Suche

Glaube Deutsch Englisch Übersetzung



Glaube
belief
Glaube
faith
Glaube
credence
Glaube
estimation
Glaube m
credence
Glaube m
estimation
Glaube (an)
belief (in)
Glaube (an)
faith (in)
denken
glaube
think
ich glaube
vermute
I guess
ich vermute
glaube
I suppose
Das glaube ich gern
i quite believe it
Glaube, Ueberzeugung
belief
Das glaube ich gern.
I quite believe it.
Ich glaube fast, ...
I rather think ...
Vertrauen n, Glaube m
credit
ich glaube kein Wort davon
i don't believe a word of it
Ich glaube
finde (nicht), …
I (don't) think …
Ich glaube kein Wort davon.
I don't believe a word of it.
Ich glaube, es wird regnen.
I think it will rain.
Ich glaube mich zu erinnern
I seem to recall. ISTR
Ich glaube, mich zu erinnern
I seem to recall. ISTR
Ich glaube, mich zu erinnern
ISTR : I seem to recall.
Meinetwegen., Ich glaube schon.
I suppose so.
Ich glaube mich laust der Affe.
Well I'll be damned.
Ich glaube, mich laust der Affe.
Well, I'll be damned.
evangelischer Glaube m relig.
evangelicalism
Der Glaube versetzt Berge. Sprw.
Faith can move mountains. prov.
Ich denke nicht.; Ich glaube nicht.
I don't think so.
Ich denke schon.; Ich glaube schon.
I think so.
Ich denke nicht., Ich glaube nicht.
I don't think so.
Ich denke schon., Ich glaube schon.
I think so.
Ich glaube, das sein lassen zu dĂĽrfen.
I believe I can afford to let it go.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
I think I've been had.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
I think I've been done.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
I think we'll have good weather.
Bösgläubigkeit f; böser Glaube m jur.
bad faith; mala fide
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
I think you owe me an explanation!
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen.
I think I've broken my ankle.
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
I think he's out of the wood now.
Vertrauen n; Glaube m
Glauben schenken +Dat.
credit
to give credit (to)
römisch-katholisch adj
römisch-katholischer Glaube
Roman Catholic
Roman Catholicism
im Nachhinein; rĂĽckblickend; rĂĽckschauend
rĂĽckblickend glaube ich ...
in retrospect; with hindsight
in retrospect I think ...
im Nachhinein, rĂĽckblickend, rĂĽckschauend
rĂĽckblickend glaube ich ...
in retrospect, with hindsight
in retrospect I think ...
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
Glaube m, Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
die ewigen JagdgrĂĽnde pl (indianischer Glaube) relig.
in die ewigen JagdgrĂĽnde eingehen
the Happy Hunting Grounds; Eternal Hunting Fields (American Indian belief)
to go to the happy hunting grounds
Glaube m (an); Vertrauen n (auf)
in gutem Glauben handeln
sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
to act in good faith
to make profession of a faith
Glaube m (an), Vertrauen n (auf)
in gutem Glauben handeln
sich zu einem Glauben bekennen
faith (in)
to act in good faith
to make profession of a faith
groĂź; bekannt; gefeiert adj soc.
Ich glaube diese Band wird noch einmal groĂź herauskommen.
huge
I think this band is going to be huge.
groĂź; bekannt; gefeiert adj soc.
Ich glaube, diese Band wird noch einmal groĂź herauskommen.
huge
I think this band is going to be huge.
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
Geister- oder Gespensterglaube m
belief (in)
self-belief
belief in God
belief in spirits or ghosts
meinen; glauben; annehmen v
meinend; glaubend; annehmend
gemeint; geglaubt; angenommen
ich glaube ...
to guess coll.
guessing
guessed
I guess ...
meinen, glauben, annehmen v
meinend, glaubend, annehmend
gemeint, geglaubt, angenommen
ich glaube, ...
to guess coll.
guessing
guessed
I guess ...
unbedingt; bedingungslos; vorbehaltlos adj
unbedingtes Vertrauen
vorbehaltloser Glaube
bedingungsloser Gehorsam
implicit
implicit confidence
implicit faith
implicit obedience
Vermutlich …; Ich nehme an …; Ich könnte mir denken …; Das glaube ich gern.
Vermutlich Wahrscheinlich haben Sie recht.
I dare say; I daresay
I dare say you're right.
hereingelegt werden; reingelegt werden ugs.; ĂĽber's Ohr gehauen werden v
Ich glaube wir sind hereingelegt worden.
to be had (be tricked)
I think we've been had.
hereingelegt werden; reingelegt werden ugs.; ĂĽber's Ohr gehauen werden v
Ich glaube, wir sind hereingelegt worden.
to be had (be tricked)
I think, we've been had.
meinen; glauben; annehmen v
meinend; glaubend; annehmend
gemeint; geglaubt; angenommen
ich glaube, …
Vermutlich!
to guess coll.
guessing
guessed
I guess …
I guess so!
Vermutlich ...; Ich nehme an ...; Ich könnte mir denken ...; Das glaube ich gern.
Vermutlich Wahrscheinlich haben Sie recht.
I dare say; I daresay
I dare say you're right.
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr?
I can't believe it!
Ăśberzeugung f; feste Meinung f; fester Glaube m
jds. politische Ăśberzeugung
ein altes Bett von der eisernen Sorte humor.
persuasion
sb.'s political persuasion
an ancient bed of the iron persuasion
Bedauern n
sehr zu meinem Bedauern
Es tut mir sehr leid aber ich glaube dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können.
regret
much to my regret
I think much to my regret that I will not be able to visit you this year.
Bedauern n
sehr zu meinem Bedauern
Es tut mir sehr leid, aber ich glaube, dass ich euch dieses Jahr nicht werde besuchen können.
regret
much to my regret
I think, much to my regret, that I will not be able to visit you this year.
wirklich, tatsächlich adv
eigentlich nicht
wirklich erst
Das glaube ich eigentlich nicht.
Ich muss schon sagen ...
really
not really
really only
I don't really think so.
I really must say ...
altertĂĽmelnd; altertĂĽmlich adj ling.
Der Ausdruck klingt etwas altertĂĽmlich.
'Mich dĂĽnkt' ist eine altertĂĽmliche Form von 'Ich glaube'.
archaic
The term has a rather archaic ring to it.
'Methinks' is an archaic form of 'I think'.
altertĂĽmelnd; altertĂĽmlich adj ling.
Der Ausdruck klingt etwas altertĂĽmlich.
„Mich dünkt“ ist eine altertümliche Form von „Ich glaube“.
archaic
The term has a rather archaic ring to it.
'Methinks' is an archaic form of 'I think'.
glauben (an)
glaubend
geglaubt
er
sie glaubt
ich
er
sie glaubte
er
sie hat
hatte geglaubt
Glaube es mir, ..., Glaub mir, ..., Glauben Sie mir, ...
to believe (in)
believing
believed
he
she believes
I
he
she believed
he
she has
had believed
Believe me ...
Geist m (nichtkörperliches Phänomen)
der Heilige Geist relig.
der groĂźe Geist (indianischer Glaube)
Der Geist ist willig aber das Fleisch ist schwach.
spirit (non-physical phenomenon)
the Holy Spirit; the Holy Ghost (old use)
the Great Spirit (American Indian belief)
The spirit is willing but the flesh is weak.
Geist m (nichtkörperliches Phänomen)
der Heilige Geist relig.
der groĂźe Geist (indianischer Glaube)
Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach.
spirit (non-physical phenomenon)
the Holy Spirit; the Holy Ghost former name
the Great Spirit (American Indian belief)
The spirit is willing, but the flesh is weak.
nicht umhinkommen v
Ich glaube früher oder später wird man nicht umhinkommen das Volk entscheiden zu lassen.
Wir werden auch nicht umhinkommen ernsthaft ĂĽber ... nachzudenken.
to be unable to avoid
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide.
We will not be able to avoid giving serious consideration to ...
nicht umhinkommen v
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen.
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft ĂĽber ... nachzudenken.
to be unable to avoid
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide.
We will not be able to avoid giving serious consideration to ...
Sprunggelenk n; Fußgelenk n; Knöchel m ugs. anat.
Sprunggelenke pl; Fußgelenke pl; Knöchel pl
oberes Sprunggelenk OSG
unteres Sprunggelenk USG
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen.
ankle joint; ankle; joint of the foot
ankle joints; ankles; joints of the foot
ankle joint proper; talocrural joint
subtalar joint; talocalcaneal joint
I think I've broken my ankle.
ĂĽber ungelegte Eier reden gackern v ugs.
Warte erst einmal ab (wie sich die Dinge entwickeln).
Ich glaube es erst, wenn es soweit ist wenn ich es sehe wenn ich es in der Hand habe wenn ich es in der Tasche habe.
to count your chickens before they're hatched Br. before they hatch Am.
Don't count your chickens before they are hatched.
I wouldn't count your chickens.
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu
entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Demokraten glaube ich nicht dass ...
pace (rarely used)
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the Democrats I do not believe that ...
(tief) verwurzelt; (tief) verankert adj soc.
tiefer am tiefsten verwurzelt
die tief verwurzelte Korruption
ein tief verwurzelter Glaube an die Ăśberlegenheit der Wissenschaft
in der Gesellschaft tief verwurzelt sein
entrenched
more most entrenched
the entrenched corruption
a deeply firmly entrenched belief in the superiority of science
to be entrenched in society
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
Er ist fast nie zu Hause.
Du hast ja fast nichts gegessen.
Ich höre das so oft dass ich es fast schon selbst glaube.
Das sind dubiose - ich möchte fast sagen kriminelle - Methoden.
hardly ever; almost never
He is hardly ever almost never at home.
You've hardly scarcely eaten anything.
I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
These are dubious - I would almost say criminal - methods.
fast nie; fast gar nicht; nie; niemals
Er ist fast nie zu Hause.
Du hast ja fast nichts gegessen.
Ich höre das so oft, dass ich es fast schon selbst glaube.
Das sind dubiose – ich möchte fast sagen kriminelle – Methoden.
hardly ever; almost never
He is hardly ever almost never at home.
You've hardly scarcely eaten anything.
I hear it so often that I've almost come to believe it myself.
These are dubious – I would almost say criminal – methods.
zu etw. bezĂĽglich prp; +Gen.
Zu den vorgeschlagenen Ă„nderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen.
Zu den jĂĽngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe.
apropos of sth.
Apropos of the proposed changes, I think more information is needed.
He had nothing to say apropos of the latest developments.
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry.
zu etw.; bezĂĽglich prp; +Gen.
Zu den vorgeschlagenen Ă„nderungen brauchen wir glaube ich mehr Informationen.
Zu den jĂĽngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen.
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt ob ich Hunger habe.
apropos of sth.
Apropos of the proposed changes I think more information is needed.
He had nothing to say apropos of the latest developments.
Apropos of nothing she then asked me if I was hungry.
die absolute Wahrheit; das Evangelium
Diese Legenden werden von vielen fĂĽr die Wahrheit gehalten.
Was die Partei sagt ist das Evangelium fĂĽr ihn.
Ich glaube sie haben an den Wochenenden geöffnet aber verlass dich nicht drauf.
the gospel truth; the gospel
These myths are taken accepted as gospel by many people.
Anything the party says is gospel for him.
I think they are open on weekends but don't take that as gospel.
die absolute Wahrheit; das Evangelium ĂĽbtr.
Diese Legenden werden von vielen fĂĽr die Wahrheit gehalten.
Was die Partei sagt, ist das Evangelium fĂĽr ihn.
Ich glaube, sie haben an den Wochenenden geöffnet, aber verlass dich nicht drauf.
the gospel truth; the gospel fig.
These myths are taken accepted as gospel by many people.
Anything the party says is gospel for him.
I think they are open on weekends, but don't take that as gospel.
sich skeptisch zeigen äußern; sich ablehnend zeigen äußern v (zu etw. bezüglich einer Sache)
Der Vorstand steht ihrer Bestellung weiterhin skeptisch gegenĂĽber.
„Ich glaube nicht, dass es das je wieder geben wird“, meinte sie skeptisch.
to demur formal (at sth. to sth. Am.)
The board continues to demur at her appointment.
'I don't think it will ever happen again', she demurred.
ja nicht (betont)
Glaube ja nicht, dass ich fĂĽr dich den Laufburschen spiele.
Mach das ja nicht noch einmal!
Sag das ja nicht weiter!
Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe!
Halt ja den Mund!
„Soll ich ihn einfach fragen?“, „Tu das ja nicht!“
don't you; don't your dare; don't dare; you'd better
Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody.
Don't dare do that again!; Don't ever do that again!
Don't you dare tell that to anyone!
Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on!
You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet!
'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! Don't even think of (doing) it!'
Vertrauen n (zu jdn. in etw.) (Glaube)
abnehmendes Vertrauen
zu jdm. Vertrauen haben
jds. Vertrauen gewinnen; sich jds. Vertrauen erwerben
jds. Vertrauen verlieren
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer.
Es gehört viel Vertrauen dazu das zu tun.
confidence (in sb. sth.) (belief)
declining confidence
to have confidence in sb.
to win gain earn sb.'s confidence
to lose sb.'s confidence
They have complete full confidence in their coach.
It takes a lot of confidence to do this.
etw. nehmen v (sich fĂĽr etw. entscheiden)
nehmend
genommen
Statt Butter nehme ich immer Margarine.
Ich wĂĽrde diesen MP3-Spieler hier nehmen.
Ich glaube ich nehme die Schokoladentorte.
Das könnte ich mir gut vorstellen.
An deiner Stelle wĂĽrde ich zugreifen.
to go for sth. (choose)
going for
gone for
Instead of butter I always go for margarine.
That's the Mp3-player I'd go for.
I think I'll go for the chocolate cake.
I could go for that.
If I were you I'd go for it.
etw. nehmen v (sich fĂĽr etw. entscheiden)
nehmend
genommen
Statt Butter nehme ich immer Margarine.
Ich wĂĽrde diesen MP3-Spieler hier nehmen.
Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte.
Das könnte ich mir gut vorstellen.
An deiner Stelle wĂĽrde ich zugreifen.
to go for sth. (choose)
going for
gone for
Instead of butter, I always go for margarine.
That's the Mp3-player I'd go for.
I think I'll go for the chocolate cake.
I could go for that.
If I were you I'd go for it.
eigentlich eigtl. (Abschwächung einer Verneinung) adv
Na ja, eigentlich nicht, aber …
Das glaube ich eigentlich nicht.
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen.
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
Ich weiĂź eigentlich nicht, was ich damit tun soll.
really (reducing the force of a negative statement)
Well, not really, but …
I don't really think so.
I can't really agree with this option.
It's not really exactly a comedy.
I don't really know what I'm supposed to do with it.
bei etw. passen; auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort enthalten) v
Da muss ich passen.
Danke fĂĽr das Angebot aber ich passe.
Beim Dessert passte sie.
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe verzichte ich glaube ich darauf dort Urlaub zu machen.
to pass on sth.
I'll have to pass on that one.
Thanks for the offer but I'll pass.
She passed on the dessert.
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.
eigentlich eigtl. (Abschwächung einer Verneinung) adv
Na ja eigentlich nicht aber ...
Das glaube ich eigentlich nicht.
Dieser Option kann ich eigentlich nicht zustimmen.
Eine Komödie ist es eigentlich nicht.
Ich weiĂź eigentlich nicht was ich damit tun soll.
really (reducing the force of a negative statement)
Well not really but ...
I don't really think so.
I can't really agree with this option.
It's not really exactly a comedy.
I don't really know what I'm supposed to do with it.
sich etw. verdienen; sich etw. erwerben v (durch seine Verdienste erhalten) ĂĽbtr.
sich verdienend; sich erwerbend
sich verdient; sich erworben
jds. Vertrauen erwerben
sich den Respekt von jdm. erwerben
Sie erwarb sich einen Ruf als Expertin fĂĽr soziale Medien.
Ich glaube wir haben uns eine Pause verdient.
to earn sth. (you deserve)
earning
earned
to earn gain sb.'s trust
to earn the respect of sb.
She earned gained a reputation as an expert on social media.
I think we've earned a rest.
sich etw. verdienen; sich etw. erwerben v (durch seine Verdienste erhalten) ĂĽbtr.
sich verdienend; sich erwerbend
sich verdient; sich erworben
jds. Vertrauen erwerben
sich den Respekt von jdm. erwerben
Sie erwarb sich einen Ruf als Expertin fĂĽr soziale Medien.
Ich glaube, wir haben uns eine Pause verdient.
to earn sth. (you deserve)
earning
earned
to earn gain sb.'s trust
to earn the respect of sb.
She earned gained a reputation as an expert on social media.
I think we've earned a rest.
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
andeuten, dass …; damit sagen, dass … v
Was wollen Sie damit andeuten?
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat?
Ich sage keineswegs, dass diese Ă„nderungen einfach werden.
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen.
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lĂĽgst.
to be suggesting that …; to try to suggest that …; to be implying that …; to try to imply that …
What are you trying to suggest imply?
Are you suggesting implying (that) she deliberately sabotaged the project?
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.
I think she's suggesting that we should have helped them.
I didn't mean to imply that you are lying.
entgegen +Dat.; im Gegensatz zu (der Meinung Ă„uĂźerung von jdm.) prp
entgegen der landläufigen Meinung den Schlagzeilen
entgegen der Auffassung der Regierung
im Gegensatz zur letzten Studie
Im Gegensatz zu den Feministinnen glaube ich nicht, dass …; Ich glaube nicht - und da unterscheide ich mich von den Feministinnen - dass …
pace (the opinion statement of sb.) rare formal
pace the normal belief the headlines
pace the government
pace contrary to the previous study
Pace the feminists (who maintain the opposite view), I do not believe that …
etwas dagegen haben; etwas gegen etw. haben; jdm. nichts ausmachen v
Macht es Ihnen etwas aus?
Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche?
Ich habe nichts dagegen!; Es macht mir nichts (aus)!
Ich glaube, ich nehme auch ein StĂĽck Kuchen.
Die Hitze macht mir nichts aus.
Ich hätte nichts dagegen.
Aber das mache ich doch gern!
to mind sth. doing sth.
Do you mind?
Do you mind my smoking?
I don't mind!
I wouldn't mind having a piece of cake myself.
I don't mind the heat.
I wouldn't mind.
I really don't mind doing this!
die Fähigkeit haben; fähig sein; imstande sein; in der Lage sein; vermögen geh., etw. zu tun; etw. tun können; zu etw. imstande sein; etw. vermögen geh. v (aufgrund der eigenen Qualitäten)
zu allem fähig sein
Kannst du schwimmen?
Das Motorrad konnte nicht mehr repariert werden.
Ich glaube nicht, dass er zu einem Mord fähig wäre.
to have the ability to do sth.; to be able to do sth.; to be capable of doing sth. of sth.; to be fit to do sth. for sth. (owing to your own qualities)
to be capable of anything
Are your able to swim?
The motorbike wasn't able to be repaired.
I don't believe that he is capable of murder.
(ĂĽber etw.) siegen; (gegenĂĽber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen v
siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend
gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt
Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird.
Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt.
to prevail (against over sth.); to win the day; to carry the day
prevailing; winning the day; carrying the day
prevailed; won the day; carried the day
I believe that justice will prevail carry the day.
Despite strong opposition the ruling party won the day.
(ĂĽber etw.) siegen; (gegenĂĽber etw.) die Oberhand behalten; sich am Ende (gegen etw.) durchsetzen v
siegend; die Oberhand behaltend; sich am Ende durchsetzend
gesiegt; die Oberhand behalten; sich am Ende durchgesetzt
Ich glaube dass die Gerechtigkeit siegen wird.
Trotz starker Opposition hat sich die Regierungspartei am Ende durchgesetzt.
to prevail (against over sth.); to win the day; to carry the day
prevailing; winning the day; carrying the day
prevailed; won the day; carried the day
I believe that justice will prevail carry the day.
Despite strong opposition, the ruling party won the day.
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös. v
Sie hat ihn veralbert.
Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)?
Er hat gesagt, er kennt den Präsidenten, aber ich glaube, er hat mich da auf den Arm genommen.
to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am. (tell a lie, as a joke)
She pulled his leg.
Are you pulling my leg (or what)?
He said he knew the President, but I think he was just having putting me on.
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
Glaubst du an Hypnose?
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
Are you a believer in hypnotism?
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jĂĽdische muslimische hinduistische Glaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this calamity.
He has found faith.
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.)
Erklärungen pl; Erläuterungen pl
eine plausible Erklärung
eine überzeugende Erklärung
eine grobe Erklärung
für etw. eine Erklärung geben
Sie konnte nicht erklären was sie an jenem Abend gemacht hatte.
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung.
Ich werde Ihnen kurz erläutern wie das Gerät funktioniert.
explanation (of for sth.)
explanations
a plausible explanation
a convincing explanation
a rough explanation
to give provide an explanation for sth.
She gave no explanation for what she was doing that evening.
I think you owe me an explanation.
I'll give you a quick explanation of how the device works.
etw. missverstehen; falsch verstehen; falsch auffassen geh. v
missverstehend; falsch verstehend; falsch auffassend
missverstanden; falsch verstanden; falsch aufgefasst
er sie missversteht; er sie versteht falsch; er sie fasst falsch auf
ich er sie missverstand; ich er sie verstand falsch; ich er sie fasste falsch auf
Ich glaube da hast du was falsch verstanden.
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misconceive sth. (formal)
misunderstanding; misconceiving
misunderstood; misconceived
he she misunderstands; he she misconceives
I he she misunderstood; I he she misconceived
I think you've misunderstood something there.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Mine aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. (formal)
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen v
aufsetzend; zur Schau tragend
aufgesetzt; zur Schau getragen
einen kummervollen Blick ein Lächeln aufsetzen
eine fröhliche Miene aufsetzen
einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen
Theater spielen; jdm. etwas vormachen
Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan.
to put on () sth.; to affect sth. formal
putting on; affecting
put on; affected
to put on a lugubrious look a smile
to put on a happy face
to put on fake affect a French accent
to put on an act
I don't think she was hurt. She was just putting it on.
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen sich einer Antwort enthalten) v
Da muss ich passen.
Danke fĂĽr das Angebot, aber ich passe.
Die Nachspeise lieĂź sie ausfallen.
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit.
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen.
to pass on sth.
I'll have to pass on that one.
Thanks for the offer, but I'll pass.
She passed on the dessert.
I think I'll pass on going with you.
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there.
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jĂĽdische muslimische hinduistische Glaube
der christliche Osterglaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
the Christian Easter faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate.
He has found faith.
auf jdn. etw. verzichten; ohne jdn. etw. auskommen v
auf jds. Dienste verzichten
Das ist entbehrlich.
Die Braut hat vorgeschlagen, dass wir bei der Hochzeit ganz auf Ansprachen verzichten.
Ich komme jetzt ohne meine KrĂĽcken aus.
Dieses biometrische System macht Zahlkarten ĂĽberflĂĽssig.
Die Formalitäten können wir uns, glaube ich, schenken.
Eine schriftliche Bestätigung kann entfallen, wenn …
to dispense with sb. sth. formal
to dispense with sb.'s services; to dispense with sb.
This may be dispensed with.
The bride suggested that we dispense with speeches altogether at the wedding.
Now I can dispense with my crutches.
This biometric system will dispense with the need for payment cards.
I think we can dispense with the formalities.
Written confirmation can be dispensed with in cases where …
auf jdn. etw. verzichten; ohne jdn. etw. auskommen v
auf jds. Dienste verzichten
Das ist entbehrlich.
Die Braut hat vorgeschlagen dass wir bei der Hochzeit ganz auf Ansprachen verzichten.
Ich komme jetzt ohne meine KrĂĽcken aus.
Dieses biometrische System macht Zahlkarten ĂĽberflĂĽssig.
Die Formalitäten können wir uns glaube ich schenken.
Eine schriftliche Bestätigung kann entfallen wenn ...
to dispense with sb. sth. (formal)
to dispense with sb.'s services; to dispense with sb.
This may be dispensed with.
The bride suggested that we dispense with speeches altogether at the wedding.
Now I can dispense with my crutches.
This biometric system will dispense with the need for payment cards.
I think we can dispense with the formalities.
Written confirmation can be dispensed with in cases where ...
Erklärung f (für etw.); Erläuterung f (von etw.)
Erklärungen pl; Erläuterungen pl
eine plausible Erklärung
eine überzeugende Erklärung
eine grobe Erklärung
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs
für etw. eine Erklärung geben
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte.
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung.
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert.
explanation (of for sth.)
explanations
a plausible explanation
a convincing explanation
a rough explanation
explanation of vote
to give provide an explanation for sth.
She gave no explanation for what she was doing that evening.
I think you owe me an explanation.
I'll give you a quick explanation of how the device works.
etw. merken; schnallen; realisieren; checken (Jugendsprache) v; sich ĂĽber etw. klar werden; aus etw. schlau werden v
Es wurde ihnen langsam klar, dass …
Ich werde daraus nicht schlau.
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt.
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt.
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum.
Wir kriegen das Problem gelöst. Dt. (Jugendsprache)
to suss sth. Br. coll.; to suss out () sth. Br. coll.; to figure out sth. Am. (realize sth.)
They began to suss that …
I can't figure it out.
He cheated on her for years, but she never sussed.
We soon sussed that she wasn't telling the truth.
I think I've sussed the reason for it.
We're getting the problem sussed.
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen Ös.; heckerln Ös.; am Schmäh halten Ös.; am Seil herablassen herunterlassen Schw. v
Sie hat ihn veralbert.
Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)?
Er hat gesagt er kennt den Präsidenten aber ich glaube er hat mich da auf den Arm genommen.
to pull sb.'s leg; to have on () sb. Br.; to put on () sb. Am.; to pull sb.'s chain Am.; to yank sb.'s chain Am.
She pulled his leg.
Are you pulling my leg (or what)?
He said he knew the President but I think he was just having putting me on.
ja; jo ugs. (Ausspracheschreibung); jau Dt. ugs. (Ausspracheschreibung) adv
Machst du es nun, ja oder nein?
Komm schon, sag ja!
„Schaffst du das?“ „Ich glaube ja. Ich glaube schon.“
Ja schon, aber vergiss nicht, dass …
„Hilfst du mir?“ „ Dir ja Dir schon, deinem Bruder nicht.“
„Thomas!“ „Ja, Viviana?“
Ja, bitte?; Ja? (Sich-Melden am Telefon)
„Wollen Sie Silvia zu Ihrer rechtmäßig angetrauten Frau nehmen?“ „Ja.“ (Trauungsformel)
yes; yea yeah coll. (phonetic spelling); yep coll. (phonetic spelling); yup coll. (phonetic spelling); yus coll. (phonetic spelling)
Are you going to do this, yes or no?
Come on, say yes!
'Can you manage it?' 'Yes, I think so. I believe so.'
Yes you're right, but remember …
'Are you going to help me?' 'Yes, you I'll help, but not your brother.'
"Thomas!' 'Yes, Vivian?'
Yes?; Hello? (answering the phone)
'Do you take Sylvia to be your lawfully wedded wife?' 'I do.' (wedding phrase)
jdn. einlullen; sich bei jdm. einschmeicheln; jdm. Honig ums Maul schmieren; jdn. einwickeln ugs.; jdn. einkochen Ă–s. ugs. v
einlullend; sich einschmeichelnd; Honig ums Maul schmierend; einwickelnd; einkochend
eingelullt; sich eingeschmeichelt; Honig ums Maul geschmiert; eingewickelt; eingekocht
Lass dich nicht einwickeln und ĂĽberreden, mit ihm auszugehen.
Glaube ja nicht, dass du dich bei mir einschmeicheln kannst. dass ich mich von dir einwickeln lasse.
to soft-soap sb. Br. coll.
soft-soaping
soft-soapped
Don't be soft-soaped into going out with him.
Don't think you can soft-soap me!
zunächst einmal; zuerst einmal; erst einmal ugs.; erstens adv (bei einer zeitlichen oder argumentativen Aufzählung)
Zunächst einmal zeigte er wenig Bereitschaft zur Zusammenarbeit, aber schnell …
Aber es gibt da auch Probleme: zunächst einmal kann man nicht genau sagen, …
Zuerst einmal gab es Lammhackbraten mit KartoffelpĂĽree ĂĽberbacken.
Na ja, wir sollten, glaube ich, erst einmal …
Das reicht erst einmal erst mal.
Also zuerst einmal dürfen wir nicht vergessen, dass …
to start with; for a start coll.; for starters coll. (used to introduce the first in a list of events or arguments)
He was reluctant to co-operate to start with, but soon …
But there are problems. To start with, it is not possible to say with precision …
There was the shepherd's pie, for a start.
Well, for a start, I think that we should …
That'll do for starters.
Well, for starters we must remember that …
schon adv (betont)
schon, aber …
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live.
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben.
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon.
Er konnte nicht schwimmen, ich schon.
Ich glaube schon, dass das möglich ist.
Ich wĂĽrde schon meinen, dass das genau geprĂĽft werden sollte.
„Das ist doch recht preiswert?“ „Das schon, Schon, aber ich mag die Farbe nicht.“
„Das geht mich nichts an.“ „Jetzt schon!“
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb)
certainly, but …; all right, but …
I will certainly watch the match, but not live.
Sony certainly has the money has the money all right, but I question whether they have the know-how.
Experience is not important but enthusiasm is.
He didn't know how to swim, I did.
I do think that it's possible.
I do think (that) this ought to be thoroughly examined.
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.'
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!'
etw. falsch verstehen; missverstehen; falsch interpretieren; fehlinterpretieren geh.; falsch auffassen geh. v
falsch verstehend; missverstehend; falsch interpretierend; fehlinterpretierend; falsch auffassend
falsch verstanden; missverstanden; falsch interpretiert; fehlinterpretiert; falsch aufgefasst
er sie versteht falsch; er sie missversteht
er sie verstand falsch; er sie missverstand
Ich glaube, da hast du was falsch verstanden.
Ich glaube, du verstehst mich absichtlich falsch.
to misunderstand sth. {misunderstood; misunderstood}; to misinterpret sth.; to misconceive sth. formal; to misapprehend sth. formal
misunderstanding; misinterpreting; misconceiving; misapprehending
misunderstood; misinterpreted; misconceived; misapprehended
he she misunderstands; he she misinterprets
he she misunderstood; he she misinterpreted
I think you've misunderstood something there.
I think, you're deliberately misunderstanding me.
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; fĂĽr mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen, so dann glaube ich nicht, dass …
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
FĂĽr mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth, I don't think …
For what it's worth, I think it may be a live stream.
They are, for what it's worth, the best pop group ever.
For what it's worth, such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names, for what it's worth.
I am a bit late in my response, but FWIW:
wenn Du mich fragst wenn Sie mich fragen; fĂĽr mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft
Wenn Sie mich fragen so dann glaube ich nicht dass ...
Wenn du mich fragst könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein.
FĂĽr mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten.
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit finde ich zumindest.
Hier ist die Liste mit den Namen wenn dir das hilft.
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was:
for what it's worth coll. FWIW (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is)
For what it's worth I don't think ...
For what it's worth I think it may be a live stream.
They are for what it's worth the best pop group ever.
For what it's worth such a cure is worse than the disease.
Here's the list of names for what it's worth.
I am a bit late in my response but FWIW:
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) relativ.pron
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist, dass …
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob …
wobei allerdings betont werden muss, dass …
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst … -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that …
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do, I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether …
whilst stressing that …
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility.
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) pron relativ
wobei ich das Unwichtige weglasse
wobei zu bedenken ist dass ...
wobei ich nicht glaube dass sie damit jemanden beleidigen wollte
wobei ich zugeben muss dass das nicht leicht ist
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann ob ...
wobei allerdings betont werden muss dass ...
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt.
but; yet; although; while whilst ... -ing
but I'll leave out the unimportant parts
yet we must not lose sight of the fact that ...
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings
although this is not easy to do I admit
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ...
whilst stressing that ...
while ensuring occupational health and safety
The State assumes the tasks of environmental protection although it does not free its citizens from responsibility.
jdn. etw. als etw. sehen; sich jdn. etw. als etw. vorstellen v
sehend; sich vorstellend
gesehen; sich vorgestellt
Ich glaube, meine Mutter sieht mich immer noch als Neunjährigen.
Viele Frauen sehen die Verschleierung als UnterdrĂĽckungsmethode.
Man kann sich Sprache als einen Vorgang vorstellen, der sich aus sozialer Interaktion ergibt.
Es wäre falsch, sich Bewegung als das Ergebnis des Aufpralls einer Masse auf eine andere vorzustellen.
Man muss seine Phantasie nicht allzu sehr strapazieren, um sich vorzustellen, was das für die Angehörigen bedeutet.
to conceive of sth. as sth.
conceiving of
conceived of
I think my mother still conceives of me as a nine-year-old.
Many women conceive of veiling as an oppressive practice.
Language may be conceived of as a process which arises from social interaction.
It would be a mistake to conceive of motion as being the result of one mass striking another.
It doesn't take a great stretch of the imagination to conceive of what this means for the family.
erst; nicht eher frĂĽher als; nicht bevor; nicht vor
erst als; erst wenn
erst jetzt
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir ...
Erst als sie zu weinen anfing begriff ich ...
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
erst jetzt; jetzt erst; nun erst
eine bis dahin unerreichte technische Vollkommenheit
Er kommt erst wenn du ihn einlädst.
Er kam erst als ...
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an als wir ankamen.
Ich glaube es erst wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only now
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know ...; Not until now did we know ...
It was only when she started to cry that I understood ...
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
only now; but now
a technical perfection not achieved till then
He won't come until you invite him.
He did not come until ...
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
erst; nicht vor
erst als
erst dann
erst nach seinem Auftritt
Erst jetzt wissen wir …
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich …
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung.
erst nächste Woche
erst um 8 Uhr
erst vor drei Tagen
erst gestern
Du hast das wirklich erst jetzt jetzt erst bemerkt?
Er kam erst, als …
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob …
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört.
Sie fingen erst an, als wir ankamen.
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe.
Wir haben Zeit. Wir mĂĽssen erst um 10 am Bahnhof sein.
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten.
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache fĂĽr Pellagra festgestellt werden.
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen.
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. Sprw.
only; not until; not till (past event); not before (future event)
only when
only then; not (un)till then
not until after his performance
Only now do we know …; Not until now did we know …
It was only when she started to cry that I understood …
He came to notice only in 2005.
not until next week
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock
only three days ago
only yesterday
You really didn't notice that until now?
He did not come until …
Only then can a decision be made on whether …
I heard nothing of it until five minutes ago.
They didn't start until we arrived.
I won't believe it till I see it.
There's no rush. We don't have to be at the station until 10.
The next bus won't come for 12 minutes.
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined.
Not until he was told a second time did he start eating.
A friend in need is a friend indeed. prov.
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen geh.; einstimmen veraltet v; etw. billigen v; sich auf etw. verständigen v
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich
damit einverstanden sein, dass …; zustimmen, dass …; einwilligen, dass …
grundsätzlich zustimmen
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass …
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden.
to agree to with sth.
agreeing
agreed
agrees
agreed
to agree that …
to agree in principle
I think many of you will agree that …
We agree with the date of 5 May you suggested.
The member states have agreed to using English as the working language.
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen geh.; einstimmen (veraltet) v; etw. billigen v; sich auf etw. verständigen v
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich
damit einverstanden sein dass ...; zustimmen dass ...; einwilligen dass ...
grundsätzlich zustimmen
Ich glaube viele von Ihnen werden mir zustimmen dass ...
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt.
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt Englisch als Arbeitssprache zu verwenden.
to agree to with sth.
agreeing
agreed
agrees
agreed
to agree that ...
to agree in principle
I think many of you will agree that ...
We agree with the date of 5 May you suggested.
The member states have agreed to using English as the working language.
(allgemeine) Umstände pl; Verhältnisse pl pol. soc.
äußere Umstände
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen
die Lebensumstände von jdm.
unter normalen Umständen
unter anderen Umständen hätte ich …
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun
durch die Umstände bedingt
in äußerst seltenen Fällen
sich an geänderte Verhältnisse anpassen
sich den neuen Gegebenheiten anpassen
unter keinen Umständen
den Umständen entsprechend
eine unglückliche Verkettung von Umständen
bei Vorliegen besonderer Umstände jur.
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen
Egal, wie die Umstände sind, …
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen.
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen.
Er war ein Opfer der Umstände.
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich.
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine.
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen.
circumstance; circumstances; set of conditions
external circumstances
under in the circumstances; given the circumstances
the life circumstances of sb.
in ordinary circumstances
had the circumstances been different I would have …
to do sth. in difficult circumstances
by force of circumstance
under the rarest of circumstances
to adapt to changing circumstances
to adapt adjust to the new set of circumstances
on no account; under in no circumstances
according to circumstances
an unlucky combination of circumstances
if where exceptional circumstances arise
to judge the matter on the circumstances at the time
No matter what the circumstances, …
There is nothing we can do under the circumstances.
Given the circumstances, I think we did well.
He was a victim of circumstance.
We wanted to marry but circumstances didn't permit.
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone.
On no account must you tell her.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich entsinnend; sich erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne ...
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.
WeiĂźt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiĂź noch wie es damals war.
Herr Fischer hat wie Sie wissen ...
Soweit ich mich erinnere hat sie gesagt dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel dass sie so etwas Ă„hnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen ihm etwas gesagt zu haben aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit mir ins Gedächtnis zurückzurufen was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to recall sth. (formal)
recollecting; remembering; recalling
recollected; remembered; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't remember for the life of me.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer you will remember ...
From what I recall recollect she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen v; etw. noch wissen; etw. erinnern Norddt. ugs.
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert
er sie entsinnt sich; er sie erinnert sich
er sie entsann sich; er sie erinnerte sich
er sie hat hatte sich entsonnen; er sie hat hatte sich erinnert
Wenn ich mich recht erinnere entsinne, …
soweit ich mich erinnere
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. ugs.
WeiĂźt du seine Telefonnummer noch?
Ich weiĂź noch, wie es damals war.
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, …
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen.
Ich erinnere entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ă„hnliches gesagt hat.
Ich glaube meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist.
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich.
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist.
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. formal
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled
he she recollects; he she remembers; he she recalls
he she recollected; he she remembered; he she recalled
he she has had recollected; he she has had remembered; he she has had recalled
If I remember rightly; If my memory serves me right
as far as I remember; as far as I recall AFAIR
I can't for the life of me remember.
Can you remember what his telephone number is?
I still remember what it used to be like.
Mr. Fischer, you will remember, …
From what I recall recollect, she said four of them were coming.
I vaguely remember her saying something along those lines.
I seem to remember recall that in France it's the other way round.
I don't recollect recall telling him anything, but maybe I did.
I've been trying to recollect what happened.
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht ĂĽber jdn. denken
ich finde, es ist …
etw. gut finden
Wenn man bedenkt, dass …; Wenn ich mir überlege, dass …; und dabei …
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen, dass …
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir auch gedacht.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast, …
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's …; I find it's …
to think sth. is good
To think (that) …
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that …
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
That was exactly my thought.
I thought as much!
I rather think …
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think I've been had.; I think I've been done.
To think, all we needed to do was to wait a few more days!
denken (an); meinen; glauben; finden v v
denkend; meinend; glaubend; findend
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden
er sie denkt; er sie meint; er sie glaubt; er sie findet
ich er sie dachte; ich er sie meinte; ich er sie glaubte; ich er sie fand
er sie hat hatte gedacht; er sie hat hatte gemeint; er sie hat hatte geglaubt; er sie hat hatte gefunden
ich er sie dächte
nur an sich selbst denken
ohne an sich selbst zu denken
schlecht von jdm. denken; schlecht ĂĽber jdn. denken
ich finde es ist ...
etw. gut finden
Wenn man bedenkt dass ...; Wenn ich mir ĂĽberlege dass ...; und dabei ...
Was denkst glaubst sagst du dazu?
Was hältst du davon?
Man möchte meinen dass ...
Wir finden ihn alle sehr nett.
Den Teppich finde ich zu bunt.
Ganz meine Meinung!
unkonventionell denken
Was hast du dir dabei gedacht?
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman.
Das habe ich mir schon gedacht!
Ich glaube fast ...
Ich glaube du schuldest mir eine Erklärung!
Ich glaube er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus.
Ich glaube wir bekommen schönes Wetter.
Ich glaube es wird regnen.
Ich glaube ich bin hereingelegt worden.
Ich glaube ich habe mir den Knöchel gebrochen.
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen!
to think {thought; thought} (of)
thinking
thought
he she thinks
I he she thought
he she has had thought
I he she would think
to be all self; to think of nothing but self
with no thought of self
to think badly of sb.
I think it's ...; I find it's ...
to think sth. is good
To think (that) ...
What do you think of that?
What do you think?; What's your opinion?
You would think that ...
We all think he is very nice.
I think the carpet is too colourful.
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree!
to think outside the box
What were you thinking of?
My first association with this word is the novel of the same title.
I thought as much!
I rather think ...
I think you owe me an explanation!
I think he's out of the wood now.
I think we'll have good weather.
I think it will rain.
I think I've been had.; I think I've been done.
I think I've broken my ankle.
To think all we needed to do was to wait a few more days!

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Das Wort Glaube bezeichnet hier eine Grundhaltung des Vertrauens, v. a. im Kontext religiöser Ăśberzeugungen.

Vokabelquiz per Mail: