Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Garantieverletzung
Deutsch Englisch Übersetzung
Garantieverletzung
f
breach of warranty
Garantieverletzung
f
breach of warranty
befristete Garantie
limited guarantee
begrenzte Garantie
limited guarantee
Bürgschaft, Garantie (Br.)
guarantee
eine solche Garantie
such indemnity
eingeschränkte Garantie
limited guarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guarantee
Garantie, Bürgschaft, Sicherheit
guaranty
Garantie, Gewährleistung, Zusicherung
warranty
garantieren, Garantie (US)
guaranty
gegen eine Garantie
against an indemnity
Gewährleistung, Garantie
warranty
Laufzeit der Garantie, Garantiezeit
term of guarantee
Nichteinhaltung der Garantie
breach of warranty
ohne Garantie
without guarantee
Ãœbernahme einer Garantie
acceptance of a guarantee
von dem die Garantie gestellt wurde
from whom the indemnity was obtained
Berechtigung
f
, Gewähr
f
, Gewährleistung
f
, Garantie
f
warranty
Garantie
f
, Garantievertrag
m
Garantien
pl
, Garantieleistung
f
guarantee
guarantees
garantieren
v
, Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
to guarantee
guaranteeing
guaranteed
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
Auf der Uhr ist noch Garantie.
The watch is still under guarantee.
Garantie
guarantee
Garantie, garantieren
guarantee
Garantie
guaranty
Garantie, garantieren
guaranty
Garantie
guarentee
Garantie
warranties
Berechtigung, Gewaehr, Gewaehrleistung, Garantie
warranty
Garantie
warranty
Annahme
f
; Akzeptanz
f
; Anerkennung
f
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Annahme eines Gebots
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
Auftragsvergabe (bei Ausschreibungen)
Annahmeverweigerung
f
; Nichtannahme
f
bei Annahme
in Annahmeverzug sein
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a bid
acceptance of liability
acceptance of service
acceptance of tender
refusal of acceptance; non-accpetance
(up)on acceptance
to be in default of acceptance
acceptance of deposits; deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement
Garantie
f
; Garantievertrag
m
Garantien
pl
; Garantieleistung
f
eingeschränkte Garantie
eine Garantie auf 2 Jahre
Auf der Uhr ist noch Garantie.
guarantee
guarantees
limited guarantee
a two-year guarantee
The watch is still under guarantee.
Garantie
f
; Gewährleistung
f
; Gewähr
f
geh.
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
jdm. die Gewähr bieten geben dass ...
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty; guarantee
Br.
; warranty
without guaranty; not warranted
warranty against defective material and workmanship
to guarantee that
I cannot guarantee that.
No responsiblity is taken for the correctness of this information.
Kulanz
f
econ.
Garantie und Kulanz
in aus auf Kulanz; auf dem im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise
Die Reparatur geht auf Kulanz.
courtesy; accommodation; goodwill; fairness
guarantee and policy
on an ex gratia basis
Br.
; as an act of courtesy goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers
The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture.
Rechtstitel
m
für den eine Garantie abgegeben werden kann
jur.
warrantable title
Am.
Versicherung
f
; Zusicherung
f
; Garantie
f
die Zusicherung geben dass ...
die Zusicherung erhalten dass ...
assurance
to give an assurance that ...
to receive an assurance that ...
erlöschen
v
jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt wenn ...
Das Patent erlischt wenn ...
Das Schuldverhältnis erlischt wenn ...
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if ...
The patent shall lapse if ...
The obligation shall terminate expire if ...
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
garantieren
v
; Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd. guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.
Annahme
f
; Akzeptanz
f
; Anerkennung
f
; Entgegennahme
f
geh.
bedingte Annahme
unbedingte Annahme
Annahme eines Angebots
Annahme von Bedingungen
Zuschlag
m
(bei einer Auktion)
Anerkennung der Haftung
Annahme der Zustellung
bei Annahme
Hereinnahme von Einlagen
Ãœbernahme einer Garantie
Annahme einer Abfindung
acceptance
qualified acceptance
absolute acceptance
acceptance of an offer
acceptance of conditions
acceptance of a the bid (at an auction)
acceptance of liability
acceptance of service
(up)on acceptance
acceptance of deposits; deposit taking
acceptance of a guarantee
acceptance of a lump sum settlement
Garantie
f
; Gewährleistung
f
; Gewähr
f
geh.
Garantien
pl
; Gewährleistungen
pl
ohne Gewähr
Garantie auf Material und Verarbeitung
die Gewähr, dass keine Rechte Dritter verletzt werden
jdm. die Gewähr bieten geben, dass …
wenn die Gewähr besteht, dass …
Dafür übernehme ich keine Gewähr Garantie.
Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.
guaranty; guarantee
Br.
; warranty
guaranties; guarantees; warranties
without guaranty; not warranted
warranty against defective material and workmanship
the warranty of non-infringement
to guarantee that
if it can be guaranteed that …
I cannot guarantee that.
No responsibility is taken for the correctness of this information.
staatliche Haftung
f
; staatliche Garantie
f
; Staatsgarantie
f
; Staatsbürgschaft
f
government indemnity; state indemnity
Am.
; government guarantee; sovereign guarantee
Rechtstitel
m
, für den eine Garantie abgegeben werden kann
jur.
warrantable title
Am.
Versicherung
f
; Zusicherung
f
; Garantie
f
die Zusicherung geben, dass …
die Zusicherung erhalten, dass …
assurance
to give an assurance that …
to receive an assurance that …
erlöschen
v
jur.
erlöschend
erlöscht
erlischt
erlosch
nicht erloschen
eine Garantie erlischt
eine Hypothek erlischt
eine Vollmacht erlischt
die Mitgliedschaft erlischt
Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn …
Das Patent erlischt, wenn …
Das Schuldverhältnis erlischt, wenn …
Ihr Anspruch erlischt nicht.
Der Anspruch erlischt durch Verjährung.
Die Versicherung ist erloschen.
Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.
to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated
expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated
expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated
expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated
expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated
unextinguished
a guarantee expires is extinguished
a mortgage is extinguished
an authorisation expires terminates
membership expires terminates
This agreement shall expire lapse if …
The patent shall lapse if …
The obligation shall terminate expire if …
Your claim does not expire. You do not forfeit your claim.
The claim is extinguished by prescription.
The insurance has expired.
The country ceases to be a member.
jdm. etw. garantieren
v
; Garantie leisten
garantierend
garantiert
garantiert
garantierte
für etw. garantieren
garantiert frei von etw.
Dafür kann ich nicht garantieren.
Das kann ich doch nicht unterschreiben.
to guarantee sb. sth.; to give sb one's guarantee
guaranteeing
guaranteed gtd., guar.
guarantees
guaranteed
to guarantee sth.
guaranteed free from of sth
I can't guarantee that.
I can't guarantee for this.
zehnjährig
adj
; Zehnjahres…; über 10 Jahre hinweg
zehnjährige Garantie
decadal
decadal guarantee
Garantieanspruch
claim under guarantee
Garantieanspruch
m
warranty claim; guarantee claim
Verantwortlicher
m
(für einen bestimmten Sachbereich im Unternehmen)
econ.
Angebotsverantwortlicher
m
Produktverantwortlicher
m
; Produktmanager
m
Sachbearbeiter
m
für Garantiefälle für Garantieanträge
manager (in charge of a particular area of a company's activities)
proposal manager
product manager
warranty manager
Garantiebedingungen
pl
terms of warranty; warranty conditions
Garantiebrief (Br.)
letter of guarantee
Garantiedauer
duration of guarantee
Garantieempfänger
m
, Garantienehmer
m
Garantieempfänger
pl
, Garantienehmer
pl
warrantee
warrantees
Garantieempfaenger
warrantee
Garantieempfänger
m
; Garantienehmer
m
Garantieempfänger
pl
; Garantienehmer
pl
warrantee
warrantees
Garantieen
guaranties
Garantieerklärung
f
Garantieerklärungen
pl
eine Garantieerklärung bebringen
written guarantee; written garanty
Am.
; guarantee bond; bond
written guarantees; written garanties; guarantee bonds; bonds
to furnish a guarantee bond
Garantieerklärung
f
Garantieerklärungen
pl
eine Garantieerklärung beibringen
written guarantee; written garanty
Am.
; guarantee bond; bond
written guarantees; written garanties; guarantee bonds; bonds
to furnish a guarantee bond
im Garantiefall
in case of a warranty claim
Garantiefonds
guarantee fund
Garantiefonds
m
fin.
guarantee fund
Garantiefrist
term of guarantee
Garantiegeber
m
Garantiegeber
pl
warranter
warranters
Garantiegeber
warranter
Garantiegeber
m
; Gewährleistender
m
econ.
Garantiegeber
pl
; Gewährleistende
pl
warrantor; warranter
warrantors; warranters
Garantiekohle
f
mach.
guarantee coal, design coal
Garantiekohle
f
mach.
guarantee coal; design coal
Garantieleistung
f
guaranteeing
Garantieleistung
f
warranty payment
Garantieleistung
f
warranty service
Garantieleistungsversuch
m
Garantieleistungsversuche
pl
guaranteed-performance test
guaranteed-performance tests
Garantien
guarantees
Deutsche
Garantieverletzung Synonyme
Englische
breach of warranty Synonyme
breach
abysm
abyss
alienation
arroyo
atrocity
bad faith
bore
box canyon
breach
of contract
breach
of faith
breach
of friendship
breach
of privilege
breach
of promise
breach
of trust
break
break in
break into
break open
break through
breakage
breaking
burst
burst in
bust
bust in
caesura
canyon
cave in
cavity
cessation
chap
chasm
check
chimney
chink
chip
cleavage
cleave
cleft
cleuch
clough
col
contravene
contravention
coulee
couloir
crack
cranny
crevasse
crevice
crime
crime against humanity
cut
cut apart
cwm
deadly sin
defile
delinquency
dell
dereliction
difference
dike
disaffection
discontinuity
discord
disfavor
disharmony
disobedience
disregard
disrupt
disruption
dissension
disunion
disunity
ditch
divergence
dividedness
division
donga
draw
enormity
error
estrangement
evil
excavation
exfoliate
failure
falling-out
fault
felony
fissure
flaw
flume
force open
fracture
furrow
gap
gape
gash
genocide
gorge
groove
guilty act
gulch
gulf
gully
heavy sin
hiatus
hole
impropriety
incise
incision
indiscretion
inexpiable sin
infract
infraction
infringe
infringement
iniquity
injury
injustice
interim
intermission
interruption
interval
invade
joint
kloof
lacuna
lapse
leak
letup
lull
malefaction
malfeasance
malum
minor wrong
misdeed
misdemeanor
misfeasance
moat
mortal sin
neglect
nonfeasance
nonobservance
notch
nullah
offend
offense
omission
open
open fire
open rupture
open up
opening
outrage
pass
passage
pause
peccadillo
peccancy
penetrate
prize open
quarrel
ravine
recall of ambassadors
rent
rift
rime
rip
rive
rupture
scale
schism
scissure
seam
secession
separation
severance
sin
sin of commission
sin of omission
sinful act
slash
slice
slip
slit
slot
snap
splinter
split
split open
stove in
strife
suspension
tear
tear open
tort
transgress
transgression
trench
trespass
trip
unutterable s
breach
of promise
Punic faith
bad faith
barratry
breach
breach
of contract
breach
of faith
breach
of privilege
breach
of trust
breaking
contravention
dereliction
disaffection
disloyalty
faithlessness
falseness
falsity
fickleness
inconstancy
infidelity
infraction
infringement
mala fides
offense
recreancy
transgression
trespass
trothlessness
unfaith
unfaithfulness
unloyalty
unsteadfastness
untrueness
violation
Garantieverletzung Definition
Breach
(
n.
)
The
act
of
breaking,
in
a
figurative
sense.
Breach
(
n.
)
Specifically:
A
breaking
or
infraction
of
a
law,
or
of
any
obligation
or
tie
Breach
(
n.
)
A
gap
or
opening
made
made
by
breaking
or
battering,
as
in
a
wall
or
fortification
Breach
(
n.
)
A
breaking
of
waters,
as
over
a
vessel
Breach
(
n.
)
A
breaking
up
of
amicable
relations
Breach
(
n.
)
A
bruise
Breach
(
n.
)
A
hernia
Breach
(
n.
)
A
breaking
out
upon
Breach
(
v.
t.)
To
make
a
breach
or
opening
in
Breach
(
v.
i.)
To
break
the
water,
as
by
leaping
out
Pound-breach
(
n.
)
The
breaking
of
a
public
pound
for
releasing
impounded
animals.
Sea
breach
(
)
A
breaking
or
overflow
of
a
bank
or
a
dike
by
the
sea.
Spouse-breach
(
n.
)
Adultery.
Warranty
(
n.
)
A
covenant
real,
whereby
the
grantor
of
an
estate
of
freehold
and
his
heirs
were
bound
to
warrant
and
defend
the
title,
and,
in
case
of
eviction
by
title
paramount,
to
yield
other
lands
of
equal
value
in
recompense.
This
warranty
has
long
singe
become
obsolete,
and
its
place
supplied
by
personal
covenants
for
title.
Among
these
is
the
covenant
of
warranty,
which
runs
with
the
land,
and
is
in
the
nature
of
a
real
covenant.
Warranty
(
n.
)
An
engagement
or
undertaking,
express
or
implied,
that
a
certain
fact
regarding
the
subject
of
a
contract
is,
or
shall
be,
as
it
is
expressly
or
impliedly
declared
or
promised
to
be.
In
sales
of
goods
by
persons
in
possession,
there
is
an
implied
warranty
of
title,
but,
as
to
the
quality
of
goods,
the
rule
of
every
sale
is,
Caveat
emptor.
Warranty
(
n.
)
A
stipulation
or
engagement
by
a
party
insured,
that
certain
things,
relating
to
the
subject
of
insurance,
or
affecting
the
risk,
exist,
or
shall
exist,
or
have
been
done,
or
shall
be
done.
These
warranties,
when
express,
should
appear
in
the
policy
Warranty
(
n.
)
Justificatory
mandate
or
precept
Warranty
(
n.
)
Security
Warranty
(
v.
t.)
To
warrant
breach of warranty Bedeutung
breach
a
failure
to
perform
some
promised
act
or
obligation
breach
of
contract
a
breach
of
a
legal
duty,
failure
to
do
something
that
is
required
in
a
contract
anticipatory
breach
constructive
breach
a
breach
of
contract
committed
prior
to
the
time
of
required
performance
breach
of
duty
a
breach
of
due
care
breach
of
the
covenant
of
warranty
a
failure
of
the
seller's
guarantee
of
good
title
breach
of
promise
failure
to
keep
a
promise
(of
marriage)
breach
of
trust
violation
(either
through
fraud
or
negligence)
by
a
trustee
of
a
duty
that
equity
requires
of
him
breach
of
trust
with
fraudulent
intent
larceny
after
trust
rather
than
after
unlawful
taking
breach
of
warranty
a
breach
that
occurs
when
an
item
is
deficient
according
to
the
terms
of
a
warranty
material
breach
a
breach
serious
enough
to
destroy
the
value
of
the
contract
and
to
give
a
basis
for
an
action
for
breach
of
contract
partial
breach
a
breach
that
does
not
destroy
the
value
of
the
contract
but
can
give
rise
to
a
claim
for
damages
disorderly
conduct
disorderly
behavior
disturbance
of
the
peace
breach
of
the
peace
any
act
of
molesting,
interrupting,
hindering,
agitating,
or
arousing
from
a
state
of
repose
or
otherwise
depriving
inhabitants
of
the
peace
and
quiet
to
which
they
are
entitled
guarantee
warrant
warrantee
warranty
a
written
assurance
that
some
product
or
service
will
be
provided
or
will
meet
certain
specifications
rupture
breach
break
severance
rift
falling
out
a
personal
or
social
separation
(as
between
opposing
factions),
they
hoped
to
avoid
a
break
in
relations
breach
an
opening
(especially
a
gap
in
a
dike
or
fortification)
gap
breach
make
an
opening
or
gap
in
transgress
offend
infract
violate
go
against
breach
break
act
in
disregard
of
laws,
rules,
contracts,
or
promises,
offend
all
laws
of
humanity,
violate
the
basic
laws
or
human
civilization,
break
a
law,
break
a
promise
Ergebnisse der Bewertung:
123
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.