Suche

Ereignisse Deutsch Englisch Übersetzung



Ereignisse
occurrences
Ereignisse
happenings
Ereignisse
events
ohne Ereignisse
uneventful
jüngste Ereignisse
recent events
Wende der Ereignisse
turn of events
Folge der Ereignisse
order of events
Ereignisse, Vorkommnisse
occurrences
sich wiederholende Ereignisse
recurring events
sich überstürzen (Ereignisse)
to come in a rush, to follow in rapid succession
Ereignis n
Ereignisse pl
happening
happenings
Hergang m; Gang der Ereignisse
course of events
Hergang m, Gang der Ereignisse
course of events
sich überstürzen v (Ereignisse)
to come in a rush; to follow in rapid succession
im Strudel der Ereignisse untergehen
to be lost in the whirlpool of events
Nachstellung f historischer Ereignisse
historical reenactment
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Great events are often foreshadowed.
aktuell adj
hochaktuell adj
aktuelle Ereignisse wie der Weltcup
topical; of topical interest
highly topical
topical events like the World Cup
Treiben n; Vorgänge pl; Vorfälle pl; Ereignisse pl; Dinge (die passieren) pl ugs.
goings-on coll.
Ereignis n math.
disjunkte Ereignisse
komplementäres Ereignis
abhängige Ereignisse
event
disjoint events
complementary event
dependent events
Einschnitt m; einschneidendes Ereignis n
Einschnitte pl; einschneidende Ereignisse pl
crucial event; watershed event; watershed moment; watershed
crucial events; watershed events; watershed moments; watersheds
sich ereignen v; zu etw. kommen (negatives Ereignis)
Wir sind auf unangenehme Ereignisse vorbereitet.
to befall {befell; befallen} (used only in the third person for something negative)
We are prepared for anything that may befall.
Begleitumstände pl soc.
die Begleitumstände des Falles
vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse
context
the general context of the case
in the context of recent events
Schadensereignis n; schädigendes Ereignis n jur.
Schadensereignisse pl; schädigende Ereignisse pl
harmful event
harmful events
Veranstaltung f, Ereignis n, Event n
Veranstaltungen pl, Ereignisse pl, Events pl
Veranstaltung vom
event
events
event from
Ablauf m, Verlauf m
der Ablauf von Ereignissen
die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
order of events
the course of events, the sequence of events
the sequence of events
to make sure things run smoothly
Ereignis n; Vorkommnis n; Vorfall m
Ereignisse pl; Vorkommnisse pl; Vorfälle pl
ein tragischer Vorfall
occurrence
occurrences
a tragic occurrence
Ereignis n, Vorkommnis n, Vorfall m
Ereignisse pl, Vorkommnisse pl, Vorfälle pl
ein tragischer Vorfall
occurrence
occurrences
a tragic occurrence
hereinbrechend; hereinströmend adj
die hereinbrechende Flut
ein heranbrausender Zug
sich überstürzende Ereignisse
onrushing
the onrushing flood tide
an onrushing train
onrushing events
Übersicht f; Überblick m (über etw.); Abriss m; Konspekt n geh. +Gen.
jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben
rundown; recap; conspectus formal; summa archaic (on of sth.)
to give sb. a quick recap of the events
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu adj
ein wahrheitsgetreuer Bericht
Die Dokumentation versucht die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern.
true (and accurate); truthful
a true and accurate report
The documentary tries to be truthful to the events.
aktuell; neu; rezent adj Ös. Schw.
eine aktuelle Entwicklung
eine neue Entdeckung
(erst) kurz zurückliegende Ereignisse; rezente Ereignisse
recent
a recent development
a recent discovery
recent events
Ereignis n math.
disjunkte Ereignisse
günstiges Ereignis (Wahrscheinlichkeitsrechnung) statist.
komplementäres Ereignis
abhängige Ereignisse
event
disjoint events
favourable event (probability calculus)
complementary event
dependent events
etw. überschatten v übtr.
überschattend
überschattet
überschattet
überschattete
Die Nachricht von dem Amoklauf überschattete die Ereignisse des Tages.
to overshadow sth.; to cloud sth.
overshadowing; clouding
overshadowed; clouded
overshadows
overshadowed
News of the killing spree overshadowed the day's events.
Veranstaltung f; Ereignis n; Event n
Veranstaltungen pl; Ereignisse pl; Events pl
Veranstaltung vom
aktuelle Veranstaltungen
aus gegebenem Anlass
event
events
event from
current events
in the light of recent events
Strähne f; Serie f (in Zusammensetzungen) (Abfolge günstiger ungünstiger Ereignisse)
Siegesserie f sport
Serie f von Niederlagen sport
seine Erfolgsserie fortsetzen
streak (in compounds) (period of repeated success or failure)
winning streak
losing streak
to extend your unbeaten streak
etw. (Negatives) ausblenden; verdrängen v
ausblendend; verdrängend
ausgeblendet; verdrängt
das Bild ihres traurigen Gesichts ausblenden
die schrecklichen Ereignisse verdrängen
to blot out () sth.; to obliterate sth. (disregard sth. negative)
blotting out; obliterating
blotted out; obliterated
to blot out the image of her sad face
to blot out the terrible events
untergehen (in etw.) v (nicht beachtet werden) übtr.
im Strudel der Ereignisse untergehen
Das bilaterale Abkommen ist im allgemeinen Scheitern der Konferenz völlig untergegangen.
to be lost (in sth.)
to be lost in the whirlpool of events
The bilateral agreement has been completely lost in the general failure of the conference.
Ereignis n, Geschehnis n
Ereignisse pl, Geschehnisse pl
zufälliges Ereignis
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
event
events
fortuitous event
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
als Folge von etw.; auf etw. hin; im Gefolge von etw. geh.
Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.
Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert.
in the wake of sth. (as a result of sth.)
The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown.
In the wake of these events electoral law was transformed.
als Folge von etw.; auf etw. hin; im Gefolge von etw. geh.
Das Budgetdefizit ist als Folge der Konjunkturflaute wieder gestiegen.
Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert.
in the wake of sth. (as a result of sth.)
The budgetary deficit increased again in the wake of the economic slowdown.
In the wake of these events, electoral law was transformed.
Narrativ n (Ereignisse Zuschreibungen, auf denen jds. Selbstbild oder Feindbild beruht) pol. soc.
Die Geschichte passt sehr schön in das Narrativ, das die Partei schon bisher verbreitet.
narrative (events ascriptions sb.'s self-image or bogeyman image is based on)
The story fits nicely into the narrative the party has been using already.
Anschein m; Anstrich m
unter dem Mantel des Gesetzes
unter dem Vorwand einer Amtshandlung
ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen übtr.
colour Br.; color Am.
under the colour of law
under the colour of office
to give a false colour Br. color Am. to the incidents fig.
Ablauf m; Verlauf m; Abfolge m
der zeitliche Ablauf die zeitliche Abfolge von etw.
der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
der Ablauf die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
the chronological timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
the chronology (of past events)
the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
to make sure things run smoothly
Ablauf m; Verlauf m; Abfolge m
der zeitliche Ablauf die zeitliche Abfolge von etw.
der zeitliche Ablauf (vergangener Ereignisse)
der Ablauf die Abfolge der Ereignisse
für einen glatten Ablauf sorgen
sequence; course; succession
the chronological timing sequence; the time profile; the timeline of sth.
the chronology (of past events)
the chronology of the facts; the sequence of events; the succession of steps
to make sure things run smoothly
Ereignis n, Geschehnis n, Vorfall m, Vorkommnis n, Zwischenfall m
Ereignisse pl, Geschehnisse pl, Vorfälle pl, Vorkommnisse pl, Zwischenfälle pl
ein kleiner Vorfall, ein kleiner Zwischenfall
incident
incidents
a minor incident
unerwünschtes Arzneimittelereignis n; unerwünschtes Ereignis n UE pharm.
unerwünschte Arzneimittelereignisse pl; unerwünschte Ereignisse pl
schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis SUE ; Arzneimittelschaden m
adverse drug event; adverse event AE
adverse drug events; adverse events
serious adverse drug event; serious adverse event SAE
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen
Was bedeutet das nun für die Umwelt für den Nahen Osten?
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
Ich würde gern wissen wie es (mit dem Projekt etc.) weitergeht.
to leave things
So where does that leave things with the environment in the Middle East?
How did they leave things at the end of the meeting?
I wonder where that leaves things (with the project etc.).
den Ausgangspunkt für spätere Ereignisse schaffen v
Was bedeutet das nun für die Umwelt für den Nahen Osten?
Wie sind sie am Ende der Sitzung verblieben?
Ich würde gern wissen, wie es (mit dem Projekt usw.) weitergeht.
to leave things
So where does that leave things with the environment in the Middle East?
How did they leave things at the end of the meeting?
I wonder where that leaves things (with the project etc.).
Rückblick m; Rückschau f; Retrospektive f geh.
Rückblicke pl; Rückschauen pl; Retrospektiven pl
ein Rückblick auf die Ereignisse der letzten Monate
Rückblickend gesehen Im Rückblick scheinen viele Dinge naiv.
retrospective view; retrospect
retrospective views; retrospects
a retrospect of the events of the past months
Looking back in retrospect, In retrospect, many things seem naïve.
Ereignis n; Geschehnis n
Ereignisse pl; Geschehnisse pl
bedeutendes Ereignis
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis
zufälliges Ereignis
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
event
events
major event; important event
happy event
social event
fortuitous event
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
etw. abstrahieren v (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) phil.
abstrahierend
abstrahiert
abstrahiert
abstrahierte
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen vom historischen Kontext abstrahieren
to abstract sth. (from sth.)
abstracting
abstracted
abstracts
abstracted
to abstract the important features from a problem
to abstract the event from their historical context
im Zuge; im Zug +Gen.
im Zuge des allgemeinen Trends
Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass …
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
during; in the course of; as part of; as sth. is was going on
as part of the general trend
During the rebuilding a third storey Br. story Am. was added.
As part of my training, I spent a year abroad.
As events unfolded I realised that …
As the debate unfolds citizens will make up their own minds.
im Zuge; im Zug +Gen.
im Zuge des allgemeinen Trends
Im Zuge des Umbaus wurde ein drittes Stockwerk aufgesetzt.
Im Zuge meiner Ausbildung verbrachte ich ein Jahr im Ausland.
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar dass ...
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
during; in the course of; as part of; as sth. is was going on
as part of the general trend
During the rebuilding a third storey Br. story Am. was added.
As part of my training I spent a year abroad.
As events unfolded I realised that ...
As the debate unfolds citizens will make up their own minds.
Eventualität f; möglicher Fall m; mögliches Ereignis n; mögliche Folge f; mögliches Ergebnis n
Eventualitäten pl; mögliche Fälle pl; mögliche Ereignisse pl; mögliche Folgen pl; mögliche Ergebnisse pl
die Möglichkeit eines bestimmten Ereignisses Ergebnisses
alle Eventualitäten berücksichtigen; alle Möglichkeiten berücksichtigen
eventuality; contingency
eventualities; contingencies
the eventuality of an event result
to provide for all contingencies
Ereignis n; Geschehnis n; Vorfall m; Vorkommnis n; Zwischenfall m
Ereignisse pl; Geschehnisse pl; Vorfälle pl; Vorkommnisse pl; Zwischenfälle pl
sicherheitsrelevanter Zwischenfall
ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall
meldepflichtiger Vorfall; Meldefall m
ein ereignisreiches Leben
keine besonderen Vorkommnisse Vorfälle
incident
incidents
security incident
a minor incident
reportable incident
a life full of incidents
no serious incidents
gegenwärtig adv
nicht mehr aktuell sein
Die aktuellen Ereignisse zeigen dass ....
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen dass die Daten aktuell und richtig sind
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
presently
to be no longer current
Current events show that ...
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
Bericht m; Report m; Meldung f (über)
Berichte pl; Reporte pl; Meldungen pl
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Ereignis n; Geschehnis n; Vorfall m; Vorkommnis n; Zwischenfall m
Ereignisse pl; Geschehnisse pl; Vorfälle pl; Vorkommnisse pl; Zwischenfälle pl
Sicherheitsvorfall m; sicherheitsrelevanter Zwischenfall
ein kleiner Vorfall; ein kleiner Zwischenfall
meldepflichtiger Vorfall; Meldefall m
ein ereignisreiches Leben
keine besonderen Vorkommnisse Vorfälle
incident
incidents
security incident
a minor incident
reportable incident
a life full of incidents
no serious incidents
angesichts prp; +Gen.; in Anbetracht von; in Ansehung von veraltend jur.; im in Hinblick auf; im Lichte +Gen.
unter diesen Aspekten; in diesem Sinn; dementsprechend
angesichts der jüngsten Ereignisse
angesichts des enormen Bevölkerungszuwachses
angesichts der starken parteiinternen Opposition
Die Opfer fühlen sich oft ohnmächtig angesichts des erlittenen Verbrechens.
in view of sth.; in the light of sth. Br.; in light of sth. Am.; in the face of sth.
in the light of the above aforesaid
in the light of recent events
in view of the enormous rise in population
in face of the strong opposition from within the party
Victims often feel powerless in the face of the crime they have suffered.
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen verteilen zeitlich legen v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand.
Schau, dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so, dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
wahrheitsgemäß; wahrheitsgetreu adj
ein wahrheitsgetreuer Bericht
Die Dokumentation versucht, die Ereignisse wahrheitsgetreu zu schildern.
Ich versichere, dass ich die Angaben in diesem Formular wahrheitsgemäß nach bestem Wissen und Gewissen gemacht habe. Mir ist bekannt, dass unvollständige oder unrichtige Angaben gegenüber der Behörde als Ordnungswidrigkeit und unter Umständen auch strafrechtlich geahndet verfolgt werden können.
true (and accurate); truthful
a true and accurate report
The documentary tries to be truthful to the events.
The information I have provided on this form is true and accurate to the best of my knowledge. I am aware that submitting incomplete or false information to the authority may be punished as a regulatory offence or, under some circumstances, criminal offence.
Bericht m (über etw.); Meldung f (von etw.)
Berichte pl; Meldungen pl
Erstmeldung f
Hintergrundbericht m; Report m (in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen adm.
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen; Ereignisse zeitlich aufteilen verteilen zeitlich legen v
dicht kurz aufeinanderfolgende Schwangerschaften; Schwangerschaften in kurzem zeitlichen Abstand
Lassen Sie zwischen der Einnahme der Tabletten einen zeitlichen Abstand.
Schau dass du deine Mahlzeiten über den Tag verteilst.
Sie legen die Produktion des Albums zeitlich so dass es genau vor Weihnachten herauskommt.
to space events; to space out events
closely spaced pregnancies
Space out taking the tablets.
Try to space out your meals over the day.
They space the production of the album so that it is released right before Christmas.
Ereignis n; Geschehnis n geh.
Ereignisse pl; Geschehnisse pl
bedeutendes Ereignis
Erdbebenereignis n geh.
extremes Ereignis; Extremereignis n
freudiges Ereignis
gesellschaftliches Ereignis; Event
zufälliges Ereignis
aufgrund eines Vorfalls; aus gegebenem Anlass
die bisherigen Ereignisse
die Geschehnisse der letzten Tage
die Geschehnisse der letzten Tage
Körperliche Gewalt ist meist kein Einzelereignis.
event (thing that happens)
events
major event; important event
seismic event formal
extreme event
happy event
social event
fortuitous event
after a recent incident; following a recent incident
events so far
the events of the past few days
what has been happening in the past few days
Physical aggression is rarely a single event.
etw. (Angezweifeltes) bestätigen; die Richtigkeit einer Sache belegen; jdm. einer Sache (letztendlich) Recht geben v (Sache)
bestätigend; einer Sache Recht gebend
bestätigt; einer Sache Recht gegeben
Die neuesten Erkenntnisse scheinen seine Behauptung zu bestätigen.
Die gestrigen Ereignisse geben all jenen Recht, die sich für ein Mehrheitswahlrecht aussprechen.
Die Verkaufszahlen zeigen, dass unsere Entscheidung richtig war.
Sie fühlte sich bestätigt, als die Wahrheit ans Licht kam.
to vindicate sb. sth. (prove to be right) (matter)
vindicating
vindicated
The latest findings seem to vindicate his claim.
The events of yesterday vindicated those who supported the idea of a first-past-the-post system.
The sales figures vindicate our decision.
She felt vindicated when the truth became known.
derzeitig; jetzig; aktuell; gegenwärtig; nunmehrig geh.; augenblicklich; momentan ugs. adj
nicht mehr aktuell sein
ein dringlicheres und aktuelleres Problem
Die aktuellen Ereignisse zeigen, dass …
ihr jetziger nunmehriger Ehemann und ihre früheren Ehemänner
der Ãœbergang vom alten Referat zur nunmehrigen Abteilung
sicherstellen, dass die Daten aktuell und richtig sind
Dieses Problem ist nicht mehr aktuell.
Der nunmehrige Entwurf stellt gegenüber dem letzten Vorschlag eine erhebliche Verbesserung dar.
current; present
to be no longer current
a more pressing and current problem
Current events show that …
her present husband and her former husbands
the conversion of the former unit into the department as it is now
to make sure that the data are current and accurate
This is no longer a (current) problem.
The present draft represents a considerable improvement on the last proposal.
jdn. etw. ausstaffieren; ausstatten; ausrüsten; herausputzen; schmücken; einkleiden (Person); dekorieren (Ort); equipieren obs. v
ausstaffierend; ausstattend; ausrüstend; herausputzend; schmückend; einkleidend; dekorierend; equipierend
ausstaffiert; ausgestattet; ausgerüstet; herausgeputzt; geschmückt; eingekleidet; dekoriert; equipiert
in dieser Aufmachung
prächtig eingekleidet sein
farbenfroh ausstaffierte Kinder auf der Bühne
ein bequem ausgestattetes Haus
die Ereignisse in ein romantisches Kleid hüllen übtr.
Der Salon war fein ausstaffiert.
Sie kam in einem knöchellangen Ledermantel.
Das Pferd des Ritters war für die Schlacht entsprechend ausgerüstet.
to accoutre sb. sth.; to accouter sb. sth. Am. formal
accoutring; accoutering
accoutred; accoutered
thus accoutred
to be magnificently accoutred
children accoutred in vibrant colours on the stage
a comfortably accoutered house
to accoutre the events in the clothing of romance fig.
The drawing room was splendidly accoutred.
She arrived accoutred in an ankle-length leather coat.
The knight's horse was properly accoutred for battle.

Deutsche Ereignisse Synonyme

ereignisse  

Englische occurrences Synonyme

Ereignisse Definition

occurrences Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
111 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.