spielverlauf ein Tor erzielen
Während des Spiels bitte nicht reden.
run of play; play
the order of play
at the start of play
after 20 minutes of play
the point where the ball went out of play
to intervene in the play
to dictate the run of play
to score a goal against the run of play
Please, no talking during play.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
im Uhrzeigersinn
entgegen dem Uhrzeigersinn; gegen den Uhrzeigersinn; im Gegenuhrzeigersinn
mathematischer Uhrzeigersinn (linksdrehend)
clockwise {adj}
anti-clockwise Br.; counterclockwise Am. CCW
counter-clockwise CCW
Vereinbarung f jur.
Vereinbarungen pl
durch Vereinbarung
laut Vereinbarung
entgegen früheren Vereinbarungen
eine eindeutige Vereinbarung
eine Vereinbarung treffen; eine Einigung erreichen
eine Ãœbereinkunft treffen
horizontale Vereinbarung
vertikale Vereinbarung
Zu Urkund dessen haben die Unterzeichneten diese Vereinbarung unterschrieben und mit ihren Siegeln versehen. (Vertragsformel) jur.
agreement
agreements
by agreement
as agreed
contrary to former agreements
a clear agreement
to reach an agreement
to enter into an agreement
horizontal agreement
vertical agreement
In witness whereof, the undersigned have signed the present Agreement and affixed thereto their seals. (contractual phrase)
Vorschrift f adm.
Vorschriften pl
geltende Vorschriften
internationale Gesundheitsvorschriften IGV
im Rahmen der (geltenden) Vorschriften
entgegen der Vorschriften; vorschriftswidrig
Bereinigung von Vorschriften
die Vorschriften lockern
regulation
regulations
applicable regulations
international health regulations IHR
subject to the regulations
contrary to regulations
cleaning up of regulations
to loose ease relax the regulations
etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen v
annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend
angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen
er sie nimmt an; er sie nimmt entgegen
ich er sie nahm an; ich er sie nahm entgegen
er sie hat hatte angenommen; er sie hat hatte entgegengenommen
ein Geschenk annehmen
angenommene Lieferung
die Person, die das Paket übernommen hat
to accept sth. (receive)
accepting
accepted
he she accepts
I he she accepted
he she has had accepted
to accept a present
accepted lot
the person who accepted the parcel
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu (der Meinung Äußerung von jdm.) prp
entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass …; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass …
pace (the opinion statement of sb.) rare formal
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …

Deutsche Entgegenhaltung Synonyme

Weitere Ergebnisse für Entgegenhaltung Synonym nachschlagen

Englische anticipation Synonyme

anticipation  TLC  a priori knowledge  anachronism  antecedence  antecedency  antedate  antedating  anteriority  apprehension  attention  beginnings  buddhi  care  carefulness  caution  certainty  circumspection  circumspectness  clairvoyance  concern  confidence  consideration  contemplation  direct apprehension  discretion  earlier state  earliness  early hour  early stage  envisagement  envisionment  expectancy  expectation  farseeingness  farsightedness  feeling  first crack  first stage  foreboding  forecast  foreglance  foregleam  foreglimpse  forehandedness  foreknowledge  foreseeing  foresight  foresightedness  forethought  ground floor  head start  heed  heedfulness  historical error  hope  immediate cognition  imminence  insight  inspiration  intuition  intuitionism  intuitive reason  intuitiveness  intuitivism  knowledge without thought  lateness  longsightedness  looking ahead  loving care  metachronism  mindfulness  misdate  misdating  mistiming  parachronism  past time  postdating  precedence  precedency  precession  precognition  predating  prediction  preexistence  preparation  preparedness  prepublication  presentiment  prevenience  preview  prevision  priority  probability  prochronism  prolepsis  prospect  prospection  providence  provision  prudence  readiness  regard  regardfulness  reliance  running start  sagacity  satori  second sight  second-sightedness  sixth sense  solicitude  status quo ante  subconscious knowledge  subconscious perception  tardiness  tender loving care  thought  thoughtfulness  time to spare  unastonishment  unmediated perception  unpunctuality  very beginning  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.