Suche

Festen Deutsch Englisch Übersetzung



Festen
strongholds
ohne festen Wohnsitz
without fixed abode
ohne festen Wohnsitz
without permanent home
als festen Freund haben
go steady with
Sie ist in festen Händen.
She is going steady.; She has a steady boyfriend.
Vertrag zu festen Preisen
fixed-price contract
Sie ist in festen Händen.
She has a steady boyfriend.
Sie ist in festen Händen.
She is going steady.
seinen festen Platz gewinnen
to establish oneself
Bevölkerung ohne festen Wohnsitz
migrant population
seinen festen Platz gewinnen v
to establish oneself
sich stützen, festen Halt finden
to steady oneself
Kollision f mit einem festen Objekt
allision with sth. (formal)
sich stützen v; festen Halt finden
to steady oneself
Kollision f mit einem festen Objekt
allision with sth. formal
etabliert sein; festen Fuß gefasst haben
to be settled
etabliert sein, festen Fuß gefasst haben
to be settled
etabliert sein; festen Fuß gefasst haben v
to be settled
griffig adj (einen festen Griff ermöglichend)
easy to grip
Feste f, Festung f
Festen pl, Festungen pl
stronghold, fastness
strongholds, fastnesses
fest adj (Aggregatzustand) phys.
im festen Aggregatzustand
solid (aggregate state)
in the solid state
Jahreskreis m (Abfolge von Festen Ritualen im Kalenderjahr) soc. relig.
annual cycle (sequence of celebrations rituals in the calendar year)
Wohnsitz m
seinen Wohnsitz haben, wohnen, sich aufhalten
ohne festen Wohnsitz
domicile
to reside
of no fixed address
Flanschverschraubung f (mit festen Flanschen) mach.
Flanschverschraubungen pl
flange joint
flange joints
Ãœberzeugung f
Ãœberzeugungen pl
nach meiner festen Ãœberzeugung; meines Wissens
belief
beliefs
to the best of my belief
Konfektionierung f; Unterbringung f auf engem Raum in festen Baugruppen electr.
packaging technique; packaging
Ãœberzeugung f
Ãœberzeugungen pl
nach meiner festen Ãœberzeugung, meines Wissens
belief
beliefs
to the best of my belief
Gleichgewichtslehre f; Statik f phys.
Statik der festen Körper
grafische Statik
statics
statics of rigid bodies
graphical statics; graphics Am.
frei adj; ohne festen Aufgabenbereich (Person)
freier Redakteur
Sonderbotschafter m
at large Am. (person)
editor at large
ambassador at large
eine Straße chaussieren; makadamisieren; mit einer festen Fahrbahndecke versehen v (Straßenbau) constr.
to macadamize; to tarmac Br. a road
Losmarschieren n; Marsch m (in festen Wendungen) mil.
sich in Marsch setzen
eine Armee Truppe in Marsch setzen
marching-off
to march off
to put set an army troops in motion
traditionelles Lied n (zu religiösen Festen) mus.
traditionelle Lieder pl
Weihnachtslied n
carol
carols
Christmas carol; Christmas song
Löslichkeit f chem.
Löslichkeit im flüssigen Zustand
Löslichkeit im festen Zustand
beschränkte Löslichkeit; teilweise Löslichkeit
solubility
liquid solubility
solid solubility
partial solubility
Ausgangsbasis f; Ansatzpunkt m (für etw.); Brückenkopf m fig.
Ansatzpunkte pl; Brückenköpfe pl
an einem Ort (festen) Fuß fassen
foothold; toehold (for sth.) fig.
footholds; toeholds
to gain get a foothold toehold in a place
Ausgangsbasis f; Ansatzpunkt m (für etw.); Brückenkopf m übtr.
Ansatzpunkte pl; Brückenköpfe pl
an einem Ort (festen) Fuß fassen
foothold; toehold (for sth.) fig.
footholds; toeholds
to gain get a foothold toehold in a place
Physik f phys.
Festkörperphysik f
Strahlenphysik f
Strahlenschutzphysik f
Physik der festen Erde
Physik der Beziehungen Sonne-Erde
physics
solid-state physics; physics of solids
radiophysics
health physics
solid earth physics; physics of the solid Earth
solar-terrestrial physics
Schloss n; Burg f; Kastell n; Feste f (veraltet bes. in Eigennamen) arch.
Schlösser pl; Burgen pl; Kastelle pl; Festen pl
Residenzschloss n
castle
castles
residential castle
Sättigungslinie f; Löslichkeitskurve f für den festen Zustand (Zustandsschaubild) chem.
Sättigungslinien pl; Löslichkeitskurven pl für den festen Zustand
solvus line; solid solubility curve (constitutional diagram)
solvus lines; solid solubility curves
Ãœberzeugung f
Ãœberzeugungen pl
aus Ãœberzeugung
etw. in der Ãœberzeugung tun dass ...
zu einer Ãœberzeugung gelangen
der (festen) Ãœberzeugung sein dass...
conviction
convictions
by conviction
to do it in the conviction that ...
to become convinced
(to) be (firmly) convinced that...
schlagen v
schlagend
geschlagen
er
sie schlägt
ich
er
sie schlug
er
sie hat
hatte geschlagen
etw. zu einer festen Masse schlagen
vernichtend geschlagen
to beat {beat, beaten}
beating
beaten
he
she beats
I
he
she beat
he
she has
had beaten
to beat sth. to a thick consistency
badly beaten
Physik f phys.
Aerosolphysik f
Festkörperphysik f
Strahlenphysik f
Strahlenschutzphysik f
Physik der festen Erde
Physik der Beziehungen Sonne-Erde
physics
aerosol physics
solid-state physics; physics of solids
radiophysics
health physics; the physics of radiation protection
solid earth physics; physics of the solid Earth
solar-terrestrial physics
Desublimation f; Desublimieren n; Resublimation f; Resublimieren n; Solidifiktion f; Deposition f (Übergang vom gasförmigen in den festen Aggregatzustand) chem. phys.
desublimation; resublimation rare; deposition
Boden m (Grundlage) übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground fig.
to hold stand your ground
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
Beginn m; Anfang m (in festen Wendungen)
zu Beginn am Anfang seiner Laufbahn
Sie stellte schon zu Beginn klar, dass …
Es hat von Anfang an Schwierigkeiten mit der Software gegeben.
outset (in set phrases)
at the outset of his career
She made it clear at the outset that …
There have been problems with the software from the outset.
Ãœberzeugung f
Ãœberzeugungen pl
aus Ãœberzeugung
etw. in der Überzeugung tun, dass …
zu einer Ãœberzeugung gelangen
zu seinen Ãœberzeugungen stehen
der (festen) Überzeugung sein, dass…
conviction
convictions
by conviction
to do it in the conviction that …
to become convinced
to have the courage of your convictions
(to) be (firmly) convinced that…
einen Schwenk machen; umschwenken; abschweifen; (von etw.) abkommen v übtr.
Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wieder um.
Seine Gedanken waren meilenweit abgeschweift.
to fly off go off at a tangent Br.; to go off on a tangent Am.
It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent.
His mind had gone off at a complete tangent.
Schloss n; Burg f; Kastell n; Feste f (veraltet, bes. in Eigennamen) arch.
Schlösser pl; Burgen pl; Kastelle pl; Festen pl
Residenzschloss n
Schloss Neuschwanstein
die Engelsburg in Rom
im Schloss
castle
castles
residential castle
Neuschwanstein Castle
the Castel Sant'Angelo in Rome; the Castle of the Holy Angel in Rome
in the castle
Feststoff m; fester Stoff m; fester Bestandteil m chem.
Feststoffe pl; feste Stoffe; feste Bestandteile
Feststoffe in Flüssigkeiten
schwer löslicher Feststoff (Öl)
die wasserlöslichen festen Bestandteile des Kaffees
solid; solid matter; solid substance
solids
suspended solids
propping agent
the water-soluble solids of coffee
Schraubzwinge f; Heftzwinge f; Schraubkloben m techn.
Schraubzwingen pl; Heftzwingen pl; Schraubkloben pl
Schweißschraubzwinge f
Schraubzwinge mit festen Spannarmen
Schraubzwinge mit einem beweglichen Spannarm
screw clamp
screw clamps
welder's screw clamp
C-clamp; G-clamp
bar clamp; speed clamp; F-clamp
etw. quirlen; (mit dem Quirl Schneebesen) schlagen v cook.
quirlend; schlagend
gequirlt; geschlagen
die Creme schaumig schlagen
etw. zu einer festen Masse schlagen
Die Eier mit der Creme verquirlen bis die Masse dick wird.
to whisk; to beat sth. (using a whisk)
whisking; beating
whisked; beaten
to beat the cream to a froth until frothy
to beat sth. to a thick consistency
Whisk the eggs with the cream until the mixture thickens.
Spur f; Wind m (in festen Wendungen) übtr.
von einer Sache Wind bekommen
jdn. auf die Spur der Widerständler bringen
die Ermittler von seiner Spur abbringen
Reporter haben von der Krankheit des Bürgermeisters Wind bekommen.
scent fig. (in set phrases)
to pick up the scent of sth.
to put sb. on the scent of the resisters
to lead investigators off the scent
Reporters have picked up the scent of the mayor's illness.
Boden m (Grundlage) übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden gewinnen; an Bedeutung gewinnen (Phänomen)
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground fig.
to hold stand your ground
to gain ground fig. (of a phenomenon)
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
die Absicht haben vorhaben, etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor, einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers, dass diese Hürde genommen werden muss, wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that …
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
die Absicht haben vorhaben etw. zu tun v
Ich hatte schon lange vor einen Ratgeber über das Organisieren von Festen zu schreiben.
Es ist eindeutig die Absicht des Gesetzgebers dass diese Hürde genommen werden muss wenn es als strafbarer Tatbestand gelten soll.
to have it in mind to do sth. that ...
For a long time I had it in mind to write a guide on organizing festivities.
Parliament clearly has it in mind that you must pass this hurdle for it to be an offence.
Feststoff m; fester Stoff m; fester Bestandteil m
Feststoffe pl; feste Stoffe; feste Bestandteile
Festtreibstoff m; Feststoff m (Raumfahrt)
Feststoffe in Flüssigkeiten
schwer löslicher Feststoff (Öl)
die wasserlöslichen festen Bestandteile des Kaffees
solid; solid matter
solids
sold propellant; solid fuel (astronautics)
suspended solids
propping agent
the water-soluble solids of coffee
sich festsetzen v; haften bleiben v; einen Platz finden übtr.
an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden soc.
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt.
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen.
to take root fig.
to take root in a place
The idea had taken root in my mind.
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world.
Fuß m
Füße pl
zu Fuß gehen
jdm. auf den Fuß treten
auf eigenen Füßen stehen
auf großem Fuß leben
auf gutem Fuß stehen
auf schlechtem Fuß stehen
jdm. auf dem falschen Fuß erwischen übtr.
etw. auf dem Fuße folgen
jdn.
etw. mit Füßen treten übtr.
festen Fuß fassen
kalte Füße bekommen
mit dem falschen Fuß aufstehen übtr.
foot
feet
to go on foot, to walk
to tread on sb.'s foot
to stand on one's own feet, to stand by oneself
to live like a lord, to live in style
to be on good terms
to be on bad terms
to catch sb. on the wrong foot
to be hot on the heels of sth., to follow hard on sth.
to trample all over so.
sth.
to gain a foothold
to get cold feet
to get up on the wrong side of bed fig.
Gedanken pl (in festen Wendungen)
auf andere Gedanken kommen; sich ablenken
jdn. auf andere Gedanken bringen
jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen
mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein
mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein
an etw. unbefangen unbelastet herangehen
geistig erholt ausgeruht an die Arbeit gehen
Du denkst auch immer nur an das eine!
mind (in set phrases)
to take your mind off things
to take sb.'s mind off things
to take sb.'s mind off sth.
to have your mind on sth. else
to have one's mind on other things
to approach sth. with a fresh mind
to start working with a fresh mind
You have a one-track mind!
jdn. etw. schlagen; jdn. dögeln tögeln Ös. v
schlagend
geschlagen
er sie schlägt
ich er sie schlug
er sie hat hatte geschlagen
etw. zu einer festen Masse schlagen
vernichtend geschlagen
jdn. grün und blau schlagen; jdn. windelweich schlagen prügeln
jdn. fast zu Tode prügeln
Juventus Turin schlägt Arsenal 2:0.
Er bezwang den Tormann mit einem kraftvollen Schuss.
to beat sb. sth. {beat; beaten}
beating
beaten
he she beats
I he she beat
he she has had beaten
to beat sth. to a thick consistency
badly beaten
to beat sb. black and blue; to beat knock punch the living daylights out of sb.
to almost beat sb. to death
Juventus Turin beats Arsenal 2-0.
He beat the goalkeeper with a powerful shot.
Beweglichkeit f; Mobilität f (Unabhängigkeit von einem festen Standort)
Beweglichkeit der Arbeitskräfte; Mobilität auf dem Arbeitsmarkt
Beweglichkeit des Kapitals; Kapitalbeweglichkeit f; Kapitalmobilität f
berufliche Mobilität
grenzüberschreitende Mobilität
häufiger Wohnsitzwechsel; häufiger Wohnungswechsel
soziale Mobilität; Änderungen in der sozialen Stellung
Steuermobilität f fin.
höhere Mobilität der Studenten
mobility
mobility of labour Br. labor Am.; labour mobility Br.; labor mobility Am.
mobility of capital; capital mobility
occupational mobility
cross-border mobility
residential mobility
social mobility
fiscal mobility
greater student mobility
Wurzel f bot. übtr.
Wurzeln pl
Wurzeln ausbilden bot.
Wurzeln schlagen bot. übtr.
zurück zu den Wurzeln
an einem Ort heimisch werden einen festen Platz finden übtr.
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen
Ulmen haben flache Wurzeln.
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln.
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt.
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen.
root
roots
to grow develop produce roots
to take strike root roots
back to the roots
to take root in a place
to pull weeds up by the roots
Elm trees have shallow roots.
Cacti have deep and spreading roots.
The idea had taken root in my mind.
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world.
Wohnsitz m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
gewöhnlicher Aufenthalt
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in ...
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
seinen Wohnsitz an einem Ort haben
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in ... haben
seinen Wohnsitz wechseln
place of residence; residence; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
ordinary habitual residence; ordinary habitual abode; customary place of abode
permanent residence
customary domestic place of abode
persons ordinarily resident in ...
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to reside in a place; to be resident in a place
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in ...; to be resident in ...
to change your residence
Eisenbahnweiche f; Gleisweiche f; Weichenanlage f; Weiche f (Gleisabschnitt bestehend aus festen Schienen, Zungenschienen, Herzstück und Weichenantrieb) (Bahn)
Eisenbahnweichen pl; Gleisweichen pl; Weichenanlagen pl; Weichen pl
Außenbogenweiche f ABW
Bogenweiche f
Doppelweiche f; Dreiwegweiche f selten
Dreiwegeweiche f mit versetzten Zungenspitzen (Magnetbahn)
einfache Weiche
einfache Rechtsweiche f
einfache Linksweiche f
fernbediente Weiche
Flachweiche f
Innenbogenweiche f
symmetrische Außenbogenweiche f; symmetrische Weiche; zweiseitige Weiche; Y-Weiche f
eine Weiche ausbauen
rail turnout; railway turnout Br.; railroad turnout Am.; turnout (track section composed of fixed rails, the point rails, the cross frog, and the point mechanism) (often wrongly: points Br.; switch Am.) (railway)
rail turnouts; railway turnouts; railroad turnouts; turnouts
turnout curved away from the diverging route
curved turnout (often wrongly: curved switch)
double turnout; three-throw turnout
tandem turnout (maglev guideway)
single turnout (often wrongly: ordinary points)
right-hand turnout
left-hand turnout
remote-controlled turnout
turnout with a flat-angle crossing
turnout curved towards the diverging route
wye turnout; equilateral turnout Am.
to dismantle a turnout
Wohnsitz m; ständiger Aufenthaltsort m; ständiger Aufenthalt m adm.
Wohnsitze pl
(derzeitiger) Aufenthaltort
gewöhnlicher Aufenthalt(sort); üblicher Aufenthalt(sort)
gewöhnlicher Aufenthalt im Inland
ständiger Wohnsitz; dauernder Aufenthalt
Personen mit gewöhnlichem Aufenthalt in …
Wechsel m des Wohnsitzes; Wohnsitzwechsel m
seine gewöhnlichen Aufenthalt im Ausland haben
ohne festen Wohnsitz sein; unsteten Aufenthalts sein Ös. adm.
(an einem Ort) seinen Wohnsitz haben; wohnen v adm.
ohne festen Wohnsitz
unbekannten Aufenthalts sein
einen Wohnsitz begründen
seinen Wohnsitz aufgeben
einen Wohnsitz in … haben
seinen Wohnsitz wechseln
(gegen jdn.) eine aufenthaltsbeendende Maßnahme setzen
place of residence; residence; place of abode; abode; abidance obs.
places of residence; residencies
current place of residence
ordinary habitual (place of) residence; ordinary habitual customary (place of) abode
customary domestic place of abode
permanent residence
persons ordinarily resident in …
change of residence
to have your ordinary residence abroad; to be ordinarily residing resident Br. abroad
to be of no fixed abode N.F.A.
to have your residence; to be resident; to reside (in a place)
of no fixed address
to be of unknown residence
to establish a residence
to abandon your residence
to reside in …; to be resident in …
to change your residence
to carry out a measure terminating a (person's) residence
Gesicht n; Angesicht n (poet. und in festen Wendungen); Antlitz m poet. anat.
Gesichter pl
Kindergesicht n
sein wahres Gesicht zeigen
das sein Gesicht verlieren
das sein Gesicht wahren
Gesichter schneiden; Grimassen schneiden
das Gesicht verziehen
mitten ins Gesicht
das Gesicht wahren
über das ganze Gesicht lächeln
in jds. Gesicht etw. sehen
ein Lächeln Grinsen im Gesicht
der Ausdruck in ihrem Gesicht
es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben
ein Gesicht wie drei sieben Tage Regenwetter machen
sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt)
sich nichts anmerken lassen
Er sagte ihm das ins Gesicht.
Das Misstrauen stand ihr deutlich ins Gesicht geschrieben.
Die Globalisierung hat viele Gesichter.
face; visage poet.; countenance poet.
faces
child's face
to show one's true self true colours
to lose face
to save face
to make faces
to make a grimace
fair in the face
to save one's face; to save face
to smile from ear to ear
to see sth. in sb.'s face
a smile grin on sb.'s face
the expression on her face
sth. is written all over sb.'s face
to have got a face like a wet weekend
to wash it's own face (real property, project)
to put a brave face on it; to put a bold face on it
He told him so to his face.
Mistrust was writ large on her face.
Globalisation has many faces.

Deutsche Festen Synonyme

festen  

Englische strongholds Synonyme

Festen Definition

strongholds Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
113 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: