Erfolg | prosperity |
Erfolg | prosperousness |
Erfolg | success |
Erfolg | successfulness |
hat Erfolg | prospers |
Erfolg m | prosperity |
Erfolg m | prosperousness |
Viel Erfolg | good speed |
ohne Erfolg | without success |
Erfolg haben | do well |
Viel Erfolg! | good speed! |
Erfolg haben | meet with success |
Erfolg haben | succeed in |
Erfolg haben | to meet with success |
Erfolg haben | succeed |
guter Erfolg | successfulness |
Viel Erfolg! | Good luck!, I wish you success! |
Erfolg habend | prospering |
Erfolg sichern | ensure success |
Ausgang, Erfolg | success |
|
Omen für Erfolg | omen of success |
Erfolg haben v | to thrive {throve thrived; thriven thrived} |
Erfolg haben v | to thrive {throve, thrived; thriven, thrived} |
Erfolg haben v | to thrive {throve, thrived, thriven, thrived} |
Erfolg versprechend | promising |
von Erfolg gekrönt | crowned with success |
vom Erfolg berauscht | inebriated by success |
Erfolg haben, folgen | succeeding |
da Ihre Ware ein Erfolg sind | as your goods have been a success |
der Schlüssel zu seinem Erfolg | the key to his success |
Er wird bestimmt Erfolg haben. | He's sure to succeed. |
Erfolg m Geschäftserfolg m | prosperity; successfulness business successfulness |
Streben n Streben nach Erfolg | aspiration aspiration for success |
teilweise adj teilweiser Erfolg | partial partial success |
Erfolgschancen, Aussichten auf Erfolg | chances of success |
der Erfolg dieses Unternehmens beruht | the success of this undertaking depends on |
Erfolg durch gesellschaftliches Engagement | Doing well by doing good |
Erfolg haben Erfolg habend Erfolg gehabt | to have success, to succeed, to meet with success having success, succeeding, meeting with success had success, succeeded, met with success |
knapper Erfolg m knapp gewinnen verlieren | squeaker Am. to win lose a squeaker |
|
Bombenerfolg, grossartige Sache, grosser Erfolg | wow |
Bombenerfolg m; großartige Sache f; großer Erfolg m | wow |
außenpolitisch adj pol. ein außenpolitischer Erfolg | foreign policy (prepositive); of foreign policy; in terms of foreign policy; related to foreign policy (postpositive) a success in foreign policy |
Bombenerfolg m, großartige Sache f, großer Erfolg m | wow |
Früchte tragen übtr.; erfolgreich sein; Erfolg haben v | to bear fruit fig. |
alles in allem; unterm Strich Unterm Strich war es ein Erfolg. | on balance On balance it was a success. |
alles in allem; unterm Strich Unterm Strich war es ein Erfolg. | on balance On balance, it was a success. |
sich in etw. sonnen sonnend gesonnt Er sonnt sich im Erfolg. | to bask in sth. basking basked He is basking in the glow of success. |
sich in etw. sonnen v sonnend gesonnt Er sonnt sich im Erfolg. | to bask in sth. basking basked He is basking in the glow of success. |
Strohfeuer n; eine Eintagsfliege Ihr Erfolg war nur eine Eintagsfliege. | a flash in the pan Her success was just a flash in the pan. |
unmittelbar; sofortig adj ein sofortiger Erfolg unmittelbaren Zugriff auf | instant an instant success instant access to |
unmittelbar, sofortig adj ein sofortiger Erfolg unmittelbaren Zugriff auf | instant an instant success instant access to |
jdm. zu Kopf steigen v (Sache) übtr. Der Erfolg ist ihm zu Kopf gestiegen. | to turn sb.'s head (of a thing) fig. Success has turned his head. |
außenpolitisch adj pol. ein außenpolitischer Erfolg außenpolitischer Sprecher | foreign policy a success in foreign policy foreign policy spokesman |
Oft genügt ein kleiner Vorsprung, um den gesamten Erfolg einzuheimsen für sich zu verbuchen. | The winner takes it all. prov. |
langfristiger Erfolg m (einer Idee eines Produkts) sich halten; ein Dauerbrenner sein (Sache) | legs fig. coll. (of an idea a product) to have legs (matter) |
realistisch; zumutbar adj eine realistische Aussicht auf Erfolg eine zumutbare Arbeitsstelle | reasonable; not unreasonable a reasonable prospect of success a job which can reasonably be expected to be accepted |
finanziell adj finanzieller Erfolg finanzielle Schwierigkeiten aus finanztechnischen Gründen | financial financial success financial difficulties for financial reasons |
Streben n; Bestreben n; Ziel n Streben nach Erfolg Er strebt eine akademische Laufbahn an. | aspiration aspiration for success He has aspirations to an academic career. |
reell; realistisch adj eine realistische Aussicht auf Erfolg eine reelle realistische Chance haben | reasonable; not unreasonable a reasonable prospect of success to have a reasonable chance |
erster Schritt m (zu etw.); Anfang m +Gen. der erste Schritt zum Erfolg und das ist erst der Anfang! | first step (to sth.) the first step to success and that's just for starters!; and that's only for starters! |
erfolglos, vergeblich, nutzlos adj, ohne Erfolg wenig erfolgreich, mit geringem Erfolg, von geringem Nutzen | of no avail of little avail |
Erfolg m Erfolge pl mit wechselndem Erfolg ohne jeglichen Erfolg ein Erfolg sein zum Erfolg bringen | success successes with varying success, with varying degrees of success without any success to be a success to work up |
reüssieren; Erfolg haben; triumphieren v reüssierend; Erfolg habend; triumphierend reüssiert; Erfolg gehabt; triumphiert | to have success having success had success |
reüssieren, Erfolg haben, triumphieren v reüssierend, Erfolg habend, triumphierend reüssiert, Erfolg gehabt, triumphiert | to have success having success had success |
Rennen n; Wettrennen n (um) Rennen pl; Wettrennen pl ein Rennen veranstalten noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben) | race (for) races to have a race to be at the races Br.; to be in the race Austr. NZ |
zwischenmenschlich adj soc. zwischenmenschliche Beziehungen Erfolg im zwischenmenschlichen Bereich; Erfolg im persönlichen Kontakt | interpersonal interpersonal relations interpersonal success |
von prp, +Dativ ein Kind von ihm ein Roman von ... von Geburt von Natur aus vom Hörensagen, aus Gerüchten vom Sehen vom Erfolg berauscht | by a child by him a novel by ... by birth by nature by hearsay by sight inebriated by success |
jdm. beschieden sein v geh. Es war ihr nicht beschieden, Kinder zu bekommen. Der Sache war kein Erfolg beschieden. Das war uns nicht beschieden. | to be destined to sb.; to be meant to sb. (person) She wasn't meant to have children. It wasn't destined to succeed. It wasn't (meant) to be. |
jdm. beschieden sein v geh. Es war ihr nicht beschieden Kinder zu bekommen. Der Sache war kein Erfolg beschieden. Das war uns nicht beschieden. | to be destined to sb.; to be meant to sb. (person) She wasn't meant to have children. It wasn't destined to succeed. It wasn't (meant) to be. |
in hohem Maße; weitgehend; zum Gutteil; zu einem guten Teil adv (Gradangabe) Dieser Erfolg ist in hohem Maße auf seine Führungsqualitäten zurückzuführen. | to a great large extent; in great large part measure; largely (expression of degree) This success is due in large measure to his leadership. |
jdm. versagt bleiben (Sache) v Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. Es gab kleinere Fortschritte aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. | to elude sb. (matter) The gold medal continues to elude him. There were minor breakthroughs but real success eluded them. |
etw. (einmal) wiederholen v wiederholend wiederholt den Erfolg einer Sache wiederholen Die Ergebnisse der ersten Studie konnten nicht wiederholt werden. | to duplicate sth. duplicating duplicated to duplicate the success of sth. The results of the first study could not be duplicated. |
missgönnen, nicht gönnen v missgönnend, nicht gönnend missgönnt, nicht gegönnt missgönnt missgönnte jdm. etw. missgönnen Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to begrudge, to grudge begrudging, grudging begrudged, grudged begrudges, grudges begrudged, grudged to grudge sb. sth. I don't grudge him his success. |
optimistisch; zuversichtlich; heiter; hoffnungsfreudig; leichtblütig adj in Bezug auf etw. zuversichtlich sein Ich bin zuversichtlich dass wir Erfolg haben werden. | sanguine to be sanguine about sth. I'm sanguine that we shall succeed. |
optimistisch; zuversichtlich; heiter; hoffnungsfreudig; leichtblütig adj in Bezug auf etw. zuversichtlich sein Ich bin zuversichtlich, dass wir Erfolg haben werden. | sanguine to be sanguine about sth. I'm sanguine that we shall succeed. |
frohlocken; triumphieren v (über) frohlockend; triumphierend frohlockt; triumphiert frohlockt; triumphiert frohlockte; triumphierte sich in seinem Erfolg sonnen baden | to glory (in) glorying gloried glories gloried to glory in your success |
auch nur annähernd adv Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. In Europa gibt es nicht annähernd so viele Waffennarren wie in Nordamerika. | anywhere near; anywhere close (to) If these projections are anywhere close to accurate, it would be a great success. In Europe, there aren't anywere near as many gun freaks as in North America. |
Waisenkind n; Waise f soc. Waisenkinder pl; Waisen pl Halbwaise m Vollwaise m Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans half orphan full orphan He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
Waisenkind n; Waise f soc. Waisenkinder pl; Waisen pl Halbwaise m Vollwaise m Er ist Waise. Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. | orphan orphans half orphan full orphan He is an orphan. Success has many parents but failure is always an orphan. |
augenblicklich; sofortig; umgehend adm.; alsbaldig adm. altertümlich adj ein sofortiger Erfolg eine sofortige Reaktion unmittelbaren Zugriff auf Der Tod trat sofort ein. | immediate; instant; instantaneous; forthright archaic an instant success an instantaneous response instant access to Death was instantaneous. |
etw. ersehnen v; sich nach etw. sehnen v; einen Drang nach etw. haben v der langersehnte Erfolg Dieser Mann bietet ihr das traute Heim nach dem sie sich immer schon gesehnt hat. | to crave sth. the success I he she etc. have has always craved This man is giving her the stable home life she has always craved. |
etw. ersehnen v; sich nach etw. sehnen v; einen Drang nach etw. haben v der langersehnte Erfolg Dieser Mann bietet ihr das traute Heim, nach dem sie sich immer schon gesehnt hat. | to crave sth. the success I he she etc. have has always craved This man is giving her the stable home life she has always craved. |
erfolglos; vergeblich; vergebens adv wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg Die Ärzte haben alles versucht um sie am Leben zu erhalten aber vergeblich. Mein Protest war wenig erfolgreich. | to no avail; without avail (formal) to little avail The doctors tried everything to keep her alive but to no avail. My protestations were to little avail. |
erfolglos; vergeblich; vergebens adv wenig erfolgreich; mit geringem Erfolg Die Ärzte haben alles versucht, um sie am Leben zu erhalten, aber vergeblich. Mein Protest war wenig erfolgreich. | to no avail; without avail formal to little avail The doctors tried everything to keep her alive but to no avail. My protestations were to little avail. |
erfolgreicher Titel m; Erfolgsschlager m; Erfolgstitel m; Hit m mus. erfolgreiche Titel pl; Erfolgsschlager pl; Erfolgstitel pl; Hits pl Das Lied war damals ein großer Erfolg. | top hit; hit; hit success top hits; hits; hit successes The song was a big hit then. |
von prp; +Dat. jdm. etw. (Ursprung) ein Kind von ihm ein Roman von … vom Hörensagen; aus Gerüchten vom Sehen vom Erfolg berauscht von Brot leben Ich habe alle CDs von dieser Rockband. | by sb. sth. a child by him a novel by … by hearsay by sight inebriated by success to live by bread I've got all CDs by this rock band. |
über Sein oder Nichtsein von jdn. etw. entscheiden v Die Benutzer entscheiden über Erfolg oder Misserfolg einer Internetplattform. Dieser Kinofilm entscheidet über sein Schicksal als Regisseur. | to make or break sb. sth. It is users who make or break an Internet platform. This movie will make or break him as a director. |
über Sein oder Nichtsein von jdm. etw. entscheiden v Die Benutzer entscheiden über Erfolg oder Misserfolg einer Internetplattform. Dieser Kinofilm entscheidet über sein Schicksal als Regisseur. | to make or break sb. sth. It is users who make or break an Internet platform. This movie will make or break him as a director. |
jdm. etw. gönnen; vergönnen Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
Wettlauf n; Wettrennen n; Rennen n ugs. (um etw.) übtr. Wettläufe pl; Wettrennen pl; Rennen pl Wettlauf um Patente; Wettrennen um Patente noch im Rennen sein (Aussicht auf Erfolg haben) | race (for sth.) fig. races race for patents to be at the races Br.; to be in the race Austr. NZ |
Erfolg haben; erfolgreich sein Erfolg habend Erfolg gehabt er sie hat Erfolg; er sie ist erfolgreich er sie hatte Erfolg; er sie war erfolgreich mit etw. Erfolg haben geschäftlich erfolgreich sein | to have success; to succeed; to meet with success having success; succeeding; meeting with success had success; succeeded; met with success he she has success; he she suceeds; he she meets with success he she had success; he she suceeded; he she met with success to succeed in sth. to succeed in business |
jdm. etw. gönnen; vergönnen v Ich gönne es ihm von Herzen. Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg. Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen. Sie gönnte ihm keinen Blick. Ich gönne ihm seinen Erfolg. | to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth. I'm really glad for him, as he deserves it. I would be happy for any participant to win. I'm delighted for them that they've had (this) success. She didn't so much as look at him. I don't grudge him his success. |
von prp; +Dat. jdm. etw. (Ursprung) ein Kind von ihm ein Roman von ... von Geburt vom Hörensagen; aus Gerüchten vom Sehen vom Erfolg berauscht von Brot leben Ich habe alle CDs von dieser Rockband. | by sb. sth. a child by him a novel by ... by birth by hearsay by sight inebriated by success to live by bread I've got all CDs by this rock band. |
Erfolg haben v; erfolgreich sein v Erfolg habend Erfolg gehabt er sie hat Erfolg; er sie ist erfolgreich er sie hatte Erfolg; er sie war erfolgreich mit etw. Erfolg haben geschäftlich erfolgreich sein | to have success; to succeed; to meet with success having success; succeeding; meeting with success had success; succeeded; met with success he she has success; he she suceeds; he she meets with success he she had success; he she suceeded; he she met with success to succeed in sth. to succeed in business |
Erfolg m Erfolge pl mit wechselndem Erfolg ohne jeglichen Erfolg ein Erfolg sein zum Erfolg bringen Ihre Zufriedenheit ist unser Erfolg. Viel Erfolg! Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. | success successes with varying success; with varying degrees of success without any success to be a success to work up Your satifaction means is our success! Good luck!; I wish you success! Success is one percent inspiration and 99 percent perspiration. |
endgültig; abschließend adj; End… der spätere Sieger; der spätere Gewinner das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache) Das führt letztendlich zum Erfolg. den Weg für eine spätere Mitgliedschaft Anerkennung ebnen | eventual the eventual winner the eventual outcome (of a thing) That is the way to eventual success. to pave the way for eventual membership recognition |
endgültig; abschließend adj; End... der spätere Sieger; der spätere Gewinner das Endergebnis; das Endresultat (einer Sache) Das führt letztendlich zum Erfolg. den Weg für eine spätere Mitgliedschaft Anerkennung ebnen | eventual the eventual winner the eventual outcome (of a matter) That is the way to eventual success. to pave the way for eventual membership recognition |
an etw. teilhaben; Anteil haben; partizipieren geh.; von etw. etwas abbekommen ugs. v soc. teilhabend; Anteil habend; partizipierend; abbekommend teilgehabt; Anteil gehabt; partizipiert; abbekommen am Erfolg teilhaben | to participate in sth. participating in participated in to participate in the success |
Beitrag m (zu etw.) (Anteil an einem Gesamtergebnis) soc. Beiträge pl ein Beitrag zur Wahrung der Sicherheit des Landes einen wesentlichen Beitrag zu etw. leisten Dieser Erfolg wäre ohne Ihren Beitrag nicht möglich gewesen. | contribution (to sth.) (share in an aggregate result) contributions a contribution to safeguarding national security to make provide a significant contribution to sth. This success would not have been possible to achieve without your contribution. |
Fleiß m; Strebsamkeit f; Arbeitseifer m; Arbeitsfreude f; Schaffigkeit f BW Schw.; Arbeitsamkeit f veraltend; Emsigkeit f altertümlich Ohne Fleiß kein Preis.; Vor den Erfolg haben die Götter den Schweiß gesetzt. Sprw.. | industriousness; industry No sweet without sweat.; No cross, no crown. prov. |
jdm. versagt bleiben (Sache) v versagt bleibend versagt geblieben Die Goldmedaille bleibt ihm weiterhin versagt. Es gab kleinere Fortschritte, aber der große Erfolg blieb ihnen versagt. Der Schlaf wollte sich bei ihr nicht einstellen. | to elude sb.; to evade sb. (matter) eluding; evading eluded; evaded The gold medal continues to elude him. There were minor breakthroughs but real success eluded them. Sleep was evading her. |
tief beeindrucken; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg haben tief beeindruckend; einen tiefen Eindruck hinterlassend; einen großen Erfolg habend tief beeindruckt; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg gehabt | to wow wowing wowed |
tief beeindrucken, einen tiefen Eindruck hinterlassen, einen großen Erfolg haben tief beeindruckend, einen tiefen Eindruck hinterlassend, einen großen Erfolg habend tief beeindruckt, einen tiefen Eindruck hinterlassen, einen großen Erfolg gehabt | to wow wowing wowed |
das Umfeld einer Person Sache bilden; im Zusammenhang mit einer Person Sache stehen v übtr. der Literaturkreis um den Verleger John Chapman kriminelle Machenschaften im Zusammenhang mit seinem Tod Um seinen Erfolg ranken sich viele Mythen. | to surround a person matter fig. the literary group surrounding the publisher John Chapman criminal activity surrounding his death There are many myths surrounding his success. |
wenn auch; wiewohl geh. conj Er nahm diese Arbeit wenn auch zögernd an. Es war eine ansprechende wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. Der Abend verlief sehr angenehm wenn auch etwas ruhig. Er verfolgte eine Sozialpolitik wenn auch ohne großen Erfolg. | albeit; if He accepted the job albeit with some hesitation. It was an enjoyable performance if less than ideal. The evening was very pleasant albeit a little quiet. He sought if without much success a social policy. |
wenn auch; wiewohl geh. conj Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. | albeit; if He accepted the job, albeit with some hesitation. It was an enjoyable performance, if less than ideal. The evening was very pleasant, albeit a little quiet. He sought, if without much success, a social policy. |
etw. nachahmen; wiederholen v nachahmend; wiederholend nachgeahmt; wiederholt die Studie an einer anderen Universität wiederholen den Erfolg einer Sache wiederholen Mit der Pigmentfarbe soll Kupferkorrosion nachempfunden werden. Kleinkinder können kurze Rhythmen nachklopfen. | to replicate sth. replicating replicated to replicate the study at a different university to replicate the success of sth. The pigment colour is meant to replicate copper corrosion. Toddlers are capable of replicating short rhythms. |
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v Es wird kaum jemand bestreiten dass ... Ich stelle nicht in Abrede dass ... Dagegen kann ich nichts sagen. Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. | to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth. Few will argue with the view that ... I don't argue quarrel with the point that ... I can't argue that away. You can't argue with her success. I won't argue that point.; I won't quarrel with that. |
zurückhaltend adj (Person) ein zurückhaltender und bescheidener Mensch Bedenken haben Skupel haben, etw. zu tun; davor zurückschrecken, etw. zu tun mit seinem Erfolg nicht hausieren gehen Sie hält sich mit ihrer Meinung zurück. Er hält damit weder hinter dem Berg, noch prahlt er damit. | diffident (of a person) a diffident and modest man woman to be diffident about doing sth. to be diffident about your success She is diffident about stating her opinion. He is neither diffident nor boastful about this fact. |
tief beeindrucken; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg haben v tief beeindruckend; einen tiefen Eindruck hinterlassend; einen großen Erfolg habend tief beeindruckt; einen tiefen Eindruck hinterlassen; einen großen Erfolg gehabt Der Auftritt der Band begeisterte das Publikum. | to wow wowing wowed The performance of the band wowed the audience. |
(als Trittbrettfahrer) an etw. mitnaschen; sich an etw. anhängen; etw. (ungefragt unbemerkt) mitbenutzen v soc. ein ungesichertes Mobilnetz mitbenutzen Sendungen die sich an den Erfolg bewährter Formate anhängen Andere Unternehmen versuchen jetzt an unserem phänomenalen Erfolg mitzunaschen. | to piggyback on onto sth. to piggyback on an unsecured mobile network programs that piggyback onto the success of proven formats Other companies are trying to piggyback on our phenomenal success. |
(als Trittbrettfahrer) an etw. mitnaschen; sich an etw. anhängen; etw. (ungefragt unbemerkt) mitbenutzen v soc. ein ungesichertes Mobilnetz mitbenutzen Sendungen, die sich an den Erfolg bewährter Formate anhängen Andere Unternehmen versuchen jetzt, an unserem phänomenalen Erfolg mitzunaschen. | to piggyback on onto sth. to piggyback on an unsecured mobile network programs that piggyback onto the success of proven formats Other companies are trying to piggyback on our phenomenal success. |
unabdingbar; unbedingt erforderlich (für etw); dringend geboten adj Verkaufstalent ist für den Erfolg einer gewerblichen Tätigkeit unabdingbar. Es ist unerlässlich dass wir jetzt zu einer Entscheidung kommen. Ihre Anwesenheit ist unbedingt erforderlich. Verstärkte Kontrollen sind dringend geboten. | imperative (to sth.) Sales skills are imperative to the success of a business. It is imperative for us to come to a decision now. It is imperative that you be should be present. Reinforced controls are imperative. |
unabdingbar; unbedingt erforderlich (für etw); dringend geboten adj Verkaufstalent ist für den Erfolg einer gewerblichen Tätigkeit unabdingbar. Es ist unerlässlich, dass wir jetzt zu einer Entscheidung kommen. Ihre Anwesenheit ist unbedingt erforderlich. Verstärkte Kontrollen sind dringend geboten. | imperative (to sth.) Sales skills are imperative to the success of a business. It is imperative for us to come to a decision now. It is imperative that you be should be present. Reinforced controls are imperative. |
gelagert sein (Sachlage) übtr. in anders ähnlich besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende gegenständliche. Ös. Ihr Fall ist so gelagert dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts circumstances characteristics in different similar exceptional cases It is impossible to give a percentage as each case has different circumstances. That case has circumstances facts analogous identical to the instant case. Your case has facts circumstances that might allow you to win at trial. |
florieren; blühen; gedeihen; erfolgreich sein; Erfolg haben v florierend; blühend; gedeihend; erfolgreich seiend; Erfolg habend floriert; geblüht; gediehen; erfolgreich gewesen; Erfolg gehabt floriert; blüht; gedeiht; ist erfolgreich; hat Erfolg florierte; blühte; gedieh; war erfolgreich; hatte Erfolg | to prosper prospering prospered prospers prospered |
florieren, blühen, gedeihen, erfolgreich sein, Erfolg haben v florierend, blühend, gedeihend, erfolgreich seiend, Erfolg habend floriert, geblüht, gediehen, erfolgreich gewesen, Erfolg gehabt floriert, blüht, gedeiht, ist erfolgreich, hat Erfolg florierte, blühte, gedieh, war erfolgreich, hatte Erfolg | to prosper prospering prospered prospers prospered |
gelagert sein v (Fall, Sache) übtr. in anders ähnlich besonders gelagerten Fällen Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende gegenständliche. Ös. Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat. | to have facts circumstances characteristics (case, matter) in different similar exceptional cases It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. That case has circumstances facts analogous identical to the instant case. Your case has facts circumstances that might allow you to win at trial. |
etw. bestätigen; etw. belegen (Sache); etw. bezeugen geh. v bestätigend; belegend; bezeugend bestätigt; belegt; bezeugt Das kann ich bestätigen.; Das kann ich bezeugen. Der Erfolg dieser Unternehmung wird durch zahlreiche neolithische Fundstätten bestätigt. Diese Verwendung ist in der Literatur gut belegt. | to attest to sth. attesting attested I can attest to this. The success of this undertaking is attested by numerous Neolithic sites. This use is well-attested in the literature. |
an jdn. etw. +Akk. glauben v glaubend geglaubt er sie glaubt ich er sie glaubte er sie hat hatte geglaubt an Gott Wunder glauben an sich selbst glauben an das Gute im Menschen glauben Sie wollen einen Präsidenten an den sie glauben können. Ich glaube fest daran dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. | to believe in sb. sth. believing believed he she believes I he she believed he she has had believed to believe in God miracles to believe in oneself to believe in the good in people They want a President they can believe in. I firmly believe that the event will be a success. |
etw. wegdiskutieren; bestreiten; in Abrede stellen geh. v Es wird kaum jemand bestreiten, dass … Ich stelle nicht in Abrede, dass … Dagegen kann ich nichts sagen. Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. Es lässt sich nicht wegdiskutieren. Das will ich nicht bestreiten.; Da will ich (Ihnen) nicht widersprechen. | to argue sth. away; to argue with sth.; to quarrel with sth. Few will argue with the view that … I don't argue quarrel with the point that … I can't argue that away. You can't argue with her success. Its existence cannot be argued away. I won't argue that point.; I won't quarrel with that. |
schulisch; Schul… adj school Schullaufbahn f schulische Anforderungen schulische Einrichtung schulische Leistungen; schulischer Erfolg schulische Veranstaltungen; Schulveranstaltungen in den Schulbetrieb zurückkehren Er tat sich mit dem Lernen schwer. Er ist kein intellektueller, sondern ein handwerklicher Typ. | academic; scholastic; school … academic career; scholastic career academic standards; scholastic standards academic institution; scholastic institution academic achievements; scholastic achievements; academic accomplishments; scholastic accomplishments school events to return to academic life He wasn't very academic. Br. He's not very academic, but he's good with his hands. Br. |
rasant anwachsend; rapide steigend; drastisch ausfallend; unkontrolliert; ungezügelt adj Erdrutschsieg pol.; Kantersieg sport durchschlagender Erfolg haushoher Favorit explodierende Kosten galoppierende Inflation fin. galoppierende Schwindsucht med. zügelloser Nationalismus die unkontrollierte Verbreitung von etw. | rampant; runaway runaway victory; rampant victory sport rampant success; runaway success runaway favourite runaway costs; skyrocketing costs rampant inflation; runaway inflation rampant tuberculosis rampant nationalism the rampant spead of sth. |
an jdn. etw. +Akk. glauben v glaubend geglaubt er sie glaubt ich er sie glaubte er sie hat hatte geglaubt an Gott Wunder glauben an sich selbst glauben an das Gute im Menschen glauben Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können. Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird. Glaubst du an Hypnose? | to believe in sb. sth. believing believed he she believes I he she believed he she has had believed to believe in God miracles to believe in oneself to believe in the good in people They want a President they can believe in. I firmly believe that the event will be a success. Are you a believer in hypnotism? |
sich herumsprechen v (Dinge) sich herumsprechend sich herumgesprochen spricht sich herum sprach sich herum Ich möchte eigentl. nicht dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert spricht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum. Jetzt wo sich das herumgesprochen hat wird der Laden gestürmt. | to get about (matters) getting about got about; gotten about gets about got about I don't really want this to get about. By now word has spread about of the success. When something happens (the) word quickly spreads (around town school). Now that (the) word has got out spread there is a run on the shop Br. store Am.. |
wichtigste r s; erste r s; Haupt… adj unsere wichtigste Errungenschaft der Hauptgrund für … jd.'s Haupteinnahmequelle mein Hauptkonkurrent Ihre Hauptsorge gilt den Auswirkungen auf die Umwelt. die sogenannten Hassprediger, allen voran der Ägypter Abu Haza Der geringe Erfolg ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen, aber an erster Stelle steht die fehlende Einbindung des Patienten. | chief (most important) our chief accomplishment the chief reason for …; the main reason for … sb.'s chief source of income my chief competitor Chief among her concerns is the environmental impact. the so-called hate preachers, chief among them the Egyptian Abu Haza The low level of success is due to several factors, but chief among them is the lack of patient involvement. |
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet eine Karriere als Musiker ansteuern Ronny peilt eine zweite Medaille an. Wenn du Erfolg haben willst musst du darauf hinarbeiten. Nichts wie los. Zeig was du drauf hast! Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | to go for sth. (try to achieve obtain sth.) going for gone for to go for a career as a musician Ronny is going for his second medal. If you want to achieve success you have to go for it! Go for it and show what you can do! It sounds a great idea. Go for it! |
etw. anpeilen; etw. ansteuern v; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten v anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet eine Karriere als Musiker ansteuern Ronny peilt eine zweite Medaille an. Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! Das klingt ja toll. Nichts wie ran! | to go for sth. (try to achieve obtain sth.) going for gone for to go for a career as a musician Ronny is going for his second medal. If you want to achieve success, you have to go for it! Go for it and show what you can do! It sounds a great idea. Go for it! |
(auch nur) ein bisschen ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) Geht's dir ein bisschen besser? Schneller kann ich nicht laufen. Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen wäre das ein großer Erfolg. Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. Ich denke an ein zweites Kind denn ich werde auch nicht jünger. | any (+ adjective) Are you feeling any better? I can't run any faster. If these projections are any close to accurate it would be a great success. Those trousers don't look any different from the others. She wasn't any too pleased about his idea. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |
nach etw. noch etw. anderes tun; einer Sache etw. folgen lassen geh. v (Person) Nach Ihrer Behandlung müssen Sie sich noch viel Ruhe gönnen. Nach dem Essen genehmigte er sich noch ein Verdauungsschnäpschen. Nach ihrem Auftritt in London spielt die Band noch fünf Konzerttermine in Australien. Mit 50 veröffentlichte sie ihre erste Novelle und ließ einen Gedichtband folgen. Der Bariton ließ seinem Erfolg als Don Pizarro einen Triumpf als Escamillo folgen. | to follow sth. with sth.; to follow up () sth. with sth. (of a person) Follow your treatment with plenty of rest. He followed his dinner with a little digestif. The band follow (up) their appearance in London with five Australian concert dates. At 50, she published her first novella and followed it (up) with a book of poems. The baritone followed his success as Don Pizarro with a triumph as Escamillo. |
jdm. einer Sache zu etw. verhelfen v jdm. zu einer Anstellung verhelfen jdm. zur Flucht verhelfen jdm. zu seinem Recht verhelfen jdm. zum Sieg verhelfen jdm. zum Erfolg zu seinem Glück verhelfen einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen der Demokratie zum Durchbruch verhelfen einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. | to help sb. sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb. sth. to achieve sth. to help sb. find a job to help sb. escape to help sb. in securing his rights; to give sb. justice to help sb. to win; to give sb. victory to help sb. on the road to success happiness to help an institution to make vital progress to help to make a company market leader help democracy to become established to bring an event onto the front page of the papers The traineeship has given me a better work ethic. |
jdm. einer Sache zu etw. verhelfen v jdm. zu einer Anstellung verhelfen jdm. zur Flucht verhelfen jdm. zu seinem Recht verhelfen jdm. zum Sieg verhelfen jdm. zum Erfolg zu seinem Glück verhelfen einem Institut zu großen Fortschritten verhelfen einer Firma zur Marktführerschaft verhelfen der Demokratie zum Durchbruch verhelfen einem Ereignis zu einem Platz auf der Titelseite der Zeitungen verhelfen Das Praktikum hat mir zu einer besseren Arbeitsmoral verholfen. | to help sb. sth. (to) achieve sth.; to give sb. sth.; to help sb. on the road to sth.; to enable sb. sth. to achieve sth. to help sb. find a job to help sb. escape to help sb. in securing his rights; to give sb. justice to help sb. to win; to give sb. victory to help sb. on the road to success happiness to help an institution to make vital progress to help to make a company market leader help democracy to become established to bring an event onto the front page of the papers The traineeship has given me a better work ethic. |
Kopf m; Haupt n poet. Köpfe pl von Kopf bis Fuß ein klarer Kopf der hellste Kopf ugs. auf dem Kopf stehen einen kühlen Kopf behalten übtr. jdn. vor den Kopf stoßen übtr. jdm. zu Kopfe steigen über Kopf den Kopf (zur Seite) neigen sich etw. in den Kopf setzen pro Kopf; pro Person mit dem Kopf durch die Wand wollen übtr. seinen Kopf Willen durchsetzen wie vor dem Kopf geschlagen sein den Kopf in den Sand stecken übtr. Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). | head heads from head to foot; from head to toe a clear brain brightest bulb in the box fig. to stand on one's head; to be upside down to keep a clear head to kick sb. in the teeth fig. to go to sb.'s head overhead to cock your head to set one's mind on sth. per head; for by each person to wish for the impossible to get your way; to get your own way to be paralyzed by surprise to hide bury one's head in the sand fig. His early success went to his head. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen, ob … Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether … I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small. |
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen) v Der Erfolg wird daran gemessen ob ... Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht. Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den Nutzen optimieren können. Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden. Überlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht. Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel. | to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth. The success is measured by whether is judged in terms of whether ... I've never measured judged myself by what's happening around me. Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit. Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results. Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying. Measured against our budget last year 2 million pounds seems small. |
sich herumsprechen; die Runde machen v (Nachricht) sich herumsprechend; die Runde machend sich herumgesprochen; die Runde gemacht spricht sich herum; macht die Runde sprach sich herum; machte die Runde Ich möchte eigentlich nicht, dass sich das herumspricht. Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt Schule) schnell herum. Solche Nachrichten sprechen sich schnell herum machen schnell die Runde. Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. | to get about Br.; to get round Br.; to get around Am.; to spread (word, news) getting about; getting round; getting around; spreading got about; got round; got around; spread gets about round around; spreads got about round around; spread I don't really want this to get about. By now word has spread about of the success. When something happens, (the) word quickly spreads (around town school). News like this soon gets about around. Now that (the) word has got out spread, there is a run on the shop Br. store Am.. |
etw. wagen; es wagen, etw. zu tun; sich etw. trauen; sich trauen, etw. zu tun v wagend; sich trauend gewagt; sich getraut er sie wagt es; er sie traut sich er sie wagte es; er sie traute sich er sie hat hatte es gewagt; er sie hat hatte sich getraut Niemand wagte, etwas zu sagen.; Keiner traute sich, etwas zu sagen. Gestern wollte niemand spekulieren, was das bedeuten könnte. Vor drei Jahren hätte ich mir nicht träumen lassen, dass es so ein Erfolg werden würde. Versuch's, wenn du dich traust. Ich trau' mich nicht nach Hause. | to dare to do sth. {dared, durst archaic; dared} daring dared he she dares he she dared he she has had dared No one dared to say anything.; Nobody dared say anything. No one dared speculate yesterday as to what that could mean. Three years ago I would not have dared to dream that I would be the success it has become. Try it if you dare. I daren't go home.; I'm scared to go home. |
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m bei jdm. den richtigen Nerv treffen der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen vor etw. warnen einen schönen bitteren Abschluss finden Um noch etwas anderes anzusprechen: … Jetzt einmal im Ernst: …; Nun aber ernsthaft: … … und damit komme ich auch schon zum Ende. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. | note fig. to hit strike just the right note with sb. fig. to hit strike the wrong note to sound a cautionary note about sth. to end on a high sour note On a (slightly) different note, … On a more serious note, … …and I will finish on this note. On that note, I wish the conference every success. I would like to close end on an optimistic note. If I may end on a personal note, … The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |
variieren; wechseln; schwanken; verschieden unterschiedlich sein v variierend; wechselnd; schwankend; verschieden unterschiedlich seiend variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden unterschiedlich gewesen Das ist von Person zu Person von Ort zu Ort verschieden. 'Was ziehst du an wenn du ausgehst?'.'Na ja das ist verschieden.' Nierensteine sind unterschiedlich groß. Sie haben versucht ihre Abläufe zu verbessern mit unterschiedlichem Erfolg. Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. Die Farben können vom Bild abweichen. | to vary varying varied That varies from person to person from place to place. 'What do you wear when you go out?'. 'Well it varies.' Kidney stones vary in size. They've tried to improve their procedures with varying degrees of success. Opinions vary about the reasons for the debt crisis. The colours may vary from the picture. |
variieren; wechseln; schwanken v; verschieden unterschiedlich sein v variierend; wechselnd; schwankend; verschieden unterschiedlich seiend variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden unterschiedlich gewesen Das ist von Person zu Person von Ort zu Ort verschieden. „Was ziehst du an, wenn du ausgehst?“ „Na ja, das ist verschieden.“ Nierensteine sind unterschiedlich groß. Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg. Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander. Die Farben können vom Bild abweichen. | to vary varying varied That varies from person to person from place to place. 'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' Kidney stones vary in size. They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. Opinions vary about the reasons for the debt crisis. The colours may vary from the picture. |
Gestimmtheit f; Unterton m; Beiklang m bei jdm. den richtigen Nerv treffen der falsche Weg sein; in die falsche Richtung gehen vor etw. warnen einen schönen bitteren Abschluss finden Um noch etwas anderes anzusprechen: ... Jetzt einmal im Ernst: ...; Nun aber ernsthaft: ... ... und damit komme ich auch schon zum Ende. In diesem Sinne wünsche ich der Konferenz viel Erfolg. Ich möchte mit einem optimistischen Ausblick schließen. Erlauben Sie mir zum Abschluss noch eine persönliche Bemerkung: Das Schützenfest hat gestern einen schönen Ausklang gefunden. | note fig. to hit strike just the right note with sb. fig. to hit strike the wrong note to sound a cautionary note about sth. to end on a high sour note On a (slightly) different note ... On a more serious note ... ...and I will finish on this note. On that note I wish the conference every success. I would like to close end on an optimistic note. If I may end on a personal note ... The markmen's fun fair ended on a high note yesterday. |
etw. (öffentlich) äußern; erklären; bekunden geh.; kundtun geh.; beteuern v äußernd; erklärend; bekundend; kundtund; beteuernd geäußert; erklärt; bekundet; kundgetan; beteuert äußert; erklärt; bekundet; tut kund; beteuert äußerte; erklärte; bekundete; tat kund; beteuerte wenig Begeisterung zeigen seine Liebe zu ihr beteuern; sich ihr erklären geh. veraltend seine Unschuld beteuern Sie äußerte zeigte sich erstaunt über den Erfolg des Films. Er äußerte zeigte sich zufrieden mit den bisherigen Fortschritten. Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. Der Trainer bekundete sein vollstes Vertrauen in die Fähigkeiten der Mannschaft. Ihr erklärtes Ziel ist die Stärkung der Demokratie in diesem Land. | to profess sth. formal (declare openly) professing professed professes professed to profess little enthusiasm to profess his love for her to profess your innocence She professed herself amazed at the success the film has had. He professed himself satisfied with the progress so far. Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products. The manager Br. coach Am. professed full confidence in the team's abilities. Their professed aim is to encourage democracy in this country. |
Platz m; Ort m; Stelle f Plätze pl; Orte pl; Stellen pl an einem Platz Ort an einer Stelle ein toller großartiger Platz Ort von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort Plätze im Reisebus Stelle in einem Text; Textstelle f die Orte, die wir in Israel besucht haben die Stelle, wo es passiert ist alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen an jds. Stelle treten an deiner Stelle (wenn ich du wäre) übtr. Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. an einem Ort geschäftsansässig sein Wir kommen nicht von der Stelle. Das ein guter Platz für ein Picknick. Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | place places at in a place in a place a great place from place to place places available on the coach place in a the text the places we visited in Israel the place where it happened to put everything back in its proper place to take sb.'s place in your place; in your shoes; in your position He holds has a special place within the family. to have your business address in a place We're not getting any place. This is a good place for a picnic to have a picnic. I can't be in two places at once. Valuables should be kept in a safe place. Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time. He was unlucky, he was at in the wrong place at the wrong time. The bone broke in two places. Look in another place in the dictionary. The city map is torn in places in some places. |
Platz m; Ort m; Stelle f Plätze pl; Orte pl; Stellen pl an einem Platz Ort an einer Stelle ein toller großartiger Platz Ort von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort Plätze im Reisebus die Orte die wir in Israel besucht haben die Stelle wo es passiert ist jdm. einen Platz reservieren alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen an jds. Stelle treten nicht am (rechten) Platz an deiner Stelle (wenn ich du wäre) übtr. Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. an einem Ort geschäftsansässig sein Wir kommen nicht von der Stelle. Das ein guter Platz für ein Picknick. Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Beim Erfolg geht es manchmal darum zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Er hatte Pech er war zur falschen Zeit am falschen Ort. Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. | place places at in a place in a place a great place from place to place places available on the coach the places we visited in Israel the place where it happened to save sb. a place to put everything back in its proper place to take sb.'s place out of place in your place; in your shoes; in your position He holds has a special place within the family. to have your business address in a place We're not getting any place. This is a good place for a picnic to have a picnic. I can't be in two places at once. Valuables should be kept in a safe place. Success is sometimes just a matter of being at in the right place at the right time. He was unlucky he was at in the wrong place at the wrong time. The bone broke in two places. Look in another place in the dictionary. The city map is torn in places in some places. |