Suche

Geldstrafe Deutsch Englisch Übersetzung



Geldstrafe
mulct
Geldstrafe, Geldbuße
fine
eine Geldstrafe auferlegen
impose a fine
eine Geldstrafe verwirken
to incur a fine (a penalty)
Geldstrafe f
Geldstrafen pl
fine
fines
Geldstrafe f
Geldstrafen pl
mulct, amercement
mulcts, amercements
gesalzen (Preis); saftig (Geldstrafe) adj
eine saftige gepfefferte Rechnung
hefty (price; fine)
a hefty bill
Geldstrafe f
Geldstrafen pl
Geldstrafen pl
eine Geldstrafe zahlen müssen
fine; monetary penalty
fines; monetary penalties
fines
to incur a fine
Geldstrafe f
Geldstrafen pl
Sofortstrafe f
eine Geldstrafe zahlen müssen
fine; monetary penalty
fines; monetary penalties
on-the-spot fine
to incur a fine
eine Geldstrafe auferlegen
eine Geldstrafe auferlegend
eine Geldstrafe auferlegt
to mulct
mulcting
mulcted
ersatzweise adv
Er wurde zu einer Geldstrafe von 500 EUR sowie Kostenersatz oder ersatzweise 10 Tage Haft verurteilt.
by way of substition; alternatively; failing that
He was fined 500 EUR and costs or in default of payment 10 days imprisonment.
rasen v
rasend
gerast
Geldstrafe wegen Rasens
Sein Puls raste.
Die Gedanken überschlugen sich in meinem Kopf.
to race
racing
raced
fine for racing
His pulse was racing.
My mind was racing.
etw. verhängen (über jdn.) v jur.
verhängend
verhängt
verhängt
verhängte
eine Strafe Geldstrafe verhängen
das Kriegsrecht verhängen
to impose sth. (on sb.)
imposing
imposed
imposes
imposed
to impose a penalty fine
to impose martial law
mit einer Geldstrafe belegen, Bußgeld verhängen
mit einer Geldstrafe belegend, Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt, Bußgeld verhängt
wegen etw. mit einer Geldstrafe belegt werden
to fine, to ticket
fining, ticketing
fined, ticketed
to be fined for sth.
strafbar; mit Strafe bedroht adj jur.
strafbare Handlung; mit Strafe bedrohte Handlung
mit einer Geldstrafe Freiheitsstrafe bedroht sein
mit der Todesstrafe bedroht sein
Es ist strafbar …
punishable
punishable act; punishable offence
to be punishable by fine imprisonment
to be punishable by death
It is a punishable offence …
strafbar; mit Strafe bedroht adj jur.
strafbare Handlung; mit Strafe bedrohte Handlung
mit einer Geldstrafe Freiheitsstrafe bedroht sein
mit der Todesstrafe bedroht sein
Es ist strafbar ...
punishable
punishable act; punishable offence
to be punishable by fine imprisonment
to be punishable by death
It is a punishable offence ...
auf jdn. übergehen; übertragen werden v jur.
übergehend; übertragen werdend
übergegangen; übertragen worden
in andere Hände übergehen
Die Haftung für eine Geldstrafe kann auf einen Rechtsnachfolger übergehen.
to pass to sb.; to devolve on sb.
passing; devolving
passed; devolved
to pass into other hands
Liability for a fine may pass to a successor.
schmerzen; wehtun v med. psych. übtr.
schmerzend; wehtuend
geschmerzt; wehgetan
schmerzt; tut weh
schmerzte; tat weh
eine Geldstrafe, die schmerzt wehtut
sich gekränkt fühlen
Es gab mir einen Stich, als ich sie zusammen sah.
to hurt {hurt; hurt}
hurting
hurt
hurts
hurt
a fine that hurts
to feel hurt
It really hurt when I saw them together.
schmerzen; wehtun v med. psych. übtr.
schmerzend; wehtuend
geschmerzt; wehgetan
schmerzt; tut weh
schmerzte; tat weh
eine Geldstrafe die schmerzt wehtut
sich gekränkt fühlen
Es gab mir einen Stich als ich sie zusammen sah.
to hurt {hurt; hurt}
hurting
hurt
hurts
hurt
a fine that hurts
to feel hurt
It really hurt when I saw them together.
Wahlmöglichkeit f; Auswahlmöglichkeit f; Möglichkeit f; freie Wahl f; Option f
Wahlmöglichkeiten pl; Auswahlmöglichkeiten pl; Möglichkeiten pl; Optionen pl
sich alle Möglichkeiten offenlassen
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe
option; choice; election (formal)
options; choices; elections
to keep one's options open
prison sentence without the option of a fine
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a non-guilty verdict (on sb.)
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
erkennen v (auf etw.) (als Urteil verkünden) jur.
auf Strafe erkennen
auf Freispruch erkennen
auf 3 Jahre Gefängnis erkennen
auf Schadensersatz erkennen; Schadensersatz zuerkennen zubilligen
Es wird auf Geldstrafe erkannt.
Das Gericht erkannte auf Räumung.
to award sth.; to find (in favour of against sb.); to hold that; to give a judicial decision; to render a judgement Am.
to award a sentence
to return a not guilty verdict
to award a sentence of 3 years' imprisonment
to award damages
A fine is imposed.
The court made an order for possession Br.; The court rendered a judgement of eviction. Am.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Tagessatz m; Tagsatz m Ös. (Geldstrafe) jur.
Tagessätze pl; Tagsätze pl
Tagessatzsystem jur.
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden.
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen.
daily rate (unit)
daily rates
system of daily rated fines
Fines may be imposed at daily rates.
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates.
Wahlmöglichkeit f; Auswahlmöglichkeit f; Möglichkeit f; freie Wahl f; Option f; Gesaltungsoption f
Wahlmöglichkeiten pl; Auswahlmöglichkeiten pl; Möglichkeiten pl; Optionen pl
Möglichkeit zum Mittagessen (Reiseprogramm)
unabhängig davon, welche Möglichkeit Gestaltungsoption gewählt wird
sich alle Möglichkeiten offenlassen
Haftstrafe ohne die Möglichkeit einer Geldstrafe
option; choice; election formal
options; choices; elections
lunch option (travel programme)
regardless of which option is chosen
to keep one's options open
prison sentence without the option of a fine
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen (wegen etw.)
mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldsstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer die das Rotlicht missachten müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10 000 for financial irregularities.
jdn. mit einer Geldstrafe belegen; über jdn. Bußgeld verhängen v (wegen etw.)
mit einer Geldstrafe belegend; Bußgeld verhängend
mit einer Geldstrafe belegt; Bußgeld verhängt
Sie hat eine Geldstrafe wegen Schnellfahrens kassiert.
Autofahrer, die das Rotlicht missachten, müssen mit einer hohen Geldstrafe rechnen.
Der Club erhielt eine Geldstrafe von 10.000 EUR wegen finanzieller Unregelmäßigkeiten.
to fine sb.; to ticket sb. (for sth. for doing sth.)
fining; ticketing
fined; ticketed
She was fined for speeding.
Drivers who jump the traffic lights can expect to be fined heavily.
The club was fined EUR 10,000 for financial irregularities.
nachgeben; einlenken geh.; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen v
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen
der Versuchung nachgeben
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab.
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein.
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen.
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf.
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln.
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei.
to give in; to relent formal (abandon a severe attitude)
giving in; relenting
given in; relented
to give in to the temptation
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request
He studied her for a minute before finally giving in relenting.
My application was initially refused, but the city relented in the end.
She finally relented and started singing.
Only when police threatened him with a fine did he relent.
Don't give in even when the children insist.
My boss relented and let me have the time off.
etw. nach sich ziehen; zur Folge haben; mit sich bringen; mit einschließen; mit etw. verbunden sein; dabei mitspielen eine Rolle spielen v (Sache)
nach sich ziehend; zur Folge habend; mit sich bringend; mit einschließend; dabei mitspielen eine Rolle spielend
nach sich gezogen; zur Folge gehabt; mit sich gebracht; mit eingeschlossen; dabei mitgespielt eine Rolle gespielt
Das zieht den ganzen Rattenschwanz an … nach sich.
ein Gen, das bem Entstehen der Alzheimer-Krankheit eine Rolle spielt
Dieser Auftrag schließt viele Überstunden mit ein.
In diesen Fällen spielen fast immer fehlende Geldmittel eine Rolle.
Es war mir nicht bewusst, dass der Betrieb eines Gästehauses mit so viel Arbeit verbunden ist, die man nicht sieht.
Was wird bei einer Laser-Augenoperation alles gemacht?
Die Operation birgt doch gewisse Riskien ist doch mit gewissen Risiken verbunden.
Dieses Delikt ist mit Freiheitsstrafe mit einer Geldstrafe bedroht.
to involve sth.; to implicate sth.; to entail sth.; to carry sth. (matter)
involving; implicating; entailing; carrying
involved; implicated; entailed; carried
It entails the whole stream of …
a gene that is involved implicated in the development of Alzheimer's disease
This assignment involves a lot of overtime.
These cases almost always involve a lack of funds.
I didn't realize running a guesthouse involved so much unseen work it involved so much unseen work to run a guesthouse.
What does laser eye surgery involve?
The surgery does carry certain risks.
This offence entails carries a prison term a fine.

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Die Geldstrafe bezeichnet die Ahndung eines Delikts durch Geldzahlung.