Gedanken | cogitations |
Gedanken | thoughts |
böse Gedanken | evil thoughts |
Gedanken pl | mind |
finstere Gedanken | dark thoughts |
bei dem Gedanken an | at the thought of |
vorschnelle Gedanken | rash thoughts |
in Gedanken versunken | absorbed in thought |
in Gedanken versunken | be lost in thought |
wiederkehrende Gedanken | recurring thoughts |
diffus (Gedanken) adj | vague, hazy, foggy |
Die Gedanken sind frei. | Thoughts are free. |
in Gedanken vesunken sein | to be lost in thought |
Tiefgang m (von Gedanken) | thoughtfulness |
Ihn schauderte bei dem Gedanken. | He cringed at the thought. |
sich anstrengen, sich Gedanken machen | tax one's brain |
sich ueber etwas keine Gedanken machen | to be unconcerned about |
sich bei dem Gedanken ertappen, dass ... | to catch oneself thinking that |
Ich muss meine Gedanken beisammen haben. | I must have my wits about me. |
Machen Sie sich deswegen keine Gedanken! | Don't let it trouble you! |
|
etw. hegen; etw. haben v (z. B. Gedanken) | to harbour sth. Br.; to harbor sth eAm. (e.g. thoughts) |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass … | Don't run with the idea that … |
geistesabwesend sein; in Gedanken verloren sein | to be in a brown study |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken dass ... | Don't run with the idea that ... |
geistesabwesend sein, in Gedanken verloren sein | to be in a brown study |
Kommen Sie nur nicht auf den Gedanken, dass ... | Don't run with the idea that ... |
geistesabwesend sein; in Gedanken verloren sein v | to be in a brown study |
Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen. | A drunken man's words are a sober man's thoughts. |
schmutzig; unanständig adj unanständige Gedanken haben | filthy to have filthy thougts |
mit etw. liebäugeln; mit dem Gedanken spielen etw. zu tun v | to be toying dallying with sth. with the idea of doing sth. |
vermitteln v (Eindruck; Gedanken) vermittelnd vermittelt | to convey conveying conveyed |
mit etw. liebäugeln; mit dem Gedanken spielen, etw. zu tun v | to be toying dallying with sth. with the idea of doing sth. |
vermitteln v (Eindruck, Gedanken) vermittelnd vermittelt | to convey conveying conveyed |
unrein adj phil. relig. unreine Gedanken unreines Essen | unclean; impure unclean thoughts; impure thoughts unclean food |
hehr; nobel; edel adj hehre Ziele noble Gedanken; edle Gedanken | sublime sublime aims sublime thoughts |
versaut adj; derb adj; verdorben adj Sie hat ziemlich versaute Gedanken. | dirty {adj}; perverted {adj}; lewd {adj} Her mind is in the gutter. |
(Gedanken) ausdrücken, abfassen ausdrückend, abfassend ausgedrückt, abgefasst | to couch couching couched |
Träumerei f; Tagträumen n vor sich hinträumen; mit den Gedanken woanders sein | woolgathering; wool-gathering fig. to be woolgathering |
Träumerei f; Tagträumen n vor sich hinträumen mit den Gedanken woanders sein | woolgathering; wool-gathering fig. to be woolgathering; to be wool-gathering fig. to be woolgathering; to be wool-gathering fig. |
|
etw. fortspinnen ugs.; etw. weiterspinnen ugs.; etw. weiterführen (bspw. einen Gedanken) | to pursue sth. (e.g. a thought) |
sich fragen, gern wissen wollen, gespannt sein, sich Gedanken machen Ich frage mich warum? | to wonder (at) I wonder why! |
etw. erst einmal beiseiteschieben v Sie schob ihre trüben Gedanken erst einmal beiseite. | to pigeonhole sth. fig. She pigeonholed her gloomy thoughts. fig. |
etw. fortspinnen ugs.; etw. weiterspinnen ugs.; etw. weiterführen v (z. B. einen Gedanken) | to pursue sth. (e.g. a thought) |
nachdenklich; gedankenvoll; gedankenverloren (Person); in Gedanken versunken (Person); besinnlich adj | thoughtful |
düster; trübe; trostlos; pessimistisch adj düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen | dismal to think dismal thoughts |
düster, trübe, trostlos, pessimistisch adj düsteren Gedanken nachhängen, schwarzen Gedanken nachhängen | dismal to think dismal thoughts |
schäbig; schändlich; unehrenhaft adj (Sache) schäbige Gedanken unehrenhafte Gefühle schändliche Verbrechen | ignoble; dishonourable Br.; dishonorable Am. (matter) ignoble thoughts ignoble feelings dishonourable crimes |
konzentrieren v konzentrierend konzentriert seine Gedanken auf etw. konzentrieren sehr konzentriert arbeiten | to concentrate; to enrich concentrating; entriching concentrated to concentrate one's thoughts on sth. to work with great concentration |
rasen v rasend gerast Geldstrafe wegen Rasens Sein Puls raste. Die Gedanken überschlugen sich in meinem Kopf. | to race racing raced fine for racing His pulse was racing. My mind was racing. |
jdn. trösten v; jdm. Trost zusprechen tröstend getröstet tröstet tröstete sich mit dem Gedanken trösten, dass … | to console sb. consoling consoled consoles consoled to console yourself with the thought that … |
düster; dunkel; finster; trübe adj düsterer am düstersten im finsteren Wald düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen | gloomy; glooming; gloomfull obs. more gloomy most gloomy in the gloomy wood to think gloomy thoughts |
düster, dunkel, finster, trübe adj düsterer am düstersten im finsteren Wald düsteren Gedanken nachhängen, schwarzen Gedanken nachhängen | gloomy, glooming, gloomfull obs. more gloomy most gloomy in the gloomy wood to think gloomy thoughts |
eine Sache abschließen v übtr. fix und fertig sein; gestiefelt und gespornt sein; parat stehen und um diesen Gedanken jetzt abzuschießen, … | to button up a matter fig. to be buttoned up and just to button this thought up, … |
etw. verwerfen; etw. abschreiben v (Plan; Idee) verwerfend; abschreibend verworfen; abgeschrieben Diesen Gedanken habe ich aber wieder verworfen. | to dismiss; to discard; to reject sth. (idea; plan) dismissing; discarding; rejecting dismissed; discarded; rejected But then I dismissed discarded rejected that idea. |
sammeln, ansammeln sammelnd, ansammelnd gesammelt, angesammelt sammelt sammelte nicht gesammelt seine Gedanken sammeln, seine Gedanken zusammennehmen | to collect collecting collected collects collected uncollected to collect one's thoughts |
jdm. in den Sinn kommen; jdm. einfallen v Dieser Gedanke kam mir gestern Abend in den Sinn. Meine Eltern kamen nie auf den Gedanken, mich danach zu fragen. | to occur to sb. This thought occurred to me last night. It never occurred to my parents to ask about this. |
düster; dunkel; finster; trübe adj düsterer am düstersten im finsteren Wald trübe Stimmung düsteren Gedanken nachhängen; schwarzen Gedanken nachhängen | gloomy; glooming; gloomfull obs. more gloomy most gloomy in the gloomy wood gloomy mood to think gloomy thoughts |
sammeln; ansammeln v sammelnd; ansammelnd gesammelt; angesammelt sammelt sammelte nicht gesammelt seine Gedanken sammeln; seine Gedanken zusammennehmen | to collect collecting collected collects collected uncollected to collect one's thoughts |
sich Sorgen machen, sich Gedanken machen (um) sich Sorgen machend, sich Gedanken machend sich Sorgen gemacht, sich Gedanken gemacht es ist mir zwar egal, aber ... | to care (about) caring cared not that I care, but ... |
sich Sorgen machen; sich Gedanken machen (um) v sich Sorgen machend; sich Gedanken machend sich Sorgen gemacht; sich Gedanken gemacht es ist mir zwar egal, aber … | to care (about) caring cared not that I care, but … |
sich Sorgen machen; sich Gedanken machen (um) v sich Sorgen machend; sich Gedanken machend sich Sorgen gemacht; sich Gedanken gemacht es ist mir zwar egal aber ... | to care (about) caring cared not that I care but ... |
Gedanke m, Idee f, Anschauung f, Vorstellung f Gedanken pl, Ideen pl, Anschauungen pl, Vorstellungen pl auf einen Gedanken kommen eine Vorstellung geben von | idea ideas to conceive an idea to give an idea of |
Gedankenleser m psych. übtr. Gedankenleser pl Woher sollte ich das wissen? Ich bin ja kein Gedankenleser. Du kannst Gedanken lesen. Genau das habe ich auch gerade gedacht. | mind reader; thought reader mind readers; thought readers How was I supposed to know? I'm not a mind reader.; I'm no mind reader. You must be a mind reader. That's just what I was thinking myself. |
auf jdn. einstürmen; jdn. überkommen (Sache) pej. einstürmend; überkommend eingestürmt; überkommen Sie wurde von Furcht gepackt. Zweifel überkamen mich. Böse Gedanken stürmten auf ihn ein. | to assail sb. (thing) assailing assailed She was assailed by fear. I was assailed by doubts. He was assailed by dark thoughts. |
auf jdn. einstürmen; jdn. überkommen v (Sache) pej. einstürmend; überkommend eingestürmt; überkommen Sie wurde von Furcht gepackt. Zweifel überkamen mich. Böse Gedanken stürmten auf ihn ein. | to assail sb. (of a thing) assailing assailed She was assailed by fear. I was assailed by doubts. He was assailed by dark thoughts. |
einen Schwenk machen; umschwenken; abschweifen; (von etw.) abkommen v übtr. Es ist schwer, sie zu einem festen Entschluss zu bewegen. Sie schwenkt immer wieder um. Seine Gedanken waren meilenweit abgeschweift. | to fly off go off at a tangent Br.; to go off on a tangent Am. It's hard to get a firm decision out of her. She is always going off at a tangent. His mind had gone off at a complete tangent. |
etw. verraten; offenbaren; preisgeben geh.; zum Vorschein bringen v verratend; offenbarend; preisgebend; zum Vorschein bringend verraten; offenbart; preisgegeben; zum Vorschein gebracht sein geheimsten Gedanken preisgeben | to reveal sth. (show what was hidden) revealing revealed to reveal your innermost thoughts |
Gedanke m; Idee f; Vorstellung f Gedanken pl; Ideen pl; Vorstellungen pl fixe Idee f von einer Idee besessen sein auf einen Gedanken kommen eine Vorstellung geben von Vorstellungskomplex m; Ideenkomplex m | idea ideas idee fixe to be besotted with an idea to conceive an idea to give an idea of body of ideas |
(Gedanken, Gefühle) hegen; haben; empfinden v hegend; habend; empfindend gehegt; gehabt; empfunden sich Hoffnungen machen sich mit dem Gedanken der Vorstellung anfreunden, etw. zu tun Ich würde so etwas nie ernstlich in Erwägung ziehen. | to entertain (thoughts, feelings) entertaining entertained to entertain hopes to entertain the idea of doing sth. I would never entertain the idea of doing such a thing. |
Gedanken pl jdn. auf andere Gedanken bringen mit seinen Gedanken woanders sein mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein an etw. unbefangen unbelastet herangehen geistig erholt ausgeruht an die Arbeit gehen Du denkst auch immer nur an das eine! | mind to take sb.'s mind off sth. to have one's mind on sth. else to have one's mind on other things to approach sth. with a fresh mind to start working with a fresh mind You have a one-track mind! |
über etw. sinnieren; nachsinnen geh.; lange nachdenken; meditieren geh.; sich über etw. Gedanken machen v sinnierend; nachsinnend; lange nachdenkend; meditierend; sich Gedanken machend sinniert; nachgesinnt; lange nachgedacht; meditiert; sich Gedanken gemacht | to contemplate about on over sth.; to meditate on over sth.; to ruminate on sth. contemplating; meditating; ruminating contemplated; meditated; ruminated |
sich wegen jdm. etw. Gedanken Sorgen machen; sich um jdn. wegen etw. sorgen geh. v Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. In dem ärztlichen Befund steht nichts weswegen man sich Sorgen machen müsste. | to concern yourself about sb. sth. Don't concern yourself. She'll be home soon. He told me not to concern myself about him. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. |
erwischen; ertappen v (bei) erwischend; ertappend erwischt; ertappt erwischt; ertappt erwischte; ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen dass ... Lass dich aber nicht erwischen! | to catch (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that Mind you don't get caught! |
jdn. erwischen; ertappen v (bei) erwischend; ertappend erwischt; ertappt erwischt; ertappt erwischte; ertappte nicht erwischt jdn. beim Abschreiben erwischen sich dabei ertappen, etw. zu tun sich bei dem Gedanken ertappen, dass … Lass dich aber nicht erwischen! | to catch sb. (at) catching caught catches caught uncaught to catch sb. copying to catch oneself doing sth. to catch oneself thinking that Mind you don't get caught! |
sich ständig Gedanken über jdn. etw. machen; nichts anderes im Kopf haben als jd. etw. v psych. Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht ihr Aussehen ihre Ernährung. Seine Ex Scheidung beschäftigt ihn immer noch spukt ihm immer noch im Kopf herum geht ihm immer noch nicht aus dem Kopf. | to be (so too) hung up about on sb. sth. coll. Women are so hung up about their weight the way they look what they eat. He's still hung up on his ex-wife divorce. |
sich ständig Gedanken über jdn. etw. machen; nichts anderes im Kopf haben als jd. etw. v psych. Frauen machen sich ständig Gedanken über ihr Gewicht ihr Aussehen ihre Ernährung. Seine Ex Scheidung beschäftigt ihn immer noch spukt ihm immer noch im Kopf herum geht ihm immer noch nicht aus dem Kopf. | to be (so too) hung up about on sb. sth. coll. Women are so hung up about their weight the way they look what they eat. He's still hung up on his ex-wife divorce. |
etw. beenden; fertigstellen; zu Ende führen v beendend; fertigstellend; zu Ende führend beendet; fertiggestellt; zu Ende geführt beendet; stellt fertig; führt zu Ende beendete; stellte fertig; führte zu Ende Wenn ich meinen Gedanken noch zu Ende führen darf: Mit dir bin ich fertig.; Du bist für mich erledigt. | to finish sth. finishing finished finishes finished If I may finish what I was saying: I am finished with you.; I have finished with you. |
von etw. schwirren v Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet. Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft. Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf. Als wir hinkamen war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt. | to be abuzz with sth. The Internet is abuzz with rumors of a scandal. The air was abuzz with military helicopters. My mind is abuzz with thoughts. When we arrived the party was in full swing and the room was abuzz. |
von etw. schwirren v Das Internet schwirrt von Gerüchten über einen Skandal.; Gerüchte von einem Skandal schwirren durchs Internet. Militärhubschrauber schwirrten durch die Luft. Mir schwirren allerlei Gedanken durch den Kopf. Als wir hinkamen, war die Feier in vollem Gange und der Raum war von Stimmengewirr erfüllt. | to be abuzz with sth. The Internet is abuzz with rumors of a scandal. The air was abuzz with military helicopters. My mind is abuzz with thoughts. When we arrived, the party was in full swing and the room was abuzz. |
Gedanke m; Idee f; Vorstellung f Gedanken pl; Ideen pl; Vorstellungen pl fixe Idee f sich mit dem Gedanken vertraut machen, dass … auf den Gedanken kommen auf die Idee kommen, etw. zu tun von einer Idee besessen sein eine Vorstellung von etw. vermitteln (Sache) Vorstellungskomplex m; Ideenkomplex m | idea ideas idee fixe to get used to the idea that … to conceive the idea of doing sth. to be besotted with an idea to give an idea of sth. (matter) body of ideas |
jdn. etw. aus etw. verbannen; streichen; tilgen v verbannend; streichend; tilgend verbannt; gestrichen; getilgt etw. aus dem Bewusstsein tilgen; alle Spuren von etw. beseitigen; etw. negieren; totschweigen; ausblenden jdn. aus seinen Gedanken verbannen streichen jdn. aus seinem Leben verbannen jdn. etw. aus den Geschichtsbüchern verbannen | to airbrush sb. out of sth. fig. airbrushing out of airbrushed out of to airbrush sth. out of existence to airbrush sb. out of your thinking to airbrush sb. out of your life to airbrush sb. sth. out of the history books |
sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden v sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt sich neu konzentrieren seine Gedanken auf etw. konzentrieren Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. | to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth. concentrating on; focusing on concentrated on; focused on to refocus to concentrate your thoughts on sth. As his heart started to race, he focussed on his breathing. |
es bequem haben; sich wohl fühlen v Ist dieser Sessel für dich bequem genug? Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn ob er auch bequem liege. Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen. | to be comfortable Are you comfortable enough in that chair? The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable. He is comfortable in the West Highland Hospital. I would not be comfortable in any other clothes. I felt comfortable with her as soon as I met her. I'm not very comfortable with the idea of flying. |
in heftiger Bewegung sein; durcheinanderwirbeln; wallen; strudeln selten v (Flüssigkeiten, Gefühle) in heftiger Bewegung seiend; durcheinanderwirbelnd; wallend; strudelnd in heftiger Bewegung gewesen; durchgeeinanderwirbelt; gewallt; gestrudelt Die See war in heftiger Bewegung. Ihre Gedanken überschlugen sich. Bei dem Gedanken an den Test rebellierte mein Magen. | to churn (of liquids or feelings) churning churned The seas churned. Her mind was churning. My stomach was churning at the thought of the test.; Thinking about the test made my stomach churn. |
Gedanken pl (in festen Wendungen) auf andere Gedanken kommen; sich ablenken jdn. auf andere Gedanken bringen jdn. von etw. ablenken; jdn. etw. vergessen lassen mit seinen Gedanken (ganz) woanders sein mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein an etw. unbefangen unbelastet herangehen geistig erholt ausgeruht an die Arbeit gehen Du denkst auch immer nur an das eine! | mind (in set phrases) to take your mind off things to take sb.'s mind off things to take sb.'s mind off sth. to have your mind on sth. else to have one's mind on other things to approach sth. with a fresh mind to start working with a fresh mind You have a one-track mind! |
es bequem haben; sich wohl fühlen v sich pudelwohl fühlen Ist dieser Sessel für dich bequem genug? Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. Es geht ihm gut im West Highland-Hospital. In anderer Kleidung würde ich mich nicht wohl fühlen. Ich habe mich bei ihr auf Anhieb wohl gefühlt. Es ist mir nicht wohl bei dem Gedanken ans Fliegen. | to be comfortable to feel most comfortable Are you comfortable enough in that chair? The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable. He is comfortable in the West Highland Hospital. I would not be comfortable in any other clothes. I felt comfortable with her as soon as I met her. I'm not very comfortable with the idea of flying. |
Gedanke m, Einfall f Gedanken pl, Einfälle pl in Gedanken bei dem Gedanken an in Gedanken versunken in Gedanken versunken sein sich über etw. Gedanken machen sich über etw. keine Gedanken machen sein einziger Gedanke schwarze Gedanken finstere Gedanken der bloße Gedanke daran der leitende Gedanke der Gedanke zählt sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen | thought thoughts in thought at the thought of lost in thought, absorbed in thought to be sunk in thoughts, to be lost in thought to be concerned about sth. to be unconcerned about his one thought glum thoughts dark thoughts the very thought of it the leading thought it's the thought that counts to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another, to think another's thoughts, to get into another's mind |
der spontanen Annahme Reaktion zuwiderlaufend; (scheinbar) widersinnig adj Anders als man spontan annehmen würde, … obwohl man eigentlich das Gegenteil annehmen würde Diese Theorie kam mir auf den ersten Blick widersinnig vor. Man würde nicht unbedingt auf den Gedanken kommen, dass Honig aus Bienenstöcken in der Stadt sauberer ist als aus Stöcken in ländlichen Gegenden, aber genau das ist oft der Fall. | counter-intuitive It may sound counter-intuitive, but … which is seems counter-intuitive; and this seems counter-intuitive That theory sounded counter-intuitive to me at first. It is counter-intuitive to think that honey from hives in cities is cleaner than from hives in countryside areas, but this is often the case. |
etw. in Worte fassen; mit Worten zum Ausdruck bringen; ausdrücken; aussprechen; äußern; verbalisieren geh. v ling. in Worte fassend; mit Worten zum Ausdruck bringend; ausdrückend; aussprechend; äußernd; verbalisierend in Worte gefasst; mit Worten zum Ausdruck gebracht; ausgedrückt; ausgesprochen; geäußert; verbalisiert nicht ausgesprochen einen Gedanken in Worte fassen seine Gefühle äußern ein Elternhaus, wo Liebe nicht mit Worten zum Ausdruck gebracht wurde | to put sth. into words; to give verbal expression to sth.; to verbalize sth.; to verbalise sth. Br. putting into words; giving verbal expression; verbalizing; verbalising put into words; given verbal expression; verbalized; verbalised unverbalized; unverbalised Br. to verbalize an idea to verbalize your feelings a home where love wasn't verbalized |
richtig in Gang kommen; sich weiterentwickeln v (Sache) richtig in Gang kommend; sich weiterentwickelnd richtig in Gang gekommen; sich weiterentwickelt seinen Gedanken freien Lauf lassen Lass deiner Fantasie freien Lauf.; Lass deine Phantasie spielen. Es ist fraglich, ob das Projekt in Gang kommt. Die Idee entwickelte sich weiter wurde weitergesponnen und führte zur Gartenstadtbewegung. Da kommt die Erzählung dann richtig in Gang.; Da nimmt die Geschichte Fahrt auf. | to take wing fig. (of a thing) taking wing taken wing to let your thoughts take wing Let your imagination take wing. It is doubtful whether the project will take wing. The idea took wing (from there) and developed into the garden city movement. At this point the story takes wing. |
Gedanke m; Einfall m Gedanken pl; Einfälle pl in Gedanken bei dem Gedanken an in Gedanken versunken in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren sich über etw. Gedanken machen sich über etw. keine Gedanken machen einen Gedanken verdrängen sein einziger Gedanke schwarze Gedanken finstere Gedanken der bloße Gedanke daran der leitende Gedanke der Gedanke zählt sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen seine Gedanken niederlegen | thought thoughts in thought at the thought of lost in thought; absorbed in thought to be sunk in thoughts; to be lost in thought to be concerned about sth. to be unconcerned about to obliterate a thought his one thought glum thoughts dark thoughts the very thought of it the leading thought it's the thought that counts to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind to write down one's thoughts |
Zunge f anat. Zungen pl Zünglein n in der Zunge (befindlich) adj eine scharfe Zunge haben übtr. sich auf die Zunge beißen jdm. die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge f mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen cook. mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten dass .... Sein Name liegt mir auf der Zunge. Es lag mir auf der Zunge. Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!' | tongue; lingua tongues little tongue intralingual to have a sharp tongue to bite one's tongue to stick out () your tongue at sb. to smack flick your tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in your mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that ... His name is on the tip of my tongue. I had it on the tip of my tongue. It was on the tip of my tongue to say 'Keep your negative thoughts to yourself.' |
zusammenzucken; zusammenfahren; zurückschrecken; schaudern (verängstigt oder peinlich berührt) v zusammenzuckend; zusammenfahrend; zurückschreckend; schaudernd zusammengezuckt; zusammengefahren; zurückgeschreckt; geschaudert sich fremdschämen Der Hund zuckte bei dem Geräusch zusammen. Ihn schauderte bei dem Gedanken. Mich reißt es jedes Mal, wenn ich diese falsche Schreibung sehe. Wenn ich dieses Lied höre, zieht sich bei mir alles zusammen. Wenn ich nur daran denke, überkommt mich ein Schaudern. Das war uns allen furchtbar peinlich | to cringe cringing cringed to cringe with shame for others; to feel embarrassed for sb. else The dog cringed at the noise. He cringed at the thought. I cringe every time I see this misspelling. I always cringe when I hear that song. The mere thought of it makes me cringe. We all cringed with embarrassment. |
Zunge f anat. Zungen pl Zünglein n die Zunge heraushängen lassen eine scharfe Zunge haben übtr. sich auf die Zunge beißen jdm. die Zunge herausstecken mit der Zunge schnalzen lose (scharfe) Zunge f mit der Zunge anstoßen auf der Zunge zergehen cook. mit gespaltener Zunge mit gespaltener Zunge reden Böse Zungen behaupten, dass … Sein Name liegt mir auf der Zunge. Es lag mir auf der Zunge. Ich war drauf und dran zu sagen: 'Behalte deine negativen Gedanken für dich!' Beiß dir auf die Zunge!; Sag so etwas nicht! | tongue; lingua tongues little tongue to loll out your tongue to have a sharp tongue to bite one's tongue to stick out () your tongue at sb. to smack flick your tongue loose (sharp) tongue to (have a) lisp to melt in your mouth with forked tongue to talk falsely Malicious gossip has it that … His name is on the tip of my tongue. I had it on the tip of my tongue. It was on the tip of my tongue to say, 'Keep your negative thoughts to yourself.' Bite your tongue! |
das Gruseln n; der Grusel m selten; das (kalte) Grausen n; ein Schaudern n; ein Schauder m geh.; eine Gänsehaut f; der Horror m ugs. Wenn ich daran denke, überkommt mich ein Schauder. Wenn ich einen glitschigen Aal sehe, bekomme ich eine Gänsehaut das (kalte) Grausen den Horror ugs. steigen mir die Grausbirnen auf ugs.. Als ich seinen Blick sah, lief mir ein Schauer über den Rücken. Bei vielen Anwendungen der Gentechnik überkommt mich ein Schaudern. Dieser Wald ist mir unheimlich.; Dieser Wald gruselt mich; In diesem Wald gruselt es mich. Schon bei dem Gedanken wird mir ganz anders. | the creeps; the willies; the cold chills; the heebie-jeebies It gives me the creeps when I think about it. I get the creeps when I see a slimy eel. I got the creeps the heebie-jeebies when I saw him looking at me. Many of the applications of genetic engineering give me the heebie-jeebies. This forest gives me the willies. Just the thought of it gives me the cold chills the willies the heebie-jeebies. |
unruhig sein; besorgt sein v; sich (unnötig) Gedanken Sorgen machen; sich einen Kopf machen Dt. ugs. v (wegen jdm. einer Sache) unruhig seiend; besorgt seiend; sich Gedanken Sorgen machend; sich einen Kopf machend unruhig gewesen; besorgt gewesen; sich Gedanken Sorgen gemacht; sich einen Kopf gemacht Mach dir deswegen keinen Kopf. Er schaute nochmals unruhig auf seine Armbanduhr. Ihr Baby wird unruhig, sobald sie aus dem Zimmer geht. Sie ist ständig wegen der Kinder besorgt. Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. Mach dir keine Gedanken. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. | to fret about over sb. sth. fretting about over fretted about over Don't fret yourself about it. Fretting, he looked again at his wrist watch. Her baby starts to fret as soon as she goes out of the room. She's always fretting about the children. It turned out that it was nothing to fret about over. Don't fret. We won't miss the train. |
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz veraltend sprühender Witz Geistlosigkeit f Scharfsinn m; scharfer Verstand m Schlagfertigkeit f geistiger Wettstreit Esprit Witz haben genug Grips haben clever genug sein, um etw. zu tun mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein vor Angst nicht klar denken können sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen sich mit jdm. geistig messen sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen, um den Rückweg zu finden. | wit lambent wit lack of wit keen wit ready wit battle of wits to have wit to have the wit to do sth. to be at (your) wits' wit's Am. end to be scared frightened out of your wits to gather collect recover your wits to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am. to live by your wits She can keep her wits about her in crisis situation. I needed all my wits to figure out the way back. |
Verstand m; Geist m; Köpfchen n; Esprit m geh.; Grips m ugs.; Witz (veraltend) sprühender Witz Geistlosigkeit f Scharfsinn m; scharfer Verstand m Schlagfertigkeit f geistiger Wettstreit Esprit Witz haben genug Grips haben clever genug sein um etw. zu tun mit seiner Weisheit mit seinem Latein am Ende sein vor Angst nicht klar denken können sich besinnen; in sich gehen; seine Gedanken sammeln; zur Besinnung kommen; seine fünf Sinne zusammennehmen sich mit jdm. geistig messen sich gewitzt durchs Leben schlagen; sich mit Witz und List durchschlagen In Krisensituationen behält sie einen klaren Kopf. Ich musste meinen ganzen Verstand zusammennehmen um den Rückweg zu finden. | wit lambent wit lack of wit keen wit ready wit battle of wits to have wit to have the wit to do sth. to be at (your) wits' wit's Am. end to be scared frightened out of your wits to gather collect recover your wits to pit your wits against sb. Br.; to match wits with sb. Am. to live by your wits She can keep her wits about her in crisis situation. I needed all my wits to figure out the way back. |
sich wegen jdm. etw. Gedanken Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn. wegen etw. sorgen v; wegen jdm. etw. um jdn. besorgt sein v um jds. Wohlergehen besorgt sein Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. Ich höre mit Sorge, dass … Ich erfahre mit Sorge, dass … Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. Die Regierung ist besorgt über die Lage in … Machen Sie sich keine Gedanken Sorgen!; Keine Sorge! Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. | to worry about sb. sth. for sb. sth.; to be worried about sb. sth.; to concern yourself about sb. sth.; to be concerned about sth. to be concerned for sb.'s welfare I began to worry whether I had done the right thing. My mother is concerned about how little food I eat. I'm concerned to hear that … I'm concerned to learn that … I'm very concerned about her health. The government is concerned about the situation in … Don't worry!; Don't concern yourself! Don't concern yourself. She'll be home soon. He told me not to concern myself about him. There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. |
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs. v belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass … Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs. Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen. Machen Sie sich darüber keine Gedanken! Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken. Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. | to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. formal bothering; troubling; ailing botherred; troubled; ailed to keep bothering sb.; to keep troubling sb. the thing that bothers me is that … What's bothering you? Don't bother yourself about that. Don't bother about it! You shouldn't let that bother you. A cure for what ails you. There is one thing that's been troubling me. Don't let it trouble you. They look good enough to trouble most teams in the competition. |
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern geh.; grämen poet.; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen ugs. belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen jdm. keine Ruhe lassen was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ... Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? ugs. Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen. Machen Sie sich darüber keine Gedanken! Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags. Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken. Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können. | to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal) bothering; troubling; ailing botherred; troubled; ailed to keep bothering sb.; to keep troubling sb. the thing that bothers me is that ... What's bothering you? Don't bother yourself about that. Don't bother about it! You shouldn't let that bother you. A cure for what ails you. There is one thing that's been troubling me. Don't let it trouble you. They look good enough to trouble most teams in the competition. |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ... seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Genau darum geht's mir. Ich verstehe was du sagen willst. Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea argument) to make a point to make the point that ... to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |
(geäußerter) Gedanke m; Aspekt m; Argument n; persönliche Sicht f einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass … seinen Standpunkt vermitteln nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen Das ist ein interessanter Gedanke. Damit komme ich zum nächsten Aspekt. Das ist ein gutes Argument. Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben. Genau darum geht's mir. Ich verstehe, was du sagen willst. Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. Ich hab schon verstanden. Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. | point (idea, argument) to make a point to make the point that … to get your point across to miss the point That's an interesting point. This brings me to my next point. That's a good point. I yield the point to you. That's my point exactly. I (can) see your point. I don't see your point. And your point is? You have a point there. I take your point (about the different requirements). Br. Point taken. Br. Let me make one final point (before I stop). That's the point I've been trying to make. The point I'm trying to make is that of safety. The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition. He made a very good point about the need for change. A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: He sat back, satisfied he had made his point. He does it just to prove his point. I don't want to labour belabour the point. |