Gesetzesbrecher m; Gesetzesbrecherin f Gesetzesbrecher pl; Gesetzesbrecherinnen pl | scofflaw scofflaws |
Gesetzesbrecher m; Gesetzesbrecherin f Gesetzesbrecher pl; Gesetzesbrecherinnen pl | scofflaw scofflaws |
die Bestimmungen eines Gesetzes | the provisions of a law |
in Beachtung eines Gesetzes | in compliance with a law |
Inkrafttreten eines Gesetzes | commencement of an act |
kraft des Gesetzes | by act of law |
kraft Gesetzes | by operation of law |
Unkenntnis des Gesetzes | ignorance of law |
Abschreckungsfunktion f Abschreckungsfunktion des Gesetzes | deterrent function deterrent function of law |
Abtretung f Abtretungen pl Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung f Abtretung kraft Gesetzes Abtretung von Forderungen Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignments assignments assignment of invention assignment by operation of law assignment of accounts receivable assignment for the benefit of creditors |
Anfang m, Beginn m Anfänge pl Inkrafttreten eines Gesetzes | commencement commencements commencement of an act |
Verabschiedung f eines Gesetzes | passage of a bill, passing of a bill |
kraft, vermöge prp, +Genitiv (gehoben) kraft seines Amtes kraft Gesetzes | by virtue of, in virtue of by virtue of his office by law |
Abtretung f Abtretungen pl Abtretung einer Arbeitsnehmererfindung f Abtretung kraft Gesetzes Abtretung einer Forderung Abtretung von Forderungen Abtretung von Gehaltsansprüchen Abtretung einer Hypothek Abtretung eines Urheberrechts Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignment assignments assignment of invention assignment by operation of law assignment of a claim assignment of accounts receivable assignment of (future) salary mortgage assignment assignment of a copyright assignment for the benefit of creditors |
Anfang m; Beginn m Anfänge pl Beginn Tag des Inkrafttretens eines Gesetzes | commencement commencements commencement of an Act of Parliament |
Anschein m; Anstrich m unter dem Mantel des Gesetzes unter dem Vorwand einer Amtshandlung ein falsches Licht auf die Ereignisse werfen; die Ereignisse in einem falschen Licht erscheinen lassen übtr. | colour Br.; color Am. under the colour of law under the colour of office to give a false colour Br. color Am. to the incidents fig. |
Aufhebung f; Wegfall m; Entfall m Ös. (von etw.) jur. die Aufhebung des Jagdgesetzes der Wegfall von Absatz 12 des alten Gesetzes | repeal (of sth.) the repeal of the Hunting Act the repeal of subsection 12 of the old Act |
Bereich m adm. jur. Bereiche pl Anwendungsbereich m; Geltungsbereich m Aufgabenbereich m; Wirkungskreis m Geschäftsrahmen m der Geltungsbereich Anwendungsbereich eines Abkommens der (sachliche) Geltungsbereich Anwendungsbereich eines Gesetzes persönlicher Geltungsbereich außerhalb jds. Aufgabenbereichs liegen einen örtlich begrenzten Wirkungskreis haben unter den Anwendungsbereich Geltungsbereich eines Gesetzes fallen | scope scopes scope of application scope of one's function scope of business the scope of an agreement the scope of law personal scope to be beyond the scope of sb.'s function to be local in scope to come fall within the scope compass of a statute |
Derogation f; Teilaufhebung f (eines Gesetzes) jur. Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 jur. Abweichende Regelungen können getroffen werden wenn ... | derogation By way of derogation from (the provisions of) point 5 Derogations may be made when ... |
Einhaltung f; Einhalten n; Beachtung f; Beachten n; Befolgung f; Befolgen n; Erfüllung f (von etw.); Konformität f (mit etw.) unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung +Gen; entsprechend +Dat (vor- oder nachgestellt); -konform; -gemäß; -treu mangelhafte Erfüllung Einhaltung Befolgung des Gesetzes; Gesetzeskonformität f; Gesetzestreue f Einhaltung der Handelsvorschriften Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen Erfüllung einer Bedingung (hohe) Therapietreue med. weisungsgemäß die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. In Entsprechung eines Gerichtsurteils hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. | compliance (with sth.) in compliance with sth. defective compliance compliance with the law trade compliance cross-compliance compliance with a condition (good) compliance concordance with treatment; (good) adherence to treatment in compliance with instructions to ensure secure enforce compliance with the rules He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. In compliance with a court order the company has ceased operations. They were not in full compliance with the rules. |
|
Geltungsbereich m (von etw.) Geltungsbereiche pl unter den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen | scope; ambit; range of validity application (of sth.) scopes; ambits to come within the scope of a law |
Gesetz n (Einzelgesetz) jur. Gesetze pl ein Gesetz novellieren ein Gesetz verabschieden ein Gesetz vollziehen der Vollzug eines Gesetzes vom Kongress verabschiedetes Gesetz Einzelgesetz n; (Bundes)gesetz n das Hochschulgesetz 2002 die Unionsgesetze das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten | act acts to amend an Act a law to pass an act to execute an Act a law the execution of an Act a law Act of Congress Act (of Parliament) Br.; Act (of Congress) Am. the Higher Education Act 2002 the Acts of Union Br. the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services |
(Gesetzes-)Lücken pl; Schlupflöcher pl; Defizite pl | lacunae |
Name m Namen pl Namen in eine Liste eintragen ein Name der Wunder wirkt eingetragener Name eine Interessenvertretung die diesen Namen verdient Darf ich nach Ihrem Namen fragen? Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. Es gab immer schon Verbrechen die im Namen der Religion verübt wurden. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Diese Kugel war für mich bestimmt. Wir haben da etwas gekocht das genau das Richtige für Euch ist. | name names to enter names on a list a name to conjure with registered name an interest representation worthy of the name May I have your name? The name captures the spirit of our vision programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. We reserved two tickets in the name of Viktor. The motor vehicle is registered in my name. I arrest you in the name of the law. There have always been crimes that were committed in the name of religion. The country is a democracy in name only alone. These detention centres are actually prisons in all but name. Their marriage was over in everything but name five years ago. That bullet had my name on it. We have a dish with your name on it! |
Recht n; Anrecht n; Berechtigung f Rechte pl; Anrechte pl Rechte und Pflichten gleiche Rechte gleiche Pflichten obligatorisches Recht jur. sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht absolutes Recht; uneingeschränktes Recht materielles Recht ausschließliches Recht von Rechts wegen; kraft Gesetzes im Recht sein das Recht haben zu zu seinem Recht kommen zu seinem Recht kommen recht behalten; Recht behalten Recht geltend machen von einem Recht zurücktreten ein Recht aufgeben etw. ins Recht legen Schw. jur. etw. aus dem Recht weisen Schw. jur. | right rights rights and duties; rights and obligations equal rights equal responsibilities right in personam (effective only against a certain person) vested right absolute right substantive law exclusive right as of right to be in the right to have the right to; to be entitled to to gain redress to come into one's own to be proved right; to be right; to be proved correct to assert a right to waive a right to abandon a right to submit sth. as evidence to exclude sth. from evidence |
Verabschiedung f eines Gesetzes | passage of a bill; passing of a bill |
etw. erproben; testen; untersuchen; ausprobieren ugs. (an jdm. auf etw. hin) v erprobend; testend; untersuchend; ausprobierend erprobt; getestet; untersucht; ausprobiert erprobt; testet; untersucht; probiert aus erprobte; testete; untersuchte; probierte aus Arnzeimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden. Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet. | to test sth. (on sb. for sth.) testing tested tests tested Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals. Gas devices are tested for leaks at regular intervals. |
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. | The implementing regulation will remain in force in so far as it does not conflict with provisions of this Act. |
einer Sache entsprechen; nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm. einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich eine Vorschrift befolgen sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen gesetzeskonform vorgehen einer Ladung Folge leisten jur. eine Frist einhalten wunschgemäß Dieser Bitte komme ich gerne nach. Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich. den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. | to comply with sth. complying complied complies complied to comply with a regulation to comply with the instructions to comply with the law to comply with a summons to comply with a time limit complying with your request desire I am happy to comply with this request. She wasn't too happy but she complied. to comply with the formalities (of a law) The rental agreement does not comply with the statutory requirements. |
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.) einen gemeinsamen Nenner finden eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) Es ist Gemeingut dass ... geh. Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. | common ground (on which to base sth.) to find some common ground to find common ground (with sb.) It is common ground that ... Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law. |
kraft; vermöge prp; +Gen. geh. kraft seines Amtes kraft Gesetzes | by virtue of; in virtue of by virtue of his office by law |
sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen v Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern. Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab. Ich bin zu beschäftigt um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben. Es ist nicht nötig dass wir uns mit diesem Punkt befassen. Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug. | to concern yourself with about sth. She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. I won't concern myself about such details. I'm too busy to concern myself with your affairs. It is not necessary for us to concern ourselves with this point. Part III of the act concerns itself with tax fraud. |
rechtswirksam; gültig adj jur. mit sofortiger Wirkung mit Wirkung vom 15. April Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens gelten; in Kraft sein wirksam werden; in Kraft treten unwirksam werden; außer Kraft treten wirksam bleiben Um wirksam zu werden ...; Zu seiner Wirksamkeit ... nach Inkrafttreten des Gesetzes | legally effective immediately effective effective (as of) April 15 effective date to be effective to become effective to cease to be effective to remain effective (In order) to become effective ... after the Act becomes effective |
einer Sache unterliegen; unterworfen ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; ...pflichtig sein v adm. unterliegend; unterworfen seiend unterlegen; unterworfen gewesen du unterliegst es unterliegt es unterlag Schwankungen unterworfen sein ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein genehmigungspflichtig sein kontrollpflichtig sein kündbar sein meldepflichtig sein (Sache) adm. preisgebunden sein (Buch etc.) provisionspflichtig sein registrierpflichtig sein steuerpflichtig sein versicherungspflichtig sein zensurpflichtig sein zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig adj zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein der Ratifizierung bedürfen angefochten werden können jur. Änderung vorbehalten! Änderungen vorbehalten. Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. | to be subject to sth. being subject to been subject to you are subject to it is subject to it was subject to to be subject to fluctuations to be subject to the issue of an export permit to be subject to approval authorization authorisation Br. licence to be subject to control to be subject to notice termination to be subject to registration (matter) to be subject to price maintenance (book etc.) to be subject to (a) commission to be subject to compulsory recording to be subject to taxation to be subject to compulsory insurance to be subject to censorship to be subject to a supplement to be subject approval; to require approval to be subject to ratification to be subject to appeal Subject to modification! Subject to change without notice. This group is subject to the provisions of the new Act. |
Abtretung f Abtretungen pl Abtretung einer Arbeitnehmererfindung f Abtretung kraft Gesetzes Abtretung einer Forderung Abtretung von Forderungen Abtretung von Gehaltsansprüchen Abtretung einer Hypothek Abtretung eines Urheberrechts Abtretung zugunsten der Gläubiger | assignment assignments assignment of invention assignment by operation of law assignment of a claim assignment of accounts receivable assignment of (future) salary mortgage assignment assignment of a copyright assignment for the benefit of creditors |
der lange Arm des Gesetzes übtr. | the long strong arm of the law fig. |
Derogation f; Teilaufhebung f (eines Gesetzes) jur. Abweichend von (den Bestimmungen unter) Punkt 5 jur. Abweichende Regelungen können getroffen werden, wenn … | derogation By way of derogation from (the provisions of) point 5 Derogations may be made when … |
etw. in Frage stellen; infrage stellen (Sache) v in Frage stellend; infrage stellend in Frage gestellt; infrage gestellt Dieser Fall stellt die Sinnhaftigkeit des Gesetzes in Frage. | to bring call throw sth. into question (matter) bringing calling throwing into question brought called thrown into question This case brings into question the whole purpose of the law. |
Gesetz n Ges. (allgemein umschriebenes Einzelgesetz) jur. Gesetze pl Bildungsgesetz Bundesgesetz n Ergänzungsgesetz n Jagdgesetze pl strenge Waffengesetze ein grundlegendes Gesetz zur Ausbildungsqualität ungeschriebenes Gesetz verfassungsändernde Gesetze der enggefasste Pflegebegriff des Gesetzes die gesetzlichen Vorgaben erfüllen; die gesetzlichen Bestimmungen einhalten ein neues Gesetz verabschieden ein Gesetz erlassen einem Gesetz Geltung verschaffen Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln. | law; statute (written rule passed by Parliament and referred to in general terms) laws education law Federal law suplementary law; amending law hunting laws; game laws strict gun laws a basic fundamental law on the quality of education unwritten law laws amending the constitution; laws that amend the constitution; laws containing a constitutional amendment the narrow interpretation of long-term care in the law to satisfy laws and regulations to pass a new law statute; to adopt a new law statute to enact a law to put the teeth into a law The government has introduced several laws on food hygiene. Hard cases make bad law. |
|
Gesetz n (konkret benanntes Einzelgesetz) jur. Gesetze pl ein Gesetz novellieren das Adoptionsgesetz verabschieden ein Gesetz vollziehen der Vollzug eines Gesetzes das Hochschulgesetz 2002 das neue Bildungsgesetz die Unionsgesetze das Gesetz über Patientenrechte in psychiatrischen Anstalten Das Suizidgesetz trat 1961 in Kraft. | Act (of Parliament) Br.; Act (of Congress) Am. Acts to amend an Act to pass the Adoption of Children Act to execute an Act the execution of an Act the Higher Education Act 2002 the new Education Act the Acts of Union Br. the Act of Parliament governing patients' rights in psychiatric services The Suicide Act became law in 1961. |
die Gesetzeshüter pl; das Auge des Gesetzes humor. Ärger mit den Gesetzeshütern haben humor. | law enforcement; the law; the forces of law and order to be in trouble with the law humor. |
Gesetzeskraft f; Rechtskraft f jur. Gesetzeskraft haben; Rechtskraft haben einem Staatsvertrag Rechtskraft verleihen die volle Härte des Gesetzes zu spüren bekommen | force of (the) law; legal force to have the force of (the) law; to have legal force to give a treaty the force of law to face the full force of the law |
Name m ling. Namen pl Doppelname m Firmname m (kath.) relig. Jungenname m Norddt. Mitteldt.; Bubenname m Süddt. Ös. Schw. Kosename m Mädchenname m jds. lediger Name; jds. Mädchenname Rufname m Taufname m relig. Theatername m Vorname m Zuname m; Familienname m; Nachname m Zwischennamen m; zweiter Vorname m Namen in eine Liste eintragen ein Name, der Wunder wirkt eingetragener Name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient Darf ich nach Ihrem Namen fragen? Der Name ist Programm. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende. Diese Kugel war für mich bestimmt. Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist. | name names double name confirmation name boy's name; boy name pet name girl's name; girl name sb.'s maiden name calling name baptismal name; Christian name theatre name; theater name first name; forename; given name; prename obs. surname; family name; last name middle name to enter names on a list a name to conjure with registered name an interest representation worthy of the name May I have your name? The name captures the spirit of our vision programme. After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. We reserved two tickets in the name of Viktor. The motor vehicle is registered in my name. I arrest you in the name of the law. There have always been crimes that were committed in the name of religion. The country is a democracy in name only alone. These detention centres are actually prisons in all but name. Their marriage was over in everything but name five years ago. That bullet had my name on it. We have a dish with your name on it! |
Nebengesetze pl (eines Gesetzes) jur. Das Fischereigesetz und seine Nebengesetze | associated laws (of an Act) The Fisheries Act and its associated laws |
Novellierung f (eines Gesetzes) pol. | amendment (of a law) |
etw. erproben; ausprobieren ugs.; prüfen; untersuchen; testen (an jdm. auf etw. hin) v erprobend; ausprobierend; prüfend; untersuchend; testend erprobt; ausprobiert; geprüft; untersucht; getestet erprobt; probiert aus; prüft; untersucht; testet erprobte; probierte aus; prüfte; untersuchte; testete Arzneimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden. Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet. | to test sth. (on sb. for sth.) testing tested tests tested Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals. Gas devices are tested for leaks at regular intervals. |
Die Durchführungsverordnung bleibt in Kraft, soweit ihr Bestimmungen dieses Gesetzes nicht entgegenstehen. | The implementing regulation will remain in force, in so far as it does not conflict with provisions of this Act. |
einer Sache entsprechen; einer Sache nachkommen v; etw. befolgen v; sich an etw. halten v adm. einer Sache entsprechend; einer Sache nachkommend; befolgend; sich haltend einer Sache entsprochen; einer Sache nachgekommen; befolgt; sich gehalten entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich eine Vorschrift befolgen sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen gesetzeskonform vorgehen einer Ladung Folge leisten jur. eine Frist einhalten wunschgemäß Dieser Bitte komme ich gerne nach. Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften. Das Schwimmbecken entspricht nicht den Hygienevorschriften. | to comply with sth.; to conform to with sth. complying with; conforming to with complied with; conformed to with complies complied to comply with a regulation to comply with the instructions to comply with the law; to conform to the law to comply with a summons to comply with a time limit complying with your request desire I am happy to comply with this request. She wasn't too happy but she complied. to comply with the formalities (of a law) The rental agreement does not comply with the statutory requirements. The swimming pool does not conform to hygiene regulations. |
formaler Aspekt m; formale Vorgabe f +Gen.; formaler Grund m (für etw.) (im Gegensatz zu Inhalt und Zweck) formaljuristische Gründe aus formalen verfassungsrechtlichen Gründen eine formale Vorgabe des Gesetzes die juristischen Aspekte des Abkommens die juristische Umsetzung Es ist keine reine Formsache. Der Vorschlag wurde aus einem formalen Grund abgelehnt. | technicality (of sth.) (as opposed to substance and purpose) legal technicalities on constitutional technicalities a legal technicality of the Act the legal technicality of the agreement the legal technicality of the implementation It is not a mere technicality. The proposal was rejected on a technicality because of a technicality. |
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.) einen gemeinsamen Nenner finden eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.) Es ist Gemeingut, dass … geh. Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden. | common ground (on which to base sth.) to find some common ground to find common ground (with sb.) It is common ground that … Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law. |
sich um etw. kümmern; sich mit etw. abgeben; sich einer Sache annehmen; sich mit etw. befassen v Sie schafft das alleine. Du brauchst dich nicht darum zu kümmern. Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab. Ich bin zu beschäftigt, um mich mit deinen Angelegenheiten abzugeben. Es ist nicht nötig, dass wir uns mit diesem Punkt befassen. Teil III des Gesetzes befasst sich mit Steuerbetrug. | to concern yourself with about sth. She can handle that alone. There's no need for you to concern yourself. I won't concern myself about such details. I'm too busy to concern myself with your affairs. It is not necessary for us to concern ourselves with this point. Part III of the act concerns itself with tax fraud. |
(jdm.) etw. melden; anzeigen v adm. meldend; anzeigend gemeldet; angezeigt meldet; zeigt an meldete; zeigte an eine Straftat der Polizei melden bei der Polizei anzeigen Geburten und Todesfälle müssen von Gesetzes wegen dem Standesamt gemeldet werden. Die Demonstration muss bei der Polizei angemeldet werden. | to notify sth. (to sb.) notifying notified notifies notified to notify a crime to the police Births and deaths are required by law to be notified to the Registrar. The demonstration must be notified to the police. |
rechtswirksam; gültig adj jur. mit sofortiger Wirkung mit Wirkung vom 15. April Zeitpunkt Tag des Inkrafttretens gelten; in Kraft sein wirksam werden; in Kraft treten unwirksam werden; außer Kraft treten wirksam bleiben Um wirksam zu werden …; Zu seiner Wirksamkeit … nach Inkrafttreten des Gesetzes | legally effective immediately effective effective (as of) April 15 effective date to be effective to become effective to cease to be effective; to cease to have effect to remain effective (In order) to become effective … after the Act becomes effective |
einer Sache unterliegen; unterworfen ausgesetzt sein; Gegenstand von etw. sein; …pflichtig sein v adm. unterliegend; unterworfen seiend unterlegen; unterworfen gewesen du unterliegst es unterliegt es unterlag anmeldepflichtig sein; registrierungspflichtig sein Schwankungen unterworfen sein ausfuhrgenehmigungspflichtig sein; exportgenehmigungspflichtig sein genehmigungspflichtig sein kontrollpflichtig sein kündbar sein preisgebunden sein (Buch usw.) provisionspflichtig sein registrierpflichtig sein steuerpflichtig sein versicherungspflichtig sein zensurpflichtig sein zuschlagspflichtig sein; zuschlagpflichtig v zustimmungspflichtig sein; zustimmungsbedürftig sein der Ratifizierung bedürfen angefochten werden können jur. Änderung vorbehalten! Änderungen vorbehalten. Die Bestimmungen des neuen Gesetzes finden auf diese Gruppe Anwendung. | to be subject to sth. being subject to been subject to you are subject to it is subject to it was subject to to be subject to registration to be subject to fluctuations to be subject to the issue of an export permit to be subject to approval authorization authorisation Br. licence to be subject to control to be subject to notice termination to be subject to price maintenance (book etc.) to be subject to (a) commission to be subject to compulsory recording to be subject to taxation to be subject to compulsory insurance to be subject to censorship to be subject to a supplement to be subject approval; to require approval to be subject to ratification to be subject to appeal Subject to modification! Subject to change without notice. This group is subject to the provisions of the new Act. |
die Wähler f; die Wählerschaft f pol. die männlichen weiblichen Wähler die griechischen Wähler 61 Prozent der Wähler stimmten für die Gesetzesänderung. | the electorate; the voters the male female electorate the Greek electorate 61 per cent of the electorate voted for the change in the law. |
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v fordernd; aufrufend zu gefordert; aufgerufen zu eine Gesetzesänderung fordern zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch Zeitschrift Konferenz) etw. (in einen Plan Vertrag etc.) hineinreklamieren Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. | to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) calling for called for to call for a change in the law to call for papers (for a book journal conference) to call for sth. to be included (in a plan contract etc.) Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. The opposition has have called for an investigation for him to resign. The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. |
die Wähler pl; die Wählerschaft f pol. die männlichen weiblichen Wähler die griechischen Wähler 61 Prozent der Wähler stimmten für die Gesetzesänderung. | the electorate; the voters the male female electorate the Greek electorate 61 per cent of the electorate voted for the change in the law. |
etw. (öffentlich) fordern v; zu etw. aufrufen v fordernd; aufrufend zu gefordert; aufgerufen zu eine Gesetzesänderung fordern zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz) etw. (in einen Plan Vertrag usw.) hineinreklamieren Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. Die Opposition hat eine Untersuchung seinen Rücktritt gefordert. Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. | to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) calling for called for to call for a change in the law to call for papers (for a book, journal, conference) to call for sth. to be included (in a plan contract etc.) Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. The opposition has have called for an investigation for him to resign. The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. |
zukünftig; künftig; zu erwartend; anlaufend; anstehend; angehend (Person); werdend (Person); in spe (nachgestellt) adj werdende Eltern der angehende Professor meine Schwiegertochter in spe die anstehenden Gesetzesänderungen | prospective (only before noun) prospective parents the prospective professor my prospective daughter-in-law the prospective changes in the law |
rechtsgestaltender Gesetzesakt | act of law |
Bundesgesetzblatt n BGBl. ; Bundesblatt n Schw.; Gesetzesanzeiger m Südtirol (amtliche Gesetzessammlung) jur. | (Federal) Law Gazette; Annual Statutes Br.; Statutes of the Realm Br.; (United States) Statutes at large Am. Stat. (official compilation of Acts of Parliament) |
Bundesgesetzblatt n BGBl. ; Bundesblatt n Schw.; Gesetzesanzeiger m Südtirol (amtliche Gesetzessammlung) jur. | (Federal) Law Gazette; Annual Statutes Br.; Statutes of the Realm Br.; (United States) Statutes at large Am. Stat. (official compilation of Acts of Parliament) |
Gesetzesausfertigung f | promulgation |
Gesetzesbeschluss m pol. Gesetzesbeschlüsse pl | legislative decision legislative decisions |
Gesetzesbeschluss m jur. | legislation |
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v sein Gelübde erneuern sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen etw. zu erreichen Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen dass eine Lösung gefunden werden kann. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. | to renew sth. (begin it again after an interruption) to renew your vow to renew efforts to achieve sth. The troops renewed their assault on the capital. This meeting has renewed my hope of finding a solution. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. The incident has renewed hostilities between the groups. I renewed my acquaintance with this music. High oil prices have renewed interest in wood-burning stoves. |
etw. neuerlich erneut tun; etw. erneuern v sein Gelübde erneuern sich neuerlich bemühen erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. | to renew sth. (begin it again after an interruption) to renew your vow to renew efforts to achieve sth. The troops renewed their assault on the capital. This meeting has renewed my hope of finding a solution. The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. The incident has renewed hostilities between the groups. I renewed my acquaintance with this music. High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. |
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen geh. etw. zu tun obliegend diese Entscheidung obliegt ... Es obliegt ihm ... die Stelle der die Produktkontrolle obliegt Es wird Aufgabe der Gerichte sein Klarheit zu schaffen. Es obliegt der prüfenden Behörde für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. | to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. incumbent this decision lies with ... It is incumbent upon him ... the body entrusted with responsible for the inspection of the products it will fall to the courts to provide clarity. It is up to incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard is applied. It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. |
jds. Aufgabe sein; jdm. obliegen geh. etw. zu tun v obliegend diese Entscheidung obliegt … Es obliegt ihm … die Stelle, der die Produktkontrolle obliegt Es wird Aufgabe der Gerichte sein, Klarheit zu schaffen. Es oblag der prüfenden Behörde, für die Anwendung der geltenden Prüfnorm zu sorgen. Nach Artikel 15 obliegt es den Mitgliedstaaten, entsprechende Gesetzesbestimmungen zu erlassen. | to fall to sb.; to be incument on sb.; to be up to sb.; to be the responsibility of sb. to do sth. incumbent this decision lies with … It is incumbent upon him … the body entrusted with responsible for the inspection of the products It will fall to the courts to provide clarity. It was up to incumbent on the testing authority to ensure that the applicable testing standard was applied. It is the responsibility of the Member States to enact appropriate statutory provisions pursuant to Article 15. |
Gesetzesbrecher m; Gesetzesbrecherin f Gesetzesbrecher pl; Gesetzesbrecherinnen pl | scofflaw scofflaws |
Gesetzesbruch m jur. Gesetzesbruch m | breach of law violation of (the) law |
Gesetzesbruch m; Gesetzesverstoß m; gesetzwidrige Handlung f; ungesetzliches Vorgehen n jur. in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig | breach of the law; violation of the law in breach of the law; in violation of the law |