Suche

Ergebnisverbesserung Deutsch Englisch Übersetzung



Ergebnisverbesserung f
Ergebnisverbesserung f
improvement of the results
improvement of the profits
Ergebnisverbesserung f
Ergebnisverbesserung f
improvement of the results
improvement of the profits
Ergebnis bringen
yield a result
Ergebnis, Folge
outcome
Frucht, Ertrag, Ergebnis, Resultat
fruit
schlechtes Ergebnis
poor result
Schluß, Ergebnis
conclusion
sich ergeben, resultieren, Ergebnis, Resultat
result
Arbeitsergebnis n, Ergebnis n
Arbeitsergebnisse pl, Ergebnisse pl
deliverable
deliverables
Auswirkung f (auf), Folge f, Ergebnis n
Auswirkungen pl, Folgen pl, Ergebnisse pl
effect (on)
effects
Ergebnis n, Auswirkung f
outcome
Ergebnis n
Ergebnisse pl
als Ergebnis von
Ergebnisse pl des Geschäftsjahres
result
results
as a result of
trading results
Ergebnis n
resulting
Ergebnis n, Ausgang m
upshot
Ergebnis n, Ausgang m, Abschluss m, Schluss m
issue
Ergebnis n, Summe f
Ergebnisse pl, Summen pl
sum
sums
zu einem Ergebnis kommen, zu einem Entschluss kommen v
zu einem Ergebnis kommend, zu einem Entschluss kommend
zu einem Ergebnis gekommen, zu einem Entschluss gekommen
to conclude
concluding
concluded
Lösung f, Ergebnis n
die Lösung des Rätsels
die Lösung eines Problems
answer
the answer to this problem
the answer to a problem
ansagen v (Kartenspiel)
ansagend
angesagt
ein Spiel ansagen, ein Ergebnis ansagen
to meld
melding
melded
to meld a score
bisher, bislang adv, bis jetzt
bisher (noch) nicht
wie bisher
das bisher beste Ergebnis
up to now, so far
not (as) yet
as before, as always
the best result so far
(ein Ergebnis) erzielen
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
(als Ergebnis) herauskommen, rauskommen ugs. v (bei)
herauskommend
herausgekommen
kommt heraus
kam heraus
Was wird dabei herauskommen?
Was ist dabei rauskommen?
Dabei kommt nichts heraus.
to come (of)
coming
come
comes
came
What will come of it?
What has come of it?
That doesn't get us anywhere.
liefern (Ergebnis einer math. Gleichung)
to yield
Das bringt das Ergebnis zu Tage.
That's the pay-off.
Dein
e Ergebnis
Meinung mag anders sein.
YMMV : Your mileage may vary.
als ein Ergebnis
as a result
als Ergebnis
as a result of
kam zu keinem Ergebnis
did not reach any conclusion
Wirkung, Ergebnis, Eindruck
effect
Ergebnis, Ausgabe, ausgeben, Nummer
issue
Ergebnis
outcome
Ergebnis
result
resultieren, Resultat, Ergebnis
result
Ergebnis
resultant
Ergebnis
resulting
Ergebnis
sum
Ergebnis
upshot
warte auf das Ergebnis
wait the result
als Ergebnis von
as a result of
beiderseitiges zufriedenstellendes Ergebnis
a mutually satisfactory business
das Ergebnis lässt viel zu wünschen übrig
the result leaves much to desired
ein gutes Ergebnis ist zu erwarten
a good result may be expected
kein zufriedenstellendes Ergebnis
no satisfactory result
Anstand m; Takt m
gute Miene zu etw. machen
böse Miene zu etw. machen
das Ergebnis anstandslos akzeptieren
Kritik bereitwillig annehmen
zähneknirschend widerwillig zustimmen
Er hatte nicht einmal den Anstand sich zu entschuldigen.
Sie war so taktvoll das Thema nicht anzusprechen.
grace
to do sth. with (a) good grace
to do sth. with (a) bad ill grace
to accept the result with good grace
to answer criticism with good grace
to agree with bad grace
He didn't even have the grace to apologize.
She had the good grace to keep quiet on the subject.
(handwerkliche) Ausführung f; Verarbeitung f; Arbeit f (Ergebnis)
erstklassige Verarbeitung
workmanship
first-class workmanship
Auswirkung f (auf); Folge f; Ergebnis n
Auswirkungen pl; Folgen pl; Ergebnisse pl
übersehbare Auswirkungen
effect (on)
effects
containable effects
Buchgewinn m; buchmäßiger Gewinn m; bilanzielles Ergebnis vor Steuern (IAS) econ. adm.
accounting profit
Entdeckung f; Erkenntnis f; Ergebnis n; Befund m (einer Untersuchung)
Entdeckungen pl; Erkenntnisse pl; Ergebnisse pl; Befunde pl
wissenschaftliche Erkenntnisse
Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen.
discovery; finding
discoveries; findings
scientific findings
Surveys conducted in other countries reported similar findings.
Ergebnis n; Auswirkung f
outcome
Ergebnis n; Resultat n
Ergebnisse pl; Resultate pl
als Ergebnis von
ermutigendes Ergebnis
greifbares Ergebnis
sehr knappes Ergebnis
positives Ergebnis
Ergebnisse des Geschäftsjahres
Ergebnisse eines Experiments
result
results
as a result of
encouraging result
tangible result
very close result
positive result; positive outcome
trading results
results of an experiment
Ergebnis n; Resultat n; Fazit n; Quintessenz f; das Ende vom Lied pej.
zu einem Ergebnis kommen
das Fazit ziehen (aus)
sein Fazit
Die Quintessenz des Gerichtsbeschlusses ist dass ...
Das Ende vom Lied war dass alles beim Alten blieb.
Darauf läuft es im Endeffekt hinaus.
final result; final outcome; conclusion; upshot; bottom line
to reach a conclusion
to sum up; to consider the results (of)
his conclusion is (that)
The conclusion upshot of the court decision is that ...
The eventual upshot was that everything remained unchanged.
That's the bottom line of it.
Ergebnis n; Ausgang m; Abschluss m
etw. zu einem erfolgreichen Abschluss bringen
issue (outcome)
to carry sth. to a successful issue
Ergebnis n; Summe f
Ergebnisse pl; Summen pl
sum
sums
zu einem Ergebnis kommen; zu einem Entschluss kommen v
zu einem Ergebnis kommend; zu einem Entschluss kommend
zu einem Ergebnis gekommen; zu einem Entschluss gekommen
to conclude
concluding
concluded
Kernbohrung f (Ergebnis)
Kernbohrungen pl
core hole
core holes
Lösung f; Ergebnis n
Lösungen pl; Ergebnisse pl
die Lösung des Rätsels
die Lösung eines Problems
answer
answers
the answer to this problem
the answer to a problem
Maschinensatz m (Ergebnis) print
machine-set letters; machine-set slags
äußere Verarbeitung f (Ergebnis) techn.
finish
Vorsicht f; Obacht f Süddt. Ös.
mit größter Vorsicht
Dieses Ergebnis ist mit Vorsicht zu genießen.
caution
with the utmost caution
This result is to be treated with caution.
Wahl f pol. (Vorgang und Ergebnis)
Wahlen pl
geheime Wahl
Wahlen zum Europäischen Parlament
Wahlen mit mehreren Kandidaten
Wahl ohne Gegenkandidaten
Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien
Wahlen durchführen abhalten
Wahlen ausrufen ansetzen anberaumen
eine Wahl anfechten; das Wahlergebnis anfechten
eine Wahl annullieren
die Wahl gewinnen
sich zur Wahl stellen
Ihre Wahl in den Senat kam für viele überraschend.
Der Skandal könnte seine Chancen schmälern gewählt zu werden.
election (process and result)
elections
secret election; election by secret ballot
elections to the European Parliament
multi-candidate elections
unopposed election
multi-party elections
to hold elections
to call a general election
to challenge contest the result of an election
to annul an election
to win the election
to run for public office
Her election to the Senate was a surprise to many.
The scandal may reduce his chances for election.
Wahlergebnis n; Wahlausgang m
Wahlergebnisse pl
das Wahlergebnis Ergebnis einer Wahl bekanntgeben
das Wahlergebnis veröffentlichen
über das Ergebnis einer Wahl sehr besorgt sein
mit dem Ergebnis einer Wahl sehr zufrieden sein
election result; election returns; election outcome; outcome of an the election
election results
to announce the result of an election
publish the election result(s)
to be very concerned about the result of an election
to be very pleased about satisfied with the result of an election
Ziel n; angestrebtes Ergebnis n
Ziele pl
ein Ziel erreichen
sein Ziel verfehlen
eine Aktion mit dem Ziel das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen
Sie tut alles um ihre Ziele zu erreichen.
aim; end (formal)
aims
to achieve an aim
to miss one's aim
a campaign with the aim of increasing to increase awareness about elder abuse
She'll do anything to achieve her own ends.
Zufallsergebnis n; stochastisches Ergebnis n statist.
Zufallsergebnisse pl; stochastische Ergebnisse pl
random result; stochastic result
random results; stochastic results
einer Sache etw. (Positives) abgewinnen
Wenn man dem Ergebnis etwas Positives abgewinnen kann dann die Tatsache dass ...
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen.
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen.
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen.
Dieser Argumentation kann man etwas abgewinnen.
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen.
to take get draw gain sth. positive from sth.
If the result may be said to have a positive side it is the fact that ...
I have been able to gain something positive from the debate.
I can see one positive aspect to this development.
She believes that this concept has a lot to offer.
I think this way of thinking has something to be said for it.
He cannot make any sense of this reasoning.
ansagen v (Kartenspiel)
ansagend
angesagt
ein Spiel ansagen; ein Ergebnis ansagen
to meld
melding
melded
to meld a score
etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen ugs.; etw. beziehen; etw. erfragen; etw. erwirken v adm.
bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erfragend; erwirkend
bekommen; erhaltet; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erfragt; erwirkt
bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erfragt; erwirkt
bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erfragte; erwirkte
wir sie bekamen; wir sie beschafften uns sich; wir sie erwirkten
jdm. etw. beschaffen
eine Durchsuchungsbefehl erwirken jur.
eine Auskunft Auskünfte einholen n
Waren beziehen
einen Preis erzielen econ.
Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.
Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft besorgt.
Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren erfragen.
Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.
Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.
Die Konditionen können erfragt werden.
Auskünfte über unsere Firma können von ... eingeholt werden.
to obtain sth.
obtaining
obtained
obtains
obtained
we they obtained
to obtain sth. for sb.
to obtain a search warrant
to obtain (a piece of) information
to obtain goods
to obtain a price
First editions are now almost impossible to obtain.
I have obtained a copy of the original letter.
Further details can be need to be obtained from the head office.
In the second experiment we obtained a very clear result.
You will need to obtain permission from the principal.
The terms may can be specified on request.
Information on about our company can be obtained from ...
bisher; bis jetzt; bis heute; bislang geh.; bis dato adm. adv
bisher (noch) nicht
wie bisher; wie eh und je
wie auch schon bisher
statt wie bisher ...
das bisher beste Ergebnis
so far; up to now; to date; hitherto
not (as) yet
as in the past; as before; as always
as has been the case in the past
instead of ... as in the past
the best result so far
einbringen; erbringen; hervorbringen; bringen; abwerfen v
einbringend; erbringend; hervorbringend; bringend; abwerfend
eingebracht; erbracht; hervorbracht; gebracht; abgeworfen
bringt ein; erbringt; bringt hervor; bringt; wirft ab
brachte ein; erbrachte; brachte hervor; brachte; warf ab
ein Ergebnis bringen
to yield
yielding
yielded
yields
yielded
to yield a result
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) v
Was ergeben die Zahlen?
Die Analyse ergab Folgendes:
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben dass das Manuskript fehlt.
Die Prüfung des Antrags hat ergeben dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind.
Wenn die Ermittlungen ergeben dass Betrug vorliegt müssen neue Kontrollen eingeführt werden.
Wissenschaftliche Tests haben ergeben dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben.
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde.
to show; to reveal; to establish; to prove sth.
What are the figures showing?
The analysis yielded the following result(s):
An examination of the deceased's estate shows has shown that the manuscript is missing.
The assessment of the application reveals has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled satisfied.
If the investigations establish that fraud has taken place new controls need to be implemented.
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh.
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.
(ein Ergebnis) erzielen v
erzielend
erzielt
to achieve (a result)
achieving
achieved
glanzlos; stumpf; matt adj; ohne Höhepunkt
mittelmäßige Leistung f; schwaches Ergebnis n
lackluster; lacklustre; lustreless; lusterless
lackluster performance
glatt; sanft; weich; mild adj
glatter; sanfter; weicher; milder
am glattesten; am sanftesten; am weichsten; am mildesten
ein weicher milder Whisky
Das Ergebnis ist eine spürbar glattere Haut.
smooth
smoother
smoothest
a smooth whisky
The result is a noticeably smoother skin.

Deutsche Ergebnisverbesserung Synonyme

Weitere Ergebnisse für Ergebnisverbesserung Synonym nachschlagen

Englische improvement of the results Synonyme

improvement  about-face  accommodation  adaptation  adjustment  advance  alteration  amelioration  amendment  apostasy  apprenticeship  basic training  betterment  break  breaking  breeding  change  change of allegiance  change of heart  change of mind  changeableness  conditioning  constructive change  continuity  convalescence  conversion  cultivation  defection  degeneration  degenerative change  deterioration  development  deviation  difference  discipline  discontinuity  divergence  diversification  diversion  diversity  drill  drilling  enhancement  exercise  fetching-up  fitting  flip-flop  fostering  gain  gradual change  grooming  housebreaking  in-service training  increase  instauration  manual training  melioration  military training  mitigation  modification  modulation  new birth  nurture  nurturing  on-the-job training  overthrow  practice  preparation  progress  qualification  radical change  raising  re-creation  reactivation  readying  realignment  rearing  rebirth  reclamation  reconstitution  reconversion  recovery  recrudescence  recuperation  redemption  redesign  redintegration  reenactment  reestablishment  reform  reformation  regeneration  rehabilitation  rehearsal  reinstatement  reinstation  reinstitution  reinvestiture  reinvestment  remaking  renascence  renewal  repair  replacement  reshaping  restitution  restoration  restructuring  reversal  reversion  revival  revivification  revolution  rise  shift  sloyd  sudden change  switch  total change  training  transition  turn  turnabout  upbringing  upgrading  upheaval  upswing  variation  variety  violent change  vocational education  vocational training  worsening  

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.