Suche

Grenzen Deutsch Englisch Übersetzung



Grenzen
boundries
grenzen
abut
Grenzen
borders
Grenzen
boundaries
Grenzen
frontiers
grenzen
limits
grenzen an
to border on
grenzen an
border on
grenzen an
adjoin
grenzen, an
adjoi
(an)grenzen
border
grenzen an
to border
keine Grenzen
no limit
Grenzen setzen
to set limits to
in Grenzen halten
keep within a limit
Bordueren, Grenzen
borders
keine Grenzen kennen
to know no bounds
innerhalb von Grenzen
within limits
sich in Grenzen halten
to keep within (reasonable) limits
Alles hat seine Grenzen.
There is a limit to everything.
hinten an etw. (an)grenzen
to back onto sth.
sich in Grenzen halten v
to keep within (reasonable) limits
aneinander grenzen (Länder)
to border on each other (countries)
jdm. etw. Grenzen setzen v
to set limits for sb. sth.
in Grenzen, in gewissem Ausmaß
to a certain extent
hinten an etw. (an)grenzen v
to back onto sth.
Grenzen des Landes, Landesgrenzen
country's frontiers
das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
this is well within your limit
Codesegment-Grenzen ueberschritten
code segment too large
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
There's no limit to his ambition.
Datensegment-Grenzen ueberschritten
data segment too large
grenzen v (an)
grenzend
gegrenzt
to neighbour Br.; to neighbor Am. (upon)
neighbouring; neighboring
neighboured; neighbored
grenzen an
grenzend an
gegrenzt an
to touch
touching
touched
Grenze f (eines Landes)
Grenzen pl
frontier
frontiers
Codesegment-Grenzen überschritten comp.
code segment too large
an etw. grenzen v
grenzend
gegrenzt
to neighbour Br. on sth.; to neighbor Am. on sth.
neighbouring; neighboring
neighboured; neighbored
grenzen an v
grenzend an
gegrenzt an
to touch
touching
touched
Datensegment-Grenzen überschritten comp.
data segment too large
Grenzschutz m; Schutz m der Grenzen pol.
border protection
durchlässig; löchrig adj
durchlässige Grenzen
porous
porous borders
Alles ist möglich.
Es gibt (dabei) keine Grenzen.
The sky is the limit.
The sky's the limit.
undeutlich; unklar adj
Die Grenzen sind fließend.
indistinct
The boundaries are indistinct.
Codesegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung) comp.
Code segment too large. (error message)
Grenzkontrollen pl; Kontrollen pl an den Grenzen pol.
border controls
grenzen v (an)
grenzend
gegrenzt
grenzt
grenzte
to border (on)
bordering
bordered
borders
bordered
Datensegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung) comp.
Data segment too large. (error message)
aneinander grenzen, aneinander liegen, nebeneinander liegen v
to adjoin each other
Ehrgeiz m
den Ehrgeiz befriedigen
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen.
ambition
to satisfy an ambition
There's no limit to his ambition.
Grenze f, Begrenzung f
Grenzen pl, Begrenzungen pl
in Grenzen
limit
limits
within limits, up to a point
Grenze f (eines Landes); Landesgrenze f
Grenzen pl; Landesgrenzen pl
frontier
frontiers
Grenze f, Rand m, Saum m
Grenzen pl, Ränder pl, Säume pl
an der Grenze
border
borders
on the border, at the frontier
grenzen; angrenzen (an)
grenzend; angrenzend
gegrenzt; angegrenzt
grenzt
grenzte
to verge (on)
verging
verged
verges
verged
grenzen, angrenzen (an)
grenzend, angrenzend
gegrenzt, angegrenzt
grenzt
grenzte
to verge (on)
verging
verged
verges
verged
grenzen; angrenzen v (an)
grenzend; angrenzend
gegrenzt; angegrenzt
grenzt
grenzte
to verge (on)
verging
verged
verges
verged
Mitleid n
mit jdm. Mitleid haben
mit jdm. Mitleid haben
Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
pity
to have pity on sb.; to take pity on sb.
to pity sb.; to feel sorry for sb.
My pity is limited.
aneinandergrenzend; aneinandergereiht; zusammenhängend adj
an etwas anschließen; an etw. grenzen
contiguous (contigued)
to be contiguous to sth.
landwärts; landeinwärts adv geogr.
landwärts der äußeren Grenzen der ausschließlichen Wirtschaftszone
landwards Br.; landward Am.
landwards of the outer limits of the exclusive economic zone
grenzen, angrenzen, anstoßen v
grenzend, angrenzend, anstoßend
gegrenzt, angegrenzt, angestoßen
grenzt
grenzte
to abut
abutting
abutted
abuts
abutted
an etw. grenzen; angrenzen; anstoßen v
grenzend; angrenzend; anstoßend
gegrenzt; angegrenzt; angestoßen
grenzt
grenzte
to abut (on sth.); to abut sth.
abutting
abutted
abuts
abutted
Mitleid n
mit jdm. Mitleid haben
mit jdm. Mitleid haben
Mein Mitleid hält sich in Grenzen.
Ich brauch' dein Mitleid nicht.
pity
to have pity on sb.; to take pity on sb.
to pity sb.; to feel sorry for sb.
My pity is limited.
I don't want your pity.
Trennlinie f; Grenze f (zwischen etw.) übtr.
Trennlinien pl; Grenzen pl
soziale Trennlinie f zwischen Weißen und Farbigen soc.
dividing line; divide; borderline; boundary (between sth.) fig.
dividing lines; divides; borderlines; boundaries
colour line Br.; color line Am.
Rahmen m; Grenzen pl übtr.
innerhalb des kirchlichen Rahmens
innerhalb der verfassungsmäßigen Grenzen
außerhalb der Grenzen des Islam
pale fig. (limits)
within the pale of the Church
within the pale limits of the constitution
outside the pale of Islam
(schon) an etw. grenzen v (nahekommen) (Sache) übtr.
grenzend
gegrenzt
grenzt
grenzte
Seine Selbstsicherheit grenzt schon an Arroganz.
to border on sth. fig. (matter)
bordering
bordered
borders
bordered
His confidence borders on arrogance.
etw. dichtmachen; zumachen ugs. v (für jdn.) übtr.
dichtmachend; zumachend
dichtgemacht; zugemacht
die Grenzen für Migranten dichtmachen
to seal sth.; to seal off () sth. (to sb.) fig.
sealing; sealing off
sealed; sealed off
to seal your borders to migrants
Grenze f; Begrenzung f
Grenzen pl; Begrenzungen pl
in Grenzen
Wird diese Grenze überschritten … m
äußere Grenzen des Festlandsockels
limit
limits
within limits; up to a point
If this limit is exceeded, …
outer limits of the continental shelf
(allgemein offiziell) anerkannt adj pol. soc.
anerkannte Grenzen
eine weltweit anerkannte Autorität auf dem Gebiet der Kartographiegeschichte
recognized; recognised Br.
recognized borders
an internationally recognized authority on the history of cartography
Grenze f; Trennungslinie f
Grenzen pl; Trennungslinien pl
obere Grenze f
untere Grenze f
innerhalb der Grenzen
Betreten verboten!
boundary; bound; boundary line
boundaries; bounds; boundary lines
upper bound
lower bound
within the bounds
Out of bounds!
Grenze f, Trennungslinie f
Grenzen pl, Trennungslinien pl
obere Grenze f
untere Grenze f
innerhalb der Grenzen
Betreten verboten!
boundary, bound
boundaries, bounds
upper bound
lower bound
within the bounds
Out of bounds!
Grenze f; Begrenzung f
Grenzen pl; Begrenzungen pl
in Grenzen
Wird diese Grenze überschritten ... m
äußere Grenzen des Festlandsockels
limit
limits
within limits; up to a point
If this limit is exceeded ...
outer limits of the continental shelf
Grenze f; Rand m; Saum m
Grenzen pl; Ränder pl; Säume pl
an der Grenze
kulturelle Grenzen
Ärzte ohne Grenzen
Reporter ohne Grenzen
border
borders
on the border; at the frontier
cultural barriers
Doctors Without Borders
Reporters Without Borders RWB
unantastbar; unverletzlich adj
Die Teilnahmerstaaten betrachten ihre gegenseitigen Grenzen als unverletzlich.
Eine Privatwohnung ist unverletzlich.
inviolable
The participating States regard as inviolable one another's frontiers.
A private home is inviolable.
unantastbar; unverletzlich adj
Die Teilnehmerstaaten betrachten ihre gegenseitigen Grenzen als unverletzlich.
Eine Privatwohnung ist unverletzlich.
inviolable
The participating States regard as inviolable one another's frontiers.
A private home is inviolable.
sich in Grenzen halten v; enden wollend sein Ös. (Dinge)
Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen.
Der Applaus war enden wollend. Ös.
to be subdued (things) fig.
Trade over Christmas was subdued. fig.
The applause was subdued. fig.
verschwimmen v; sich verwischen v
verschwimmend; sich verwischend
verschwommen; sich verwischt
Die Grenzen (zwischen etw.) verschwimmen. übtr.
to blur
blurring
blurred
The boundaries are blurred (between sth.). fig.
Aufnahmefähigkeit f; Leistungsfähigkeit f; Leistungsvermögen n psych. techn.
installierte Leistung
bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten
capacity
installed capacity
to work to the limit of one's capacities
Rand m; Grenze f; Einfassung f
Ränder pl; Grenzen pl; Einfassungen pl
ohne Rand
am Rande des Untergangs stehen
gefährlich nahe am Rand des Abgrundes
border; edge
borders
borderless
to be on the edge of disaster
on the ragged edge
Abschaffung f; Aufhebung f; Beseitigung f
Beseitigung f von Handelsschranken
Abschaffung von Beschränkungen; Beseitigung von Beschränkungen
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
abolition; abolishment
abolition of trade barriers
abolition of restrictions
abolition of checks at the common borders
Grenze f (zu unbekanntem Terrain); Grenzgebiet n geogr.; Grenzbereich n übtr.
Grenzen pl; Grenzgebiete pl; Grenzbereiche pl
das Leben im Grenzgebiet
im Grenzbereich der Wissenschaft
frontier
frontiers
frontier life
at the frontiers of science
auf jdn. etw. Rücksicht nehmen v (meist in negativen Aussagen)
sich ganz genau an die Regeln halten
auf die Person keine Rücksicht nehmen
Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht.
to be a respecter of sb. sth. (usually in negative statements)
to be a most assiduous respecter of the rules
to be no respecter of persons
Air pollution is no respecter of borders.
Grenze f; Trennungslinie f
Grenzen pl; Trennungslinien pl
obere Grenze f
untere Grenze f
innerhalb der Grenzen
Betreten verboten!
Der See bildet eine natürliche Grenze zwischen den Ländern.
boundary; bound; boundary line
boundaries; bounds; boundary lines
upper bound
lower bound
within the bounds
Out of bounds!
The lake forms a natural boundary between the countries.
(einschränkende) Grenze f; Schranke f übtr.
Grenzen pl; Schranken pl
kulturelle Grenzen
Ärzte ohne Grenzen
Reporter ohne Grenzen
Grenzen überschreiten
steuerliche Schranken in Europa abschaffen
border fig.
borders
cultural barriers
Doctors Without Borders
Reporters Without Borders RWB
to transgress borders and limits
to abolish fiscal borders in Europe
Abschaffung f; Aufhebung f; Beseitigung f
Beseitigung von Handelsschranken
Abschaffung der Sklaverei
Abschaffung von Beschränkungen; Beseitigung von Beschränkungen
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
abolition; abolishment
abolition of trade barriers
abolition of slavery
abolition of restrictions
abolition of checks at the common borders
etw. abschaffen; etw. beseitigen v
abschaffend; beseitigend
abgeschafft; beseitigt
er sie schafft ab
ich er sie schaffte ab
er sie hat hatte abgeschafft
Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen
Beschränkungen aufheben
to abolish sth.; to put an end to sth.; to do away with sth. coll.
abolishing; putting an end; doing away
abolished; put an end; done away
he she abolishes
I he she abolished
he she has had abolished
to abolish frontiers
to abolish restrictions
etw. abschaffen; etw. beseitigen v
abschaffend; beseitigend
abgeschafft; beseitigt
er sie schafft ab
ich er sie schaffte ab
er sie hat hatte abgeschafft
Grenzen abschaffen; Grenzen abbauen
Beschränkungen aufheben
to abolish sth.; to put an end to sth.; to do away with sth. coll.
abolishing; puting an end; doing away
abolished; put an end; done away
he she abolishes
I he she abolished
he she has had abolished
to abolish frontiers
to abolish restrictions
abschaffen, aufheben, abbauen, verwerfen v
abschaffend, aufhebend, abbauend, verwerfend
abgeschafft, aufgehoben, abgebaut, vorgeworfen
er
sie schafft ab
ich
er
sie schaffte ab
er
sie hat
hatte abgeschafft
Grenzen abschaffen, Grenzen abbauen
to abolish
abolishing
abolished
he
she abolishes
I
he
she abolished
he
she has
had abolished
to abolish frontiers
alles pron
alles andere
alles eingerechnet
alles auf den Kopf stellen
alles setzen auf
alles eingestehen
alles mögliche
alles was dein Herz begehrt
fast alles
Alles hat seine Grenzen.
Alles zu seiner Zeit.
Du bist mein Ein und Alles!
everything
everything else
including everything
to turn everything topsy-turvy
to put one's shirt on fig.
to make a clean breast of fig.
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor.
everything but the kitchen sink humor.
There is a limit to everything.
Everything at the proper time.
You're my all and everything!
alles pron
alles andere
alles eingerechnet
alles auf den Kopf stellen
alles eingestehen
alles mögliche
alles, was dein Herz begehrt
fast alles
Alles hat seine Grenzen.
Alles zu seiner Zeit.
Du bist mein Ein und Alles!
Alles hat seine Zeit.
everything
everything else
including everything
to turn everything topsy-turvy
to make a clean breast of fig.
all sorts of things; everything you can think of; everything or one can think of; everything feasible
all your heart desires; everything your heart desires; everything including the kitchen sink humor.
everything but the kitchen sink humor.
There is a limit to everything.
Everything at the proper time.
You're my all and everything!
There is a time for everything.
Vernunft f phil.
absolute Vernunft
abwägende Vernunft
ästhetische Vernunft
diskursive Vernunft
instrumentelle Vernunft
intuitive Vernunft
reine Vernunft
theoretische praktische Vernunft
transzendendierende Vernunft
universelle Vernunft
Vernunft als Vermögen der Ideen
die Grenzen der Vernunft
faculty of reason; reason
absolute reason
deliberative rationality
aesthetic reason
discursive reason
instrumental reason
intuitive reason
pure reason
theoretical practical reason
transcending reason
universal reason
reason as the faculty of ideas
the limits of reason; the bounds of rational insight
Landesgrenze f; Staatsgrenze f; Grenze f (zu einem anderen Land) geogr. pol.
Landesgrenzen pl; Staatsgrenzen pl; Grenzen pl
Landgrenze f
Ostgrenze f
Seegrenze f
Westgrenze f
die Grenze zwischen Deutschland und Polen
(unmittelbar) an der Grenze
in Grenznähe; (im Gebiet) an der Grenze
state border; border; state frontier Br. rare (with another country)
state borders; borders; state frontiers
land border
eastern border
sea border
western border
the border between Germany and Poland; the German-Polish border
at the border
near the border; on the border
komprimiert; kompakt; kurz gefasst adv; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen
etwas komprimert darstellen
sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
Die Sachlage ist einfach.
in a small compass
to state sth. in a small compass
to be in a small compass
His wants are in a small compass.
In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
The facts are in a small compass.
komprimiert; kompakt; kurz gefasst adv; auf engem engstem Raum; in kleinem Rahmen
etwas komprimert darstellen
sich in engen Grenzen in kleinem Rahmen bewegen
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen.
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude.
Die Sachlage ist einfach.
in a small compass
to state sth. in a small compass
to be in a small compass
His wants are in a small compass.
In a small compass the inner city includes both historic and modern buildings.
The facts are in a small compass.
sich fordern; sich verausgaben; an seine Grenzen gehen v
sich fordernd; sich verausgabend; an seine Grenzen gehend
sich gefordert; sich verausgabt; an seine Grenzen gegangen
sich mit schwierigen Aufgaben fordern herausfordern
Er musste sich bei der Prüfung nicht allzusehr verausgaben.
Das Krankenhaus ist bereits an der Grenze seiner Kapazität.
to extend yourself
extending yourself
extended yourself
to extend yourself by choosing difficult tasks
He didn't really have to extend himself in the exam.
The hospital is already fully extended.
Grenzlinie f; Grenze f übtr.
Grenzlinien pl; Grenzen pl
an der Grenze; grenzwertig sein
grenzwertige Symptomatik med.
Die Entscheidung des Schiedsrichters war grenzwertig.
Deine Arbeit ist ein knappes Genügend.
Dieser Schüler steht zwischen zwei Noten.
Seine Biographie überschreitet manchmal die Grenze zwischen Realität und Fantasie.
borderline
borderlines
to be (on the) borderline
borderline symptoms
The referee's decision was borderline.
Your paper is a borderline pass.
This pupil is on the borderline between two grades.
His biography sometimes crosses the borderline between fact and fiction.
(mengenmäßige) Leistungsfähigkeit f; (mengenmäßige) Belastbarkeit f
finanzielle Leistungsfähigkeit
Leistungsfähigkeit einer Bahnstrecke; Streckenleistungsfähigkeit f
Leistungsfähigkeit eines Kabels electr.
Leistungsfähigkeit einer Vermittlungsstelle telco.
bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten
Wenn es (voll) ausgelastet ist, beschäftigt das Werk 250 Mitarbeiter.
capacity
financial capacity
carrying capacity of a rail line; track capacity Am. (railway)
carrying capacity of a cable
call-handling capacity
to work to the limit of your capacity
When running at full capacity, the plant will employ 250 people.
zurückhaltend; verhalten; reserviert adj
alles andere als begeistert sein
einer Sache reserviert gegenüberstehen
auf etw. zurückhaltend verhalten reagieren
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend.
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
lukewarm
to be less than lukewarm
to be lukewarm about sth.
to give a lukewarm reaction to sth.
His proposal got only a lukewarm reception response from the committee.
Involvement in the war has received only lukewarm support.
The producer was lukewarm about her script.
zurückhaltend; verhalten; reserviert adj
alles andere als begeistert sein
einer Sache reserviert gegenüberstehen
auf etw. zurückhaltend verhalten reagieren
Sein Vorschlag stieß im Ausschuss auf große Zurückhaltung.; Sein Vorschlag wurde im Ausschuss reserviert aufgenommen.
Die Unterstützung für die Beteiligung am Krieg ist nicht überwältigend..
Die Begeisterung des Produzenten für ihr Drehbuch hielt sich in Grenzen.
lukewarm
to be less than lukewarm
to be lukewarm about sth.
to give a lukewarm reaction to sth.
His proposal got only a lukewarm reception response from the committee.
Involvement in the war has received only lukewarm support.
The producer was lukewarm about her script.

Deutsche Grenzen Synonyme

grenzen  
grenzen  (an)  Âsäumen  
angrenzen  Âanstoßen  Âgrenzen  
aneinander  grenzen  Âaneinander  liegen  Âangrenzen  Âsich  berührend  
aneinander grenzen  aneinander liegen  angrenzen  sich berührend  
grenzen (an)  säumen  
Weitere Ergebnisse für Grenzen Synonym nachschlagen

Englische boundries Synonyme

Grenzen Definition

boundries Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
120 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: