Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Garantiebedingungen
Deutsch Englisch Übersetzung
Garantiebedingungen
pl
terms of warranty; warranty conditions
Garantiebedingungen
pl
terms of warranty; warranty conditions
befristete Garantie
limited guarantee
begrenzte Garantie
limited guarantee
Bürgschaft, Garantie (Br.)
guarantee
eine solche Garantie
such indemnity
eingeschränkte Garantie
limited guarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guaranty
Garantie, Gewährleistung, Zusicherung
warranty
garantieren, Garantie (US)
guaranty
gegen eine Garantie
against an indemnity
Gewährleistung, Garantie
warranty
Laufzeit der Garantie, Garantiezeit
term of guarantee
Nichteinhaltung der Garantie
breach of warranty
ohne Garantie
without guarantee
Ãœbernahme einer Garantie
acceptance of a guarantee
von dem die Garantie gestellt wurde
from whom the indemnity was obtained
Berechtigung
f
, Gewähr
f
, Gewährleistung
f
, Garantie
f
warranty
Garantie
f
, Garantievertrag
m
Garantien
pl
, Garantieleistung
f
guarantee
guarantees
garantieren
v
, Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
to guarantee
guaranteeing
guaranteed
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
Auf der Uhr ist noch Garantie.
The watch is still under guarantee.
Garantie
guarantee
Garantie, garantieren
guarantee
Garantie
guaranty
Garantie, garantieren
guaranty
Garantie
guarentee
Garantie
warranties
Berechtigung, Gewaehr, Gewaehrleistung, Garantie
warranty
Garantie
warranty
Annahme
f
; Akzeptanz
f
; Anerkennung
f
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Annahme eines Gebots
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
Auftragsvergabe (bei Ausschreibungen)
Annahmeverweigerung
f
; Nichtannahme
f
bei Annahme
in Annahmeverzug sein
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a bid
acceptance of liability
acceptance of service
acceptance of tender
refusal of acceptance; non-accpetance
(up)on acceptance
to be in default of acceptance
acceptance of deposits; deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement
Garantie
f
; Garantievertrag
m
Garantien
pl
; Garantieleistung
f
eingeschränkte Garantie
eine Garantie auf 2 Jahre
Auf der Uhr ist noch Garantie.
guarantee
guarantees
limited guarantee
a two-year guarantee
The watch is still under guarantee.
Garantie
f
; Gewährleistung
f
; Gewähr
f
geh.
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
jdm. die Gewähr bieten geben dass ...
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty; guarantee
Br.
; warranty
without guaranty; not warranted
warranty against defective material and workmanship
to guarantee that
I cannot guarantee that.
No responsiblity is taken for the correctness of this information.
Kulanz
f
econ.
Garantie und Kulanz
in aus auf Kulanz; auf dem im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise
Die Reparatur geht auf Kulanz.
courtesy; accommodation; goodwill; fairness
guarantee and policy
on an ex gratia basis
Br.
; as an act of courtesy goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.
Rechtstitel
m
für den eine Garantie abgegeben werden kann
jur.
warrantable title
Am.
Versicherung
f
; Zusicherung
f
; Garantie
f
die Zusicherung geben dass ...
die Zusicherung erhalten dass ...
assurance
to give an assurance that ...
to receive an assurance that ...
erlöschen
v
jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt wenn ...
Das Patent erlischt wenn ...
Das Schuldverhältnis erlischt wenn ...
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if ...
The patent shall lapse if ...
The obligation shall terminate expire if ...
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
garantieren
v
; Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd. guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.
Annahme
f
; Akzeptanz
f
; Anerkennung
f
; Entgegennahme
f
geh.
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Zuschlag
m
(bei einer Auktion)
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
bei Annahme
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a the bid (at an auction)
acceptance of liability
acceptance of service
(up)on acceptance
acceptance of deposits; deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement
Garantie
f
; Gewährleistung
f
; Gewähr
f
geh.
Garantien
pl
; Gewährleistungen
pl
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden
jdm. die Gewähr bieten geben, dass …
wenn die Gewähr besteht, dass …
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty; guarantee
Br.
; warranty
guaranties; guarantees; warranties
without guaranty; not warranted
warranty against defective material and workmanship
the warranty of non-infringement
to guarantee that
if it can be guaranteed that …
I cannot guarantee that.
No responsibility is taken for the correctness of this information.
staatliche Haftung
f
; staatliche Garantie
f
; Staatsgarantie
f
; Staatsbürgschaft
f
government indemnity; state indemnity
Am.
; government guarantee; sovereign guarantee
Rechtstitel
m
, für den eine Garantie abgegeben werden kann
jur.
warrantable title
Am.
Versicherung
f
; Zusicherung
f
; Garantie
f
die Zusicherung geben, dass …
die Zusicherung erhalten, dass …
assurance
to give an assurance that …
to receive an assurance that …
erlöschen
v
jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn …
Das Patent erlischt, wenn …
Das Schuldverhältnis erlischt, wenn …
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if …
The patent shall lapse if …
The obligation shall terminate expire if …
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
jdm. etw. garantieren
v
; Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee sb. sth.; to give sb one's guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd., guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.
zehnjährig
adj
; Zehnjahres…; über 10 Jahre hinweg
zehnjährige Garantie
decadal
decadal guarantee
Garantieanspruch
claim under guarantee
Garantieanspruch
m
warranty claim; guarantee claim
Verantwortlicher
m
(für einen bestimmten Sachbereich im Unternehmen)
econ.
Angebotsverantwortlicher
m
Produktverantwortlicher
m
; Produktmanager
m
Sachbearbeiter
m
für Garantiefälle für Garantieanträge
manager (in charge of a particular area of a company's activities)
proposal manager
product manager
warranty manager
Garantiebedingungen
pl
terms of warranty; warranty conditions
Garantiebrief (Br.)
letter of guarantee
Garantiedauer
duration of guarantee
Garantieempfänger
m
, Garantienehmer
m
Garantieempfänger
pl
, Garantienehmer
pl
warrantee
warrantees
Garantieempfaenger
warrantee
Garantieempfänger
m
; Garantienehmer
m
Garantieempfänger
pl
; Garantienehmer
pl
warrantee
warrantees
Garantieen
guaranties
Garantieerklärung
f
Garantieerklärungen
pl
eine Garantieerklärung bebringen
written guarantee; written garanty
Am.
; guarantee bond; bond
written guarantees; written garanties; guarantee bonds; bonds
to furnish a guarantee bond
Garantieerklärung
f
Garantieerklärungen
pl
eine Garantieerklärung beibringen
written guarantee; written garanty
Am.
; guarantee bond; bond
written guarantees; written garanties; guarantee bonds; bonds
to furnish a guarantee bond
im Garantiefall
in case of a warranty claim
Garantiefonds
guarantee fund
Garantiefonds
m
fin.
guarantee fund
Garantiefrist
term of guarantee
Garantiegeber
m
Garantiegeber
pl
warranter
warranters
Garantiegeber
warranter
Garantiegeber
m
; Gewährleistender
m
econ.
Garantiegeber
pl
; Gewährleistende
pl
warrantor; warranter
warrantors; warranters
Garantiekohle
f
mach.
guarantee coal, design coal
Garantiekohle
f
mach.
guarantee coal; design coal
Garantieleistung
f
guaranteeing
Garantieleistung
f
warranty payment
Garantieleistung
f
warranty service
Garantieleistungsversuch
m
Garantieleistungsversuche
pl
guaranteed-performance test
guaranteed-performance tests
Garantien
guarantees
Deutsche
Garantiebedingungen Synonyme
Englische
terms of warranty; warranty conditions Synonyme
terms
accommodation
adjustment
arrangement
boundary condition
catch
clause
composition of differences
compromise
condition
donnee
escalator clause
escape clause
escape hatch
fine print
given
grounds
joker
kicker
limiting condition
obligation
parameter
prerequisite
provision
provisions
proviso
requisite
resolution
saving clause
settlement
sine qua non
small print
specification
stipulation
string
ultimatum
whereas
Garantiebedingungen Definition
Warranty
(
n.
)
A
covenant
real,
whereby
the
grantor
of
an
estate
of
freehold
and
his
heirs
were
bound
to
warrant
and
defend
the
title,
and,
in
case
of
eviction
by
title
paramount,
to
yield
other
lands
of
equal
value
in
recompense.
This
warranty
has
long
singe
become
obsolete,
and
its
place
supplied
by
personal
covenants
for
title.
Among
these
is
the
covenant
of
warranty,
which
runs
with
the
land,
and
is
in
the
nature
of
a
real
covenant.
Warranty
(
n.
)
An
engagement
or
undertaking,
express
or
implied,
that
a
certain
fact
regarding
the
subject
of
a
contract
is,
or
shall
be,
as
it
is
expressly
or
impliedly
declared
or
promised
to
be.
In
sales
of
goods
by
persons
in
possession,
there
is
an
implied
warranty
of
title,
but,
as
to
the
quality
of
goods,
the
rule
of
every
sale
is,
Caveat
emptor.
Warranty
(
n.
)
A
stipulation
or
engagement
by
a
party
insured,
that
certain
things,
relating
to
the
subject
of
insurance,
or
affecting
the
risk,
exist,
or
shall
exist,
or
have
been
done,
or
shall
be
done.
These
warranties,
when
express,
should
appear
in
the
policy
Warranty
(
n.
)
Justificatory
mandate
or
precept
Warranty
(
n.
)
Security
Warranty
(
v.
t.)
To
warrant
terms of warranty; warranty conditions Bedeutung
breach
of
the
covenant
of
warranty
a
failure
of
the
seller's
guarantee
of
good
title
breach
of
warranty
a
breach
that
occurs
when
an
item
is
deficient
according
to
the
terms
of
a
warranty
guarantee
warrant
warrantee
warranty
a
written
assurance
that
some
product
or
service
will
be
provided
or
will
meet
certain
specifications
contradiction
contradiction
in
terms
(logic)
a
statement
that
is
necessarily
false,
the
statement
`he
is
brave
and
he
is
not
brave'
is
a
contradiction
weather
weather
condition
conditions
atmospheric
condition
the
atmospheric
conditions
that
comprise
the
state
of
the
atmosphere
in
terms
of
temperature
and
wind
and
clouds
and
precipitation,
they
were
hoping
for
good
weather,
every
day
we
have
weather
conditions
and
yesterday
was
no
exception,
the
conditions
were
too
rainy
for
playing
in
the
snow
price
terms
damage
the
amount
of
money
needed
to
purchase
something,
the
price
of
gasoline,
he
got
his
new
car
on
excellent
terms,
how
much
is
the
damage?
conditions
the
set
of
circumstances
that
affect
someone's
welfare,
hazardous
working
conditions,
harsh
living
conditions
conditions
the
prevailing
context
that
influences
the
performance
or
the
outcome
of
a
process,
there
were
wide
variations
in
the
conditions
of
observation
noise
conditions
the
condition
of
being
noisy
(as
in
a
communication
channel)
ski
conditions
the
amount
and
state
of
snow
for
skiing
footing
terms
status
with
respect
to
the
relations
between
people
or
groups,
on
good
terms
with
her
in-laws,
on
a
friendly
footing
meteorological
conditions
the
prevailing
environmental
conditions
as
they
influence
the
prediction
of
weather
negociate
negotiate
talk
terms
discuss
the
terms
of
an
arrangement,
They
negotiated
the
sale
of
the
house
Ergebnisse der Bewertung:
112
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: