Suche

Freigabe Signal Deutsch Englisch Übersetzung



Freigabe-Signal
enable signal
Freigabe, Ausgabe
release
Räumung, Freigabe
clearance
Signal, signalisieren
signal
zu sofortiger Freigabe
for immediate release
Baustein-Freigabe f
chip-enable
Chiffre f, Signal n, Flaggensignal n, Funksignal n
code, marine code
Entblockung f, Freigabe f
unblocking
Freigabe f
deallocation
Freigabe f (Buch, Film, Software)
Freigaben pl
release
releases
Freigabe f (einer technischen Zeichnung) techn.
approval (of a drawing)
Freigabe f
enable, enabling
Freigabe f
clearance
Homologation f, Zulassung f, Freigabe f, Beglaubigung f
Homologationen pl, Zulassungen pl, Freigaben pl, Beglaubigungen pl
acceptance, homologation, qualification, type approval
acceptances, homologations, qualifications, type approvals
Schulungsmaßnahme f
Schulungsmaßnahmen pl
Freigabe der Schulungsmaßnahmen
training measure
training measures
approval of training measures
Signal n
Signale pl
abgetastetes Signal
akustisches Signal
signal
signals
sampled signal
audible signal
Signal n, Zeichen n, Hinweis m
Signale pl, Zeichen pl, Hinweise pl
cue
cues
Signal-Rausch-Verhältnis n
signal-to-noise ratio
Signal- und Systemtheorie f
signal and system theory
Signal-Stör-Verhältnis n, Rauschabstand m
signal-to-noise ratio
ein Signal geben naut.
to hail
akustisch, hörbar adj
akustisches Signal
audible
audible indicator
akustisches Signal
alarm message
amplitudenmoduliert adj
amplitudenmoduliertes Signal
amplitude-modulated
amplitude-modulated signal
systemgerecht adj
systemgerechtes Signal
system-compatible
system-compatible signal
amplitudenmoduliertes Signal
amplitude modulated signal
akustisches Signal
audible indicator
akustisches Signal
audible signal
akustisches Signal
beep
Baustein-Freigabe
chip-enable
Freigabe
deallocation
Freigabe
enable
Freigabe-Signal
enable signal
Freigabe
enabling
Freigabe
release
Freigabe, freigeben
release
Signal-Stoer-Verhaeltnis, Rauschabstand
signal-to-noise ratio
Signal
signal
systemgerechtes Signal
system-compatible signal
Entblockung, Freigabe
unblocking
Abgreifen n; Abgriff m (Signal; Spannung) electr.
sensing; picking-off (signal; voltage)
Aussage f; Botschaft f (von etw.); Signal n (an jdm.)
seine Botschaft vermitteln rüberbringen ugs.
ein Signal an jdn. aussenden
Die Botschaft des Films ist dass ...
message (of sth. to sb.) (political social moral point)
to convey your message to get your message across
to send a message to sb.
The message of the film is that ...
Chiffre f; Signal n; Flaggensignal n; Funksignal n
code; marine code
Entblockung f; Freigabe f
unblocking
Enthüllung f; Offenlegung f
Enthüllungen pl; Offenlegungen pl
Offenlegung Freigabe von Daten
Weitergabe von Daten an Dritte
unschädliche Offenbarung
Offenlegung von Vermögenswerten
disclosure
disclosures
disclosure of data
disclosure of data to third parties
non-prejudicial disclosure
disclosure of assets
Freigabe f (von etw.) adm.
Freigaben pl
die Freigabe geheimer Dokumente
die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs Schiffs
die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen
release (of sth.)
releases
the release of classified documents
the release of a confiscated motor vehicle ship
release of a product onto the market
Freigabe f; grünes Licht (für etw.) adm.
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe.
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale.
Er wird ins Rennen gehen wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt.
clearance (for sth.)
She did not have a security clearance.
I'm waiting for clearance from headquarters.
He'll race if he gets medical clearance from his doctor.
Freigabe f der Preise
price decontrol
Freigabe f comp.
deallocation
Freigabe f; geteilte Ressource f comp.
Freigaben pl; geteilte Ressourcen pl
Dateifreigabe f
Druckerfreigabe f
share; shared resource
shares; shared resources
file share
print share
Freigabe f von Vermögenswerten fin. jur.
unfreezing of assets
Freischaltung f; Freigabe f (von etw. für etw.) comp. telco.
enablement; enabling (of sth. for sth.)
Homologation f; Zulassung f; Freigabe f; Beglaubigung f
Homologationen pl; Zulassungen pl; Freigaben pl; Beglaubigungen pl
acceptance; homologation; qualification; type approval
acceptances; homologations; qualifications; type approvals
Rot-Grün-Blau-Signal n; RGB-Signal n (TV)
red-green-blue signal; RGB signal
Signal n electr. telco.
Signale pl
abgetastetes Signal
akustisches Signal
Echtzeitsignal n
signal
signals
sampled signal
audible signal
real-time signal
Signal-Stör-Verhältnis n; Rauschabstand m
signal-to-noise ratio
Zapfenstreich m (Signal für das Ende der Ausgehzeit) mil. hist. übtr.
großer Zapfenstreich
den zum Zapfenstreich blasen
Um 10 Uhr ist Zapfenstreich. ugs.
tattoo; curfew; last post Br.; taps Am. (call as notice to go to quarters)
great tattoo
to sound the tattoo curfew
It's lights out at 10 o'clock.
Zeichen n; Signal n übtr.
Sie begannen den Tisch abzuräumen und das war das Zeichen für uns zu gehen.
cue fig.
They started clearing the table so that was our cue to leave.
Zufallssignal n; stochastisches Signal n statist.
Zufallssignale pl; stochastische Signale pl
random signal; stochastic signal
random signals; stochastic signals
akustisch; hörbar adj
akustisches Signal
audible
audible indicator
etw. anlegen; zuführen; einspeisen v (Spannung; Signal; Feld) electr.
to apply; to input; to inject (tension signal field)
ein Signal Bild austasten; dunkeltasten (TV) v electr.
to blank; to blank out a signal image (TV)
optisches Signal n; Sichtsignal n (Bahn Schiff Gerät)
visual signal
etw. verstärken v (Geschmack Signal)
verstärkend
verstärkt
verstärkt
verstärkte
to amplify sth. (flavour signal)
amplifying
amplified
amplifies
amplified
Abfühler-Stanzer-Freigabe f (Lochkartentechnik) comp. hist.
read punch release (punched card technology)
Aussage f; Botschaft f (von etw.); Signal n (an jdm.)
seine Botschaft vermitteln rüberbringen ugs.
ein Signal an jdn. aussenden
Die Botschaft des Films ist, dass …
Große Architektur vermittelt ihre Botschaft nicht mit dem Holzhammer. (Foster)
message (of sth. to sb.) (political social moral point)
to convey your message, to get your message across
to send a message to sb.
The message of the film is that …
Great architecture should wear its message lightly. (Foster)
Enthüllung f; Offenlegung f; Preisgabe f
Enthüllungen pl; Offenlegungen pl; Preisgaben pl
Offenlegung Freigabe von Daten
Weitergabe von Daten an Dritte
unbeabsichtigte Preisgabe
unschädliche Offenbarung
Offenlegung von Vermögenswerten
disclosure
disclosures
disclosure of data
disclosure of data to third parties
unintentional disclosure
non-prejudicial disclosure
disclosure of assets
Freigabe f (von etw.) adm.
Freigaben pl
Freigabe zur Produktion
die Freigabe geheimer Dokumente
die Freigabe eines beschlagnahmten Kfzs Schiffs
die Freigabe eines Produkts für das Inverkehrbringen
release (of sth.)
releases
release for production
the release of classified documents
the release of a confiscated motor vehicle ship
release of a product onto the market
Freigabe f; grünes Licht (für etw.) adm.
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe.
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale.
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt.
clearance (for sth.)
She did not have a security clearance.
I'm waiting for clearance from headquarters.
He'll race if he gets medical clearance from his doctor.
Genehmigung f; Zustimmung f; Freigabe f
Genehmigungen pl; Zustimmungen pl; Freigaben pl
approvement
approvements
Halt! interj
ein Signal auf Halt stellen
Stop!; Hold on!
to place a signal at stop
Haltabschnitt m vor einem Signal (Bahn)
stopping distance (railway)
Haltesignal n; Stoppsignal n; Signal n in Haltstellung; auf Halt stehendes Signal n; haltzeigendes Signal n (Bahn)
Haltesignale pl; Stoppsignale pl; Signale pl in Haltstellung; auf Halt stehende Signale pl; haltzeigende Signale pl
bedingtes Haltesignal; permissives Haltsignal
unbedingtes Haltesignal; absolutes Haltesignal
Ãœberfahren eines Haltsignals
stop signal; signal at danger (railway)
stop signals; signals at danger
permissive signal; stop-and-proceed signal; permissive stop-and-proceed light
absolute stop signal
passing a signal in the stop position; running past a stop signal; overrunning of a signal at danger
Signal n electr. telco.
Signale pl
abgetastetes Signal
akustisches Signal
Echtzeitsignal n
gebündeltes Signal; muliplexiertes Signal; Mulitplexsignal
Impulssignal n
Schaltpultsignal n
verdecktes Signal mil.
zeitdiskretes Signal; diskretes Signal
zeitkontinuierliches Signal
Zubringersignal n
ein Signal quittieren; bestätigen
signal
signals
sampled signal
audible signal
real-time signal
multiplex signal
pulse signal
control panel signal
obscured signal
discrete-time signal; discrete signal
continuous-time signal
tributary signal; constituent signal
to acknowledge a signal
ein Signal geben v naut.
to hail
Verhältnis n Nutzsignal-Störsignal n; Nutzstörabstand m; Signalstörverhältnis n; Störverhältnis n; Störabstand m; Geräuschspannungsabstand m; Geräuschabstand m; Signal-Rausch-Verhältnis n; Signalrauschabstand m; Rauschabstand m; Rauschabstandsmaß n electr.
signal-to-noise ratio; signal noise ratio; S N ratio SNR
Vorbeifahrt f an einem Signal (Bahn)
running past a signal; passing a signal (railway)
Zeichen n; Signal n übtr.
Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen.
cue fig.
They started clearing the table, so that was our cue to leave.
etw. anlegen; zuführen; einspeisen v (Spannung; Signal; Feld) electr.
to apply; to input; to inject (tension, signal, field)
ein Signal beeinträchtigen; stören v telco.
ein Signal beeinträchtigend; störend
ein Signal beeinträchtigt; gestört
to jam; to override a signal
jamming; overriding a signal
jammed; overrided a signal
besorgniserregend adj
besorgniserregender
am besorgniserregendsten
ein besorgniserregendes Signal
alarming; worrying
more alarming
most alarming
a worrying signal
optisches Signal n; Sichtsignal n (Bahn, Schiff, Gerät)
visual signal
jdn. etw. schwächen; abschwächen v
schwächend; abschwächend
geschwächt; abgeschwächt
er sie schwächt
du schwächtest
ich er sie schwächte
jds. Verhandlungsposition schwächen
ein Argument entkräften
um das Signal nicht abzuschwächen
to weaken sb. sth.
weakening
weakened
he she weakens
you weakened
I he she weakened
to weaken sb.'s bargaining hand
to weaken an argument
in order to not weaken the signal
etw. verstärken v (Geschmack, Signal)
verstärkend
verstärkt
verstärkt
verstärkte
to amplify sth. (flavour, signal)
amplifying
amplified
amplifies
amplified

Freigabe Signal Definition

Enable
(v. t.) To give strength or ability to
Enable
(v. t.) To make able (to do, or to be, something)
Signal
(n.) A sign made for the purpose of giving notice to a person of some occurence, command, or danger
Signal
(n.) A token
Signal
(a.) Noticeable
Signal
(a.) Of or pertaining to signals, or the use of signals in conveying information
Signal
(v. t.) To communicate by signals
Signal
(v. t.) To notify by a signals

enable signal Bedeutung

quarterback
signal caller
field general
(American football) the position of the football player in the backfield who directs the offensive play of his team, quarterback is the most important position on the team
signal box
signal tower
a building from which signals are sent to control the movements of railway trains
signal level the amplitude level of the desired signal
signal detection
detection
the detection that a signal is being received
signal
signaling
sign
any nonverbal action or gesture that encodes a message, signals from the boat suddenly stopped
starting signal
start
a signal to begin (as in a race), the starting signal was a green light, the runners awaited the start
storm signal a signal announcing the approach of a storm (particularly a storm of marked violence)
time signal a signal (especially electronic or by radio) indicating the precisely correct time
alarm
alert warning signal
alarum
an automatic signal (usually a sound) warning of danger
distress signal
distress call
an internationally recognized signal sent out by a ship or plane indicating that help is needed
reveille
wake-up signal
(military) signal to wake up
telegraphic signal
radiotelegraphic signal
a signal transmitted by telegraphy
visual signal a signal that involves visual communication
traffic light
traffic signal
stoplight
a visual signal to control the flow of traffic at intersections
flag
signal flag
a rectangular piece of fabric used as a signalling device
code flag
nautical signal flag
one of an international code of flag signals used between ships
blinker
turn signal
turn indicator
trafficator
a blinking light on a motor vehicle that indicates the direction in which the vehicle is about to turn
electronic signal a signal generated by electronic means
signal fire
signal light
a fire set as a signal
input signal
input
signal going into an electronic system
output signal
output
signal that comes out of an electronic system
background
background signal
extraneous signals that can be confused with the phenomenon to be observed or measured, they got a bad connection and could hardly hear one another over the background signals
signal any incitement to action, he awaited the signal to start, the victory was a signal for wild celebration
quarterback
signal caller
field general
(football) the person who plays quarterback
signal an electric quantity (voltage or current or field strength) whose modulation represents coded information about the source from which it comes
radio signal a radio wave used to transmit and receive messages
signal-to-noise ratio
signal-to-noise
signal
noise
ratio
signal
noise

S
N
the ratio of signal intensity to noise intensity
enable render capable or able for some task, This skill will enable you to find a job on Wall Street, The rope enables you to secure yourself when you climb the mountain
bespeak betoken indicate point signal be a signal for or a symptom of, These symptoms indicate a serious illness, Her behavior points to a severe neurosis, The economic indicators signal that the euro is undervalued
sign signal
signalize signalise
communicate silently and non-verbally by signals or signs, He signed his disapproval with a dismissive hand gesture, The diner signaled the waiters to bring the menu
signal notably out of the ordinary, the year saw one signal triumph for the Labour party
Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Freigabe steht für:

Vokabelquiz per Mail: