Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Geschmack
Deutsch Englisch Übersetzung
Geschmack
flavor
Geschmack
flavoring
Geschmack
flavour
Geschmack
flavouring
Geschmack
gusto
Geschmack
savor
Geschmack
savors
Geschmack
savour
Geschmack
savours
Geschmack
smack
Geschmack
taste
Geschmack
taste (of)
Geschmack
tastefulness
Geschmack
m
flavouring
Br.
; flavoring
Am.
Geschmack
m
savour
Br.
; savor
Am.
Geschmack
m
flavouring
Br.
, flavoring
Am.
Geschmack
m
savor
Am.
, savour
Br.
Geschmack
m
tastefulness
Geschmack
m
gusto
feiner
Geschmack
refined taste
Geschmack
finden
take a fancy
Geschmack
, Aroma
flavour
bitterer
Geschmack
bitterness
Geschmack
finden an
to take a fancy to
Geschmack
, schmecken
savour
schmecken,
Geschmack
taste
nach meinem
Geschmack
after my fancy
Geschmack
, Duft, Aroma
flavour
unverdorbener
Geschmack
pure taste
Schärfe
f
(
Geschmack
)
pepperiness; hotness
Strenge
f
(
Geschmack
)
astringence; astringences
beißen
v
(
Geschmack
)
to sting {stung; stung}
würzen;
Geschmack
geben
to flavour
Br.
; to flavor
Am.
würzen,
Geschmack
geben
to flavor
Am.
, to flavour
Br.
fade; fad
adj
(
Geschmack
)
bland
Gefallen, Neigung,
Geschmack
liking
Schärfe
f
(
Geschmack
; Ton)
acridity
vollmundig
adj
(
Geschmack
)
full-bodied
ungenießbar
adj
(
Geschmack
)
unenjoyable
entspricht das Ihrem
Geschmack
does this suit your taste
nachhaltiger
Geschmack
bei Wein
long finish
Entspricht das Ihrem
Geschmack
?
Does this suit your taste?
starker
Geschmack
; starker Geruch
tang
scharf; kräftig
adj
(
Geschmack
)
tangy
salziger
Geschmack
m
(von etw.)
saltiness (of sth.)
etw. würzen;
Geschmack
geben
v
to flavour
Br.
; to flavor
Am.
sth.
starker
Geschmack
, starker Geruch
tang
Eleganz
f
Stil
Geschmack
haben
flair
to have flair
das ist nicht nach unserem
Geschmack
that's not to our taste
Geschmack
m
,
Geschmack
srichtung
f
flavor
Am.
, flavour
Br.
Das ist nicht nach unserem
Geschmack
.
That's not to our taste.
Geschmack
m
; Gefallen
m
; Genuss
m
relish
Geschmack
m
, Gefallen
m
, Genuss
m
relish
Geschmack
ssinn
m
;
Geschmack
m
med.
sense of taste; taste
starker
Geschmack
m
; starker Geruch
m
tang
wenn die Ware unserem
Geschmack
entspricht
if the goods suit our taste
Nach
geschmack
m
nachhaltiger
Geschmack
aftertaste (after-taste) (after taste)
lingering aftertaste
Nach
geschmack
m
nachhaltiger
Geschmack
aftertaste
lingering aftertaste
Wohl
geschmack
m
;
Geschmack
m
; Würze
f
flavour
Geschmack
finden an
nach meinem
Geschmack
to take a fancy to
after my fancy
Wohl
geschmack
m
,
Geschmack
m
, Würze
f
flavour
Geschmack
srichtung
f
;
Geschmack
m
cook.
flavour
Br.
; flavor
Am.
fade; lasch; nüchtern
adj
fader
Geschmack
insipid
insipid taste
pikanter
Geschmack
m
; Pikantheit
f
cook.
savouriness
Br.
; savoriness
Am.
kräftig im
Geschmack
; rezent
Schw.
adj
cook.
strong-tasting
Wenn du erst mal auf den
Geschmack
gekommen bist ...
Once you've acquired a taste for it ...
Schärfe
f
(Geruch,
Geschmack
)
die Schärfe der Zitrone
sharpness (smell, taste)
the sharpness of the lemon
würziger
Geschmack
m
; Würzigkeit
f
; Würze
f
cook.
piquancy; spiciness; savouriness
Br.
; savoriness
Am.
(leichter)
Geschmack
m
; Geruch
m
; Hauch
m
; Spur
f
(von)
smack (of)
Geschmack
finden an; Gefallen finden an
nach meinem
Geschmack
to take a fancy to
after my fancy
(leichter)
Geschmack
m
, Geruch
m
, Hauch
m
, Spur
f
(von)
smack (of)
Würze
f
pikanter würziger
Geschmack
Pikanterie
f
übtr.
piquancy
piquancy
piquancy
Säuerlichkeit
f
; saurer
Geschmack
m
(von etw.)
bot.
cook.
sourness; sour taste (of sth.)
Geschmack
finden an; Gefallen finden an
v
nach meinem
Geschmack
to take a fancy to
after my fancy
Geschmack
m
; Gefallen
m
; Genuss
m
etw. mit großem Genuss tun
relish
to do sth. with great relish
Süße
f
; süßer
Geschmack
m
(von etw.)
bot.
cook.
Restsüße
f
(Wein)
sweetness; sweet taste (of sth.)
residual sweetness (of wine)
verwöhnter
Geschmack
n
; Mäkeligkeit
f
; Pingeligkeit
f
(beim Essen usw.)
excessive daintiness; excessive fastidiousness (concerning food etc.)
wässerig; wässrig
adv
(
Geschmack
)
cook
eine wässrige Suppe
ein wässriger Wein
watery (of a taste)
a watery soup
a watery wine
etw. verstärken
v
(
Geschmack
Signal)
verstärkend
verstärkt
verstärkt
verstärkte
to amplify sth. (flavour signal)
amplifying
amplified
amplifies
amplified
etw. verstärken
v
(
Geschmack
, Signal)
verstärkend
verstärkt
verstärkt
verstärkte
to amplify sth. (flavour, signal)
amplifying
amplified
amplifies
amplified
Geschmack
srichtung
f
; (bestimmter)
Geschmack
m
; Sorte
f
cook.
Welche Sorten Eis haben Sie?
flavour
Br.
; flavor
Am.
What flavours of ice-cream do you have?
kitschig
adj
pej.
kitschiger
am kitschigsten
Für meinen
Geschmack
ist es ein bisschen zu kitschig.
kitschy
kitschier
kitschiest
It's a bit too kitschy for my taste.
nussig; nach Nuss schmeckend riechend; mit Nuss
geschmack
adj
cook.
ein nussiger
Geschmack
ein Kaffee mit Nuss
geschmack
nutty; nut-like
a nutty flavour; a nut-like flavour
a nutty coffee
Schneider…; Kleidungs…
prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet
humor.
bei der Kleidung einen schlechten
Geschmack
haben
sartorial
in sartorial splendor
to have poor sartorial taste
unappetitlich; widerlich; ungustiös
Ös.
adj
cook.
einen widerlichen gräuslichen
Bayr.
grauslichen
Ös.
Geschmack
haben
unappetizing; unappealing; unpalatable; unsavoury
Br.
; unsavory
Am.
to have an unappealing unpalatable flavour
Schneider...; Kleidungs...
prachtvoll gekleidet; prachtvoll gewandet
humor.
bei der Kleidung einen schlechten
Geschmack
haben
sartorial
in sartorial splendor
to have poor sartorial taste
jds. Vorliebe
f
; jds. Faible
f
ugs.
Das ist etwas für mich.; Das ist ganz nach meinem
Geschmack
.
Das ist nicht jedermanns Sache.
sb.'s cup of tea; sb.'s shtick
Am.
coll.
; sb.'s schtick
Am.
coll.
That's my cup of tea.; That's right up my street.
Br.
; That's right up down my alley.
Am.
; That's my shtick.
Am.
It's not everyone's cup of tea.; It's not everyone's schtick.
scharf; beißend; ätzend; stechend
adj
(auch
übtr.
)
ein stechender beißender Geruch
ein beißender
Geschmack
ein ätzender Kommentar
acrid (acrid; acridest)
an acrid smell ordour
an acrid taste
an acrid comment
scharf; beißend; ätzend; stechend
adj
(auch
übtr.
)
ein stechender beißender Geruch
ein beißender
Geschmack
ein ätzender Kommentar
acrid (acrid; acridest)
an acrid smell ordour
an acrid taste
an acrid comment
Geschmack
m
Geschmäcker
pl
schlechter
Geschmack
auf den
Geschmack
kommen
nach jds.
Geschmack
einen schlechten Nach
geschmack
haben
taste
tastes
bad taste
to acquire a taste
to so.'s taste
to leave a bad taste in one's mouth
(ausgeprägter)
Geschmack
m
; Aroma
n
cook.
Aromen
pl
Brot
geschmack
m
; Brotaroma
n
den Eigen
geschmack
des Fleisches zur Geltung kommen lassen
flavour
Br.
; flavor
Am.
flavours; flavors
bread flavour
to allow the natural flavour of the meat to come through
Bei
geschmack
m
(von etw.); leichter
Geschmack
Geruch (nach etw.)
ein bitterer Bei
geschmack
in dem Medikament
Die Auszeichnung hat etwas von einem Trostpreis an sich.
smack (of sth.)
a smack of bitter in the medicine
The award has a smack of the consolation prize.
grober Verstoß; krasse Verletzung
f
den Anstand in krasser Weise verletzen
die Würde in grober Weise verletzen
den guten
Geschmack
grob verletzen
eine Verhöhnung der Gerechtigkeit
outrage
to be an outrage against decency
to be an outrage upon dignity
to be an outrage against good taste
an outrage upon justice
selbstsicher; von sich überzeugt eingenommen; überheblich
adj
psych.
überhebliche Arroganz
Für meinen
Geschmack
ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt.
Sei dir da nicht so sicher!
cocksure (old-fashioned)
cocksure arrogance
He is rather too cocksure for my liking.
Don't be so cocksure!
selbstsicher; von sich überzeugt eingenommen; überheblich
adj
psych.
überhebliche Arroganz
Für meinen
Geschmack
ist er ein bisschen zu sehr von sich überzeugt.
Sei dir da nicht so sicher!
cocksure
dated
cocksure arrogance
He is rather too cocksure for my liking.
Don't be so cocksure!
Geschmack
m
(den ein Stoff im Mund hinterlässt)
einen schlechten Nach
geschmack
haben
Diese Limonade hat einen grässlichen
Geschmack
.
Die Suppe braucht mehr
Geschmack
, können wir irgendeine Würze dazugeben?
taste (sensation of flavour a substance leaves in the mouth)
to leave a bad taste in your mouth
This lemonade has a nasty taste
The soup needs a bit more taste, can we add some flavour?
etw. überdecken; überstrahlen; verblassen lassen
v
überdeckend; überstrahlend; verblassen lassend
überdeckt; überstrahlt; verblassen lassen
Der feine
Geschmack
des Weines wird durch die Würze der Speisen überdeckt.
to overpower sth.
overpowering
overpowered
The delicate taste of the wine is overpowered by the spiciness of the food.
sich mit etw. vergleichen lassen; mit etw. zu vergleichen sein
v
im Vergleich zu etw. gut abschneiden
Eine Olympiateilnahme ist aber mit nichts zu vergleichen.
Fertiggerichte sind kein Vergleich zum
Geschmack
von frisch gekochtem Essen.
to compare with sth.
to compare favourably with sth.
Nothing, though, will compare with participating in the Olympics.
Ready meals just can't compare with the taste of freshly cooked food.
Geschmack
m
(ästhetisches Werturteil)
Geschmäcker
pl
schlechter
Geschmack
je nach
Geschmack
Die Geschmäcker sind verschieden.
auf den
Geschmack
kommen
(ganz) nach jds.
Geschmack
sein
Die Farben sind zu hell für meinen
Geschmack
.
Das ist nicht nach unserem
Geschmack
.
taste (aesthetic value judgement)
tastes
bad taste
according to taste
Tastes differ.
to acquire a taste
to be (just) to sb.'s taste liking
The colours are too bright for my taste liking.
That's not to our taste.
jdm. entgegenkommen jdm. liegen; für jdn geeignet sein (Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem
Geschmack
der Politiker die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians who will have to make awkward decisions.
jdm. entgegenkommen; jdm. liegen
v
; für jdn. geeignet sein
v
(Dinge)
Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische.
Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen.
Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem
Geschmack
der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen.
to be congenial to sb. (things)
The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.
This career would be most congenial to my taste.
The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.
wenn … erst einmal; wenn … erst; wenn … einmal
Wenn du (erst) einmal in meinem Alter bist …
Wenn er (erst) einmal in Schwung ist …
Wenn sie erst mal auf den
Geschmack
gekommen ist …
Wenn es einmal im Internet ist, Ist es erst einmal im Internet, dann bleibt es für alle Zeiten dort.
Wie wird das erst werden, wenn er in Rente ist?
once
Once you are my age …
Once he gets going …
Once she has acquired a taste for it …
Once it's on the internet, it's there forever.
I wonder what will happen once he's retired.
Assoziationen an etw. wecken wachrufen; Bilder von etw. aufsteigen lassen; (stark) an etw. erinnern
v
Assoziationen an weckend wachrufend; Bilder aufsteigen lassend; erinnernd
Assoziationen geweckt wachgerufen; Bilder aufsteigen lassen; erinnert
Die blaue Farbe weckt Assoziationen an einen Strandurlaub.
Der
Geschmack
hat eine Note von Brombeere und Heidelbeere.
to be evocative of sth.; to be suggestive of sth.; to be redolent of sth.
being evocative; being suggestive; being redolent
been evocative; been suggestive; been redolent
The blue colour is evocative of beach holidays.
The flavour is suggestive of blackberry and bilberry.
etw. auslöschen; ausradieren; tilgen
geh.
(oft fälschlich: austilgen); wegbekommen
ugs.
v
übtr.
auslöschend; ausradierend; tilgend; wegbekommend
ausgelöscht; ausradiert; getilgt; wegbekommen
die Erinnerung an etw. ausradieren
Versuche, die vorislamische Vergangenheit des Landes auszulöschen
ein Glas Wasser trinken, um den schrecklichen
Geschmack
wegzubekommen
to blot out () sth.; to rub out () sth.; to erase sth.; to efface sth.; to obliterate sth.
fig.
blotting out; rubbing out; erasing; effacing; obliterating
blotted out; rubbed out; erased; effaced; obliterated
to blot out obliterate the memory of sth.
attempts to obliterate the country's pre-Islamic past
to drink a glass of water to obliterate the terrible taste it has
Opfer
n
(persönlicher Verzicht)
übtr.
Selbstopfer
n
Opfer bringen müssen
gesundes Essen, bei dem man auf
Geschmack
nicht verzichten muss bei dem der
Geschmack
nicht zu kurz kommt
Die neue Methode bietet den Vorteil einer schnellen Bestimmung der Bestandteile, allerdings mit Abstrichen bei der Genauigkeit.
Diese Annehmlichkeit ging allerdings zu Lasten der Qualität.
sacrifice
fig.
self-sacrifice
to have to make sacrifices
healthy food without sacrifice of flavour
The new method offers the advantage of rapid determination of content, although with some sacrifice in precision.
However, that convenience came at the sacrifice of quality.
Geschmack
m
Geschmäcker
pl
schlechter
Geschmack
je nach
Geschmack
Die Geschmäcker sind verschieden.
auf den
Geschmack
kommen
(ganz) nach jds.
Geschmack
sein
einen schlechten Nach
geschmack
haben
einen ersten Eindruck von etw. gewinnen
Damit bekommen Stadtkinder einen ersten Eindruck vom Landleben.
Die Farben sind zu hell für meinen
Geschmack
.
Das ist nicht nach unserem
Geschmack
.
taste
tastes
bad taste
according to taste
Tastes differ.
to acquire a taste
to be (just) to sb.'s taste liking
to leave a bad taste in your mouth
to get a taste of sth.
Thus town children can get a taste of the country life.
The colours are too bright for my taste liking.
That's not to our taste.
die breite Masse; ein breites Publikum
soc.
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung; die Mehrheitsmeinung
die vorherrschende Politik in Europa
der
Geschmack
der breiten Masse, der
Geschmack
eines breiten Publikums; der Massen
geschmack
die Kultur der breiten Masse
die Musik der breiten Masse; Musik für ein breites Publikum; massentaugliche Musik
zur Massenware werden
für die breite Masse zugänglich werden
bei der breiten Masse in der Mitte der Gesellschaft angekommen sein
am alltäglichen Leben teilhaben
the mainstream
the mainstream of public opinion; mainstream opinion
the mainstream of European politics
the mainstream of popular taste; the mainstream taste
the mainstream of popular culture; mainstream culture
the mainstream of popular music; mainstream music
to go mainstream
to enter the mainstream
to have joined hit the mainstream
to enter the mainstream of life
Zugabe
f
; Beigabe
f
; Beimischung
f
(bei Flüssigkeiten); Beifügen
n
; Hinzufügen
n
; Hinzugeben
n
; Hinzukommen
n
; Zugeben
n
; Zusetzen
n
; Ergänzen
n
(von etw.) (Vorgang)
ohne Zusatz von
unter Zusatz von
das Ergänzen des Grabsteins mit einem zusätzlichen Namen
die Ausstattung der Schule mit neuen Computern
das Hinzukommen weiterer Wegebenutzer
die Suppe durch Hinzufügen von Rahm binden
Der
Geschmack
von Karamell und Apfel wird durch (die) Zugabe von Zimt noch weiter verfeinert.
Ein Wakeboard hat eine ähnliche Form wie ein Snowboard, aber zusätzlich noch zwei schmale Rippen an der Unterseite.
Das Fischgericht kann mit einem gut gewählten Wein noch aufgewertet werden.
addition (of sth.) (process)
without the addition of; without adding
while adding of
the addition of an extra name to the headstone
the addition of new computers to the school
the addition of further users to the right of way
to thicken the soup by the addition of cream
The flavours of caramel and apple are further enhanced with the addition of cinnamon.
A wakeboard is similar in shape to a snowboard, with the addition of two small fins on the underside.
The fish dish can be improved with the addition of a well chosen wine accompaniment.
Deutsche
Geschmack Synonyme
geschmack
Geschmack
ÂGout
ÂGusto
abschmecken
ÂGeschmack
geben
Âwürzen
Geschmack
ÂGeschmacksrichtung
ÂWürze
ÂWohlgeschmack
Geschmack
Geschmack
srichtung
Würze
Wohl
geschmack
Geschmack
Gout
Gusto
Weitere Ergebnisse für
Geschmack Synonym
nachschlagen
Englische
flavor Synonyme
flavor
aftertaste
air
ambiance
ambience
aroma
atmosphere
attribute
badge
besprinkle
bitter
brand
breath
breathe
brew
cachet
cast
character
characteristic
color
condiment
condiments
configuration
cut
decoct
definite odor
detectable odor
differentia
differential
distinctive feature
dredge
dye
earmark
effluvium
emanation
entincture
essence
exhalation
extract
feature
feel
feeling
figure
flavor
er
flavor
ing
fragrance
fume
gust
hallmark
hint
idiocrasy
idiosyncrasy
imbrue
imbue
impregnate
impress
impression
index
individualism
infiltrate
infuse
instill
keynote
leaven
lineaments
mannerism
mark
marking
mold
nature
odor
palate
particularity
peculiarity
penetrate
pepper
permeate
pervade
piquancy
property
quality
quirk
redolence
relish
salt
sapidity
sapor
saturate
sauce
savor
savoriness
scent
seal
season
seasoner
seasoning
sense
shape
singularity
smack
smell
soupcon
sour
specialty
spice
spirit
spoor
stamp
steep
stench
stomach
style
subtle odor
suffuse
suggestion
sweet
taint
tang
taste
tastiness
temper
tincture
tinge
token
tongue
tooth
touch
trace
trail
trait
transfuse
trick
whiff
zest
flavor
less
dead
dilute
diluted
distasteful
fade
flat
gruelly
ill-
flavor
ed
inane
indifferent
insipid
jejune
mild
milk-and-water
pappy
pulpy
sapless
savorless
spiceless
stale
tasteless
thin
unappetizing
un
flavor
ed
unsavory
vapid
washy
watered
watered-down
watery
weak
wishy-washy
flavor
some
appetizing
delectable
delicious
flavor
ful
flavor
ous
flavor
y
fruity
full-bodied
full-
flavor
ed
good-tasting
juicy
luscious
mouth-watering
nutty
relishing
rich
rich-
flavor
ed
sapid
savory
succulent
tasty
toothsome
Geschmack Definition
Flavor
(
n.
)
That
quality
of
anything
which
affects
the
smell
Flavor
(
n.
)
That
quality
of
anything
which
affects
the
taste
Flavor
(
n.
)
That
which
imparts
to
anything
a
peculiar
odor
or
taste,
gratifying
to
the
sense
of
smell,
or
the
nicer
perceptions
of
the
palate
Flavor
(
n.
)
That
quality
which
gives
character
to
any
of
the
productions
of
literature
or
the
fine
arts.
Flavor
(
v.
t.)
To
give
flavor
to
flavor Bedeutung
relish
flavor
flavour
sapidity
savor
savour
smack
nip
tang
the
taste
experience
when
a
savoury
condiment
is
taken
into
the
mouth
flavor
flavour
(physics)
the
six
kinds
of
quarks
spirit
tone
feel
feeling
flavor
flavour
look
smell
the
general
atmosphere
of
a
place
or
situation
and
the
effect
that
it
has
on
people,
the
feel
of
the
city
excited
him,
a
clergyman
improved
the
tone
of
the
meeting,
it
had
the
smell
of
treason
season
flavor
flavour
lend
flavor
to,
Season
the
chicken
breast
after
roasting
it
Ergebnisse der Bewertung:
101
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Geschmack steht für: