Suche

Gott Deutsch Englisch Übersetzung



Gott
allah
Gott
god
Gott
lord
Mein Gott!
My God!; Jesus!; Jeez! coll. (Jeezem!)
Mein Gott!
My God!, Jesus!, Jeez!, Jeezem! coll.
Gott bewahre
god forbid
Gott sei Dank!
Thank goodness!; Thank God!
Gott sei Dank!
Thank goodness!, Thank God!
an Gott glauben
believe in god
verehrt als Gott
deifies
Gott segne dich!
Blessings upon you!
Gott und die Welt
all the world and his wife
verehrte als Gott
deified
als Gott verehren
deify
als Gott verehrend
deifying
OMG : Oh mein Gott!
OMG : Oh my god!
Gott hilf mir (uns)!
Lord help me (us)! LHM LHU
Gott, hilf mir (uns)!
Lord help me (us)! LHM, LHU
Gott, hilf mir (uns)!
LHM, LHU : Lord help me (us)!
wie Gott in Frankreich
to live in clover
So wahr mir Gott helfe!
So help me God!
Gott schütze die Königin!
God save the Queen!
Grüß Gott! Süddt. Ös.
Greetings!, Hello!, Good morning (...)!
Du meine Güte, mein Gott !
good lord !
Gott behüte!; Gott bewahre!
God forbid!; Heaven forbid!
Gott bewahre!; Gott behüte!
Perish the thought! coll.
Gott behüte!, Gott bewahre!
God forbid!, Heaven forbid!
wie Gott in Frankreich leben
to live in clover
Jupiter n (römischer Gott)
Jupiter; Jove (Roman mythology)
Er lebt wie Gott in Frankreich
he lives the life of riley
Gott sei Dank es ist Freitag!
Thank God (goodness) it's Friday! TGIF
allgütig adj (Gott) relig.
absolutely good; omnibenevolent; all-bountiful (God)
Gott sei Dank, es ist Freitag!
TGIF : Thank God (goodness) it's Friday!
Er lebt wie Gott in Frankreich.
he lives the life of riley.
Behüt dich Gott!; Geh mit Gott!
Godspeed!
Behüt dich Gott!, Geh mit Gott!
Godspeed!
bei Gott; weiß Gott adv ugs.
bejesus Ir. coll.
In der Tat!; Weiß Gott! interj
Rather! Br. dated
vergöttlichen, als Gott verehren
to worship as God
Grüß Gott!; Servus! Süddt. Ös.
Greetings!; Hello!; Good morning (...)!
Äolus (griechischer Gott der Winde)
Aeolus (Greek god of the winds)
Marduk (babylonischer Gott) relig.
Marduk (Babylonian god)
Ase m (nordischer Gott)
Asen pl
áss; ase
ásses; ases
dreieinig adj
der dreieinige Gott
triune
the Triune God
Ase m (nordischer Gott)
Asen pl
áss; ase
ásses; ases
Der Mensch denkt, Gott lenkt. Sprw.
Man proposes, God disposes.
Donnerwetter!; Mensch!; Gott! interj
Golly!; Gosh!; Oh my gosh!; Goddamn! coll.
Er lebt wie Gott in Frankreich. übtr.
He lives the life of Riley.
Gott sei Dank!
Gott sei Dank, es ist Freitag!
Thank goodness!; Thank God!
Thank goodness Thank God it's Friday! TGIF
Er lässt den lieben Gott einen guten Mann sein.
He lets things slide.
glücklicherweise adv; zum Glück
Gott sei Dank
blessedly {adv}
blessedly {adv}
die Schöpfung f (von Gott erschaffene Welt) relig.
the Creation (the world as created by God)
Olympier m; olympischer Gott m (griechische Mythologie)
Olympian (Greek mythology)
wie Gott in Frankreich leben; wie die Made im Speck leben übtr.
to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley fig.
wie Gott in Frankreich leben, wie die Made im Speck leben übtr.
to live in clover, to be in clover, to live like a like a bee in clover, to live in the lap of luxury, to live off the fat of the land, to live the life of Riley fig.
Gott m (in Zusammensetzungen)
eine verdammt schlechte Mannschaft
gosh (euphem. for Lord in compounds) Am.
a gosh-awful team
wie Gott in Frankreich leben; wie die Made im Speck leben v übtr.
to live in clover; to be in clover; to live like a like a bee in clover; to live in the lap of luxury; to live off the fat of the land; to live the life of Riley fig.
'Gott und die staatlichen Eisenbahnen' (von Ustinov Werktitel) lit.
'Frontiers of the Sea' (by Ustinov work title)
Äskulap; Asklepios (Gott der Heilkunst in der griechischen Mythologie)
Asclepius (god of healing in Greek mythology)
'Gott und die staatlichen Eisenbahnen' (von Ustinov Werktitel) lit.
'Frontiers of the Sea' (by Ustinov work title)
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
Glaube m, Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
belief (in)
self-belief
belief in God
Dionysos (griechischer Gott des Weines der Trauben und der Fruchtbarkeit)
Dionysus also: Dionysos (Greek god od wine grapes and fertility)
Dionysos (griechischer Gott des Weines, der Trauben und der Fruchtbarkeit)
Dionysus; Dionysos (Greek god of wine, grapes and fertility)
Gott lästern
Gott lästernd
Gott gelästert
lästert Gott
lästerte Gott
to blaspheme
blaspheming
blasphemed
blasphemes
blasphemed
Gott m (in Zusammensetzungen)
Mein Gott!
Du lieber Gott!; Gütiger Himmel!
land (euphem. for Lord in compounds) Am.
My land!; My lands!
Good land! (For the) land's sake!; Land sakes!
Gnadenwahl f; Erwählung f; Auserwählung f (von Menschen durch Gott) relig.
Election
vergöttlichen v
vergöttlichend
vergöttlicht
vergöttlichen; als Gott verehren
to deify; to apotheosize eAm.; to apotheosise Br.
deifying; apotheosizing; apotheosising
deified; apotheosized; apotheosised
to worship as God
Jupiter m (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der römischen Mythologie)
Jove; Jupiter (god of sky, thunder and lightning in Roman mythology)
Zeus m (Gott des Himmels, des Donners und der Blitze in der griechischen Mythologie)
Zeus (god of sky, thunder and lightning in Greek mythology)
Gott lästern v relig.
Gott lästernd
Gott gelästert
lästert Gott
lästerte Gott
to blaspheme God
blaspheming God
blasphemed God
blasphemes God
blasphemed God
Morpheus m (Gott der Träume in der griechischen Mythologie)
in Morpheus Arme sinken poet. geh.
Morpheus (god of dreams in Greek mythology)
to nod off in the arms of Morpheus poet.
Prüfung f (durch Gott durch das Schicksal)
Ich hoffe dass dieser Kelch an mir vorübergeht. übtr.
ordeal
I hope I will be spared this ordeal.
Oh Gott!; Du liebe Zeit!; Ach du lieber Gott!; Oh jeminie!; Ach du meine Güte; Jesses!; Gute Güte! interj
Oh my god! OMG ; Oh, my goodness!; Oh my gosh!; Oh my word!
Guten Tag!; Grüß Gott! Bayr. Ös.; Gruezi Schw. (höfliche Begrüßung und Antwort bei ersten Vorstellen)
How do you do?; How-d'ye-do?; How-de-do? (greeting and reply upon introduction) becoming dated
Glaube m; Glauben m (an)
Glaube m an sich selbst
Glaube an Gott
Geister- oder Gespensterglaube m
belief (in)
self-belief
belief in God
belief in spirits or ghosts
etw. jdm. weihen v (einen Gegenstand ein Gebäude nach einem Gott Heiligen benennen) relig.
weihend
geweiht
to dedicate sth. to sb. (assign an object building to a deity saint)
dedicating
dedicated
gottseidank; Gott sei Dank adv
Es ist gottseidank alles glatt gegangen.; Gott sei Dank ist alles glatt gegangen.
thankfully
Thankfully, everything went smoothly.
Schöpfer m; Erzeuger m; Hersteller m (von etw.)
Schöpfer pl; Erzeuger pl; Hersteller pl
der Schöpfer (= Gott) relig.
maker (of sth.)
makers
the Maker (= God)
inkarnieren v geh.; sich verkörpern v
inkarnierend; sich verkörpernd
inkarniert; sich verkörpert
der menschgewordene Gott
to incarnate; to instantiate
incarnating; instantiating
incarnated; instantiated
God incarnate
segnen, preisen v
segnend, preisend
gesegnet, gepriesen
segnet, preist
segnete, pries
Gott segne!Sie
Möge Gott Sie segnen!
to bless {blessed, blest, blessed, blest}
blessing
blessed, blest
blesses
blessed, blest
God bless you!
May God bless you!
sich geziemen v altertümlich
Lasset uns danken dem Herrn, unserem Gott. Das ist würdig und recht. (liturgische Gebetsformel) relig.
to be meet archaic
Let us give thanks to the Lord, our God. It is meet and right so to do. (liturgical prayer phrase)
Schöpfer m; Erzeuger m; Hersteller m; Verfertiger m (von etw.)
Schöpfer pl; Erzeuger pl; Hersteller pl; Verfertiger pl
der Schöpfer (= Gott) relig.
maker (of sth.)
makers
the Maker (= God)
das Vorhandensein n; die Existenz f von jdm. etw.
das Vorhandensein dieser Probleme bestreiten
die Existenz von Gott
Die Existenz des Museums steht auf dem Spiel.
the existence of von sb. sth.
to deny the existence of these problems
the existence of God
The very existence of the museum is threatened.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! ugs.
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert!
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben.
Heaven knows!; God knows! coll.; Fuck knows! slang
God only knows what'll happen next!
God knows I've done my best.
sündigen; verstoßen; freveln v (gegen)
sündigend; verstoßend; frevelnd
gesündigt; verstoßen; gefrevelt
sündigt; verstößt; frevelt
sündigte; verstieß; frevelte
gegen Gott sündigen
to sin (against)
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
sündigen, verstoßen, freveln v (gegen)
sündigend, verstoßend, frevelnd
gesündigt, verstoßen, gefrevelt
sündigt, verstößt, frevelt
sündigte, verstieß, frevelte
gegen Gott sündigen
to sin (against)
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
Herr m relig.
Gott der Herr
Heiliger Vater
das Haus Gottes
Der Herr sei mit euch.
Lobet den Herrn!
Herr erhöre unsere Gebete!
im Jahre des Herrn
Freue dich innig am Herrn.
weiß der Himmel ugs.
Lord
the Lord God
Our Lord
the Lord's house
The Lord be with you.
Praise the Lord!
Lord hear our prayer!
in the year of our Lord
Rejoice in the Lord.
Lord knows coll.
Herr m relig.
Gott der Herr
Heiliger Vater
das Haus Gottes
Der Herr sei mit euch.
Lobet den Herrn!
Herr, erhöre unsere Gebete!
im Jahre des Herrn
Freue dich innig am Herrn.
weiß der Himmel ugs.
Lord
the Lord God
Our Lord
the Lord's house
The Lord be with you.
Praise the Lord!
Lord, hear our prayer!
in the year of our Lord
Rejoice in the Lord.
Lord knows coll.
das Wesen n; die Eigenart f (von etw.)
das Wesen der Kunst
das Wesen der Materie
das Wesen des Seins
das ursprüngliche Wesen der Wahrheit
das negative Wesen der Notwendigkeit
Gott als notwendiges Wesen
the nature; the essence of sth.
the nature of art; the essence of art
the nature of matter; the essence of matter
the nature of being; the essence of being
the primordial essence of truth
the negative essence of necessity
God as the necessary essence
einen Stock höher; im ersten Stock; im oberen Stockwerk; oben ugs. (Ortsangabe) adv
in allen Zimmern im oberen Stockwerk im Obergeschoss im ersten Stock
im ersten Stock wohnen
der da oben (Gott)
oben bleiben
upstairs (adverbial of place)
in all rooms upstairs
to live upstairs
Him upstairs; the man upstairs (God)
to stay upstairs
etw. anordnen; etw. aufstellen v
anordnend; aufstellend
angeordnet; aufgestellt
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet.
Die Truppen wurden auf beiden Seiten des Flusses aufgestellt.
Der Mensch denkt und Gott lenkt. Sprw.
to dispose sth.
disposing
disposed
The elements are disposed in a semi-circle.
The troops were disposed arranged along either side of the river.
Man proposes (but) God disposes.
Wie bereits in der "Konservativen Revolution" hatten die "68er" ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen nach dem ideelen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott.
Just as in the earlier "Conservative Revolution" the origin and essence of the "'68ers" was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection of the ideal composition of their actions and of their metaphysical connection to God.
etw. anordnen; etw. aufstellen v
anordnend; aufstellend
angeordnet; aufgestellt
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet.
Die Truppen wurden auf beiden Seiten des Flusses aufgestellt.
Der Mensch denkt und Gott lenkt. Sprw.
to dispose sth.
disposing
disposed
The elements are disposed in a semi-circle.
The troops were disposed arranged along either side of the river.
Man proposes, (but) God disposes.
an jdm. gegen etw. sündigen v; sich an jdm. einer Sache versündigen v relig.
sündigend; versündigend; frevelnd
gesündigt; versündigt; gefrevelt
sündigt; versündigt; frevelt
sündigte; versündigte; frevelte
gegen Gott sündigen
to sin against sb. sth.
sinning
sinned
sins
sinned
to sin against God
Wie bereits in der „Konservativen Revolution“ hatten die „68er“ ihren Anfang und Kern in den ganz wesentlichen Fragen nach der kritischen Selbstsicht des Menschen, nach dem ideellen Gehalt seines Tuns und dessen metaphysische Bindung an Gott.
Just as in the earlier "Conservative Revolution", the origin and essence of the "'68ers" was rooted in the substantive questions of human beings' capacity for critical self-reflection, of the ideal composition of their actions, and of their metaphysical connection to God.
würfeln v
würfelnd
gewürfelt
er sie würfelt
ich er sie würfelte
er sie hat hatte gewürfelt
eine Sechs würfeln; sechs würfeln
wenn eine Eins gewürfelt wird; wenn eins gewürfelt wird
Gott würfelt nicht mit dem Universum. (Einstein)
to dice; to throw dice; to play dice; to play at dice
dicing; throwing dice; playing dice; playing at dice
diced; thrown dice; played dice; played at dice
he she dices
I he she diced
he she has had diced
to throw a six
when a one is rolled; when the roll of the die yields a one
God does not play dice with the universe. (Einstein)
Wesen n; Geschöpf n phil.
ein Lichtwesen
ein menschliches Wesen
ein entfremdetes Wesen (Marx)
ein vernunftbegabtes Wesen, ein Vernunftwesen
ein Gattungswesen
Gott als absolutes Wesen
der Mensch als Mängelwesen
das höchste Wesen
being
a being of light
a human being
an estranged being (Marx)
a rational being
a being of the species; a species-being
God as absolute being
man as imperfect being
the Supreme Being
Gott m
Götter pl
an Gott glauben
von Gottes Gnaden
wenn es Gott gefällt
Gott und die Welt übtr.
ein Bild für die Götter
Gott sei mit dir!, Gott zum Gruße!
Gott m
in Gottes Namen!
Oh Gott!, Bei Gott!
um Gottes Willen!, um Himmels Willen!
God
Gods
to believe in God
by the grace of God
if it pleases God
all the world and his wife coll.
a sight for the gods
God be with you!
Jah slang
for goodness sake!
Oh God!, Egad! coll.
for heaven's sake, for Christ's sake, for cripes' sake coll.
Gruß m; Begrüßung f
Grüße pl
jds. Gruß erwidern; jdn. zurückgrüßen; jdm. danken veraltend
Er hob die Hand zur Begrüßung zum Gruß geh..
„Das hat ja ganz schön gedauert mit euch beiden“, sagt sie zur Begrüßung.
(Ich) begrüße Sie!; Grüß Gott! Bayr. Ös.
greeting
greetings
to return sb.'s greeting
He raised his hand in greeting.
'It took you two long enough', she said in greeting.
Greetings!
das Sein n phil.
das absolute Sein
das Sein als Jetztzeit (Heidegger)
Das Sein als Weltzeit (Heidegger)
das Sein als reines Denken
das Sein als Ich-sein (Jaspers)
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt
Gott als Einheit von Denken und Sein
being; the existence
the absolute being
being as nowness (Heidegger)
being as worldtime (Heidegger)
being as pure thought
being-as-self (Jaspers)
being as such; being-itself
God as identity of thought and being
befriedigen; zufriedenstellen v
befriedigend; zufriedenstellend
befriedigt; zufriedengestellt
befriedigt; stellt zufrieden
befriedigte; stellte zufrieden
Gott gefallen; Gott wohlgefällig sein geh. relig.
Erst sein Rücktritt würde die Anleger zufriedenstellen.
to satisfy
satisfying
satisfied
satisfies
satisfied
to satisfy God
Nothing less than his resignation would satisfy investors.
segnen; preisen; benedeien obs. v relig.
segnend; preisend; benedeiend
gesegnet; gepriesen; gebenedeit
segnet; preist
segnete; pries
Gott segne Sie!
Möge Gott Sie segnen!
Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes Jesus.
to bless {blessed blest obs.; blessed blest obs.}
blessing
blessed; blest obs.
blesses
blessed; blest obs.
God bless you!
May God bless you!
Blessed art thou among women and blessed is the fruit of thy womb Jesus.
segnen; preisen; benedeien obs. v relig.
segnend; preisend; benedeiend
gesegnet; gepriesen; gebenedeit
segnet; preist
segnete; pries
Gott segne Sie!
Möge Gott Sie segnen!
Du bist gebenedeit unter den Frauen, und gebenedeit ist die Frucht Deines Leibes, Jesus.
to bless {blessed, blest obs.; blessed, blest obs.}
blessing
blessed; blest obs.
blesses
blessed; blest obs.
God bless you!
May God bless you!
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Ruhm m; Ehre f soc.
seinem Volk Ruhm und Ehre bringen
für die Ehre des Vaterlands kämpfen
Furore machen; von sich reden machen
als strahlender Held Sieger zurückkehren
Erweisen wir Gott die Ehre.
Ehre sei Gott.
Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.
glory
to bring honour and glory to your nation
to fight for the glory of your native land
to cover yourself in with glory
to return covered in with glory
Let us give glory to God.
Glory be to God.
Glory to God in the highest and peace on earth to men of good will.
Gott m
Götter pl
von Gottes Gnaden
wenn es Gott gefällt
Gott und die Welt übtr.
ein Bild für die Götter
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
Gott m
in Gottes Namen!
Oh Gott!; Du liebe Zeit!
Oh Gott!; Bei Gott!
um Gottes Willen!; um Himmels Willen!
Ich bin bei Gott weiß Gott kein Alkoholverächter.
God
Gods
by the grace of God
if it pleases God
all the world and his wife coll.
a sight for the gods
God be with you!
Jah slang
for goodness sake!
Oh my god! OMG
Oh God!; Egad! coll.
for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake coll.
God knows I am no enemy to alcohol.
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
an jdn. etw. +Akk. glauben v
glaubend
geglaubt
er sie glaubt
ich er sie glaubte
er sie hat hatte geglaubt
an Gott Wunder glauben
an sich selbst glauben
an das Gute im Menschen glauben
Sie wollen einen Präsidenten, an den sie glauben können.
Ich glaube fest daran, dass die Veranstaltung ein Erfolg wird.
Glaubst du an Hypnose?
to believe in sb. sth.
believing
believed
he she believes
I he she believed
he she has had believed
to believe in God miracles
to believe in oneself
to believe in the good in people
They want a President they can believe in.
I firmly believe that the event will be a success.
Are you a believer in hypnotism?
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jüdische muslimische hinduistische Glaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this calamity.
He has found faith.
Glaube m (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) relig.
der Glaube an Gott
Menschen jeden Glaubens
der christliche jüdische muslimische hinduistische Glaube
der christliche Osterglaube
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.
Er hat zum Glauben gefunden.
faith (religious belief and confession)
the faith in God
people of all faiths
the Christian Jewish Muslim Hindu faith
the Christian Easter faith
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate.
He has found faith.
Freund m; Freundin f; (gute) Bekannte m f; (guter) Bekannter
Freunde pl; Freundinnen pl; Bekannten pl; Bekannte
dicke Freunde ugs.; gute Freunde
falscher Freund
Er ist ein guter Freund.
dicke Freunde sein ugs.; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten ugs.
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde.
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.
friend
friends
close friends
false friend
He is a close friend.
to be as thick as thieves fig.
Best friends forever! BFF
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)
jdn. etw. vor Schaden bewahren; vor etw. retten v
vor Schaden bewahrend; rettend
vor Schaden bewahrt; gerettet
einen Verkehrsunfallpatienten retten med.
jdn. vor dem Ertrinken retten
jdn. vor einem Sturz bewahren
etw. vor der Zerstörung retten
eine Firma vor dem Konkurs bewahren
das Bauernhaus vor den Flammen retten
retten, was zu retten ist
Gott erhalte die Königin!; Gott schütze die Königin!
to save sb. sth. from harm; to save; to salvage sb. sth.
saving from harm; saving; salvaging
saved from harm; saved; salvaged
to save a road traffic accident patient
to save sb. from drowning
to save sb. from falling
to save sth. from destruction
to save a company from bankruptcy
to save salvage the farmhouse
to save what can be saved
God save the Queen!
Gott m relig.
Götter pl
wenn es Gott gefällt
Gott und die Welt übtr.
ein Bild für die Götter
Gott sei mit dir!; Gott zum Gruße!
Gott m (Gottesname im Rastafarianismus)
um Gottes Willen; um Himmels Willen
Ich bin bei Gott weiß Gott kein Alkoholverächter.
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. geh. Sprw.
Ein Freund von mir – Gott hab ihn selig – hat einmal gesagt:
God
Gods
if it pleases God
all the world and his wife coll.
a sight for the gods
God be with you!
Jah (name of God in Rastafarianism)
for heaven's sake; for Christ's sake; for cripes' sake coll.
God knows, I am no enemy to alcohol.
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. prov.
A friend of mine, God rest his soul, once said:
Freund m; Freundin f; (gute) Bekannte m,f; (guter) Bekannter
Freunde pl; Freundinnen pl; Bekannten pl; Bekannte
jds. beste Freunde; engste Freunde
mein bester Freund; meine beste Freundin
dicke Freunde ugs.; gute Freunde
falscher Freund
Er ist ein guter Freund.
Sie ist meine beste Freundin.
dicke Freunde sein ugs.; sehr gute Freunde sein; wie Pech und Schwefel zusammenhalten ugs.
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten.
friend
friends
sb.'s best friends; sb.'s bezzies bessies Br. coll. BF
my best friend
close friends
false friend
He is a close friend.
She's my BF. slang
to be as thick as thieves fig.
A friend is God's apology for your relatives. (Shaw)
Alles Gute!; Viel Glück!; Gott befohlen! geh. altertümlich; Behüt dich Gott! veraltend; Geh(t) mit Gott! relig. (Verabschiedung)
Ich wünsche Ihnen alles Gute bei der Verarbeitung dieses traumatischen Ereignisses.
Wir wünschen Euch viel Glück bei dem Kampf, der nun bevorsteht.
Gemeinsam mit meinen Kollegen sage ich vielen Dank und wünsche Ihnen alles Gute für Ihren nächsten Lebensabschnitt.
Lebt wohl und alles Gute!; Lebt wohl und viel Glück!; Lebet wohl und seid Gott befohlen! altertümlich
Cheerio! Br. dated; Godspeed! formal poet. (leaving phrase)
I wish you Godspeed in healing from this traumatic event.
We bid you Godspeed in the fight that now looms.
I join with my colleagues in saying thank you and wishing you Godspeed as you go into the next phase of your life.
Goodbye and Godspeed to you!
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet.
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. in jds. Obhut anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
jdm. etw. anvertrauen; überantworten geh.; anheimgeben poet.; anbefehlen poet. v
anvertrauend; überantwortend; anheimgebend; anbefehlend
anvertraut; überantwortet; anheimgegeben; anbefohlen
vertraut an
vertraute an
jdn. der Obhut von jdm. anvertrauen
etw. zu Papier bringen
etw. memorieren; im Gedächtnis verankern; sich etw. einprägen
Ich gebe sie in deine Obhut.; Ich gebe sie deiner Obhut anheim.
Wir geben seine Seele in Gottes Hände.; Wir anbefehlen seine Seele Gott.
Vater, in Deine Hände lege ich meinen Geist. (Bibelzitat)
to commit; to commend poet. sth. to sb.
committing; commended
committed; committed
commits
committed
to commit sb. to sb.'s care
to commit sth. to paper; to commit sth. to writing
to commit sth. to memory
I commend them to your care.
We commend his soul to God.
Father, into your hands I commit my spirit. (Bible quotation)
leider; leider Gottes ugs.; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise geh.; zu meinem Leidwesen geh.; Gott sei's geklagt poet. (Einschub)
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod poet.
man muss es leider sagen (Einschub)
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet
Leider ja.; Bedauerlicherweise, ja. geh.
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. geh.
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen.
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über.
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so.
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank.
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen.
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben.
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas archaic humor. (used as a parenthesis)
his lamentably early death
sad to relate (used as a parenthesis)
happily or unhappily, depending on which way you view it
Unfortunately yes.; I'm afraid so.
Unfortunately no.; I'm afraid not.
I tried to help but, sadly, nothing could be done.
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants.
Sad to say, this is how it is in some workplaces.
Unhappily, many of the passengers got seasick.
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself.
Ronaldo, alas, died two month's ago.
die zehn Gebote; der Dekalog m geh. (Bibel) relig.
Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot)
Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot)
Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot)
Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot)
Du sollst nicht töten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot)
Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. altertümlich (sechstes Gebot)
Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot)
Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. altertümlich; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen reden wider deinen Nächsten. altertümlich (achtes Gebot)
Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot)
Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot)
the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)
You shall have no other gods but me no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me no other gods before me. archaic; Thou shalt have none other gods but me none other gods before me. archaic (first commandment)
You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. archaic (second commandment)
You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. archaic; Thou shalt keep the Sabbath day holy. archaic (third commandment)
Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. archaic; Thou shalt honour thy father and thy mother. archaic; Honour thy father and thy mother. archaic (forth commandment)
You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. archaic; Thou shalt do no murder. archaic (fifth commandment)
You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. archaic (sixth commandment)
You shall not steal.; Thou shalt not steal. archaic (seventh commandment)
You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. archaic (eighth commandment)
You shall not desire covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. archaic; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. archaic (ninth commandment)
You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. archaic (tenth commandment)

Gott Definition

Allah
(n.) The name of the Supreme Being, in use among the Arabs and the Mohammedans generally.

allah Bedeutung

Allah Muslim name for the one and only God
Ergebnisse der Bewertung:
115 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Ein Gott ist innerhalb verschiedener Mythologien, Religionen und Glaubensüberzeugungen sowie in der Metaphysik ein übernatürliches Wesen oder eine höhere Macht. In der Lehrmeinung und Praxis vieler Religionen werden einem Gott oder mehreren Göttern besondere Verehrung zuteil und besondere Eigenschaften zugeschrieben; unter anderem erster Ursprung bzw. Schöpfer oder Gestalter aller Wirklichkeit zu sein.

Vokabelquiz per Mail: