Suche

Grundlage Deutsch Englisch Übersetzung



Grundlage
basis
Grundlage
substructure
Grundlage
scaffolding
Grundlage
groundwork
Grundlage
base
Grundlage f
scaffolding
Basis, Grundlage
base
Grundlage, Basis
basis
sichere Grundlage
firm basis
Stiftung, Grundlage
foundation
Grundlage, Unterbau
substructure
Grundlage, Rudiment
rudiment
Fundament, Grundlage
foundation
eine Grundlage schaffen
establish a basis
Grundlage f; Basis f
footing
Grundlage f; Basis f
bedrock
Grundlage eines Vertrags
basis of a contract
Grundlage f, Basis f
footing
Grundlage einer Vereinbarung
basis of an agreement
als die allgemeine Grundlage für
as the general basis of
lasst uns eine Grundlage schaffen
let us establish a sound basis
versicherungsmathematische Grundlage
actuarial basis
Grundprinzip n, logische Grundlage f
rationale
Abschluss auf rein geschäftlicher Grundlage
arm's length transaction
Vernunftgrund m; Grundlage f der Vernunft phil.
ground of reason; foundation of reason
Währungsswap m auf der Pari-Forward-Grundlage fin.
cross currency swap
Grundlage f
Grundlagen pl
die Grundlage schaffen
basis
bases
to establish the basis
Unterbau m; materielle Grundlage f (für etw.) übtr.
substratum (of sth.) fig.
wirtschaftliche Grundlage f; Einkommensquelle f econ.
sustenance
Grundlage f
Grundlagen pl
jeder Grundlage entbehren
foundation
foundations
to be without any foundation
Vorarbeit f, Grundlage f
die Vorarbeit für etw. leisten
groundwork
to do the groundwork for sth.
Grundlage f, Unterbau m
Grundlagen pl, Unterbauten pl
substructure
substructures
haltlos sein; unbegründet sein; jeglicher Grundlage entbehren v
to be without foundation
unbegründet; unerwiesen; fragwürdig adj
jeglicher Grundlage entbehren
ill-founded
to be ill-founded formal
Schaffung f einer gesetzlichen Grundlage (für etw. Ungeregeltes) pol.
regularization; regularisation Br. (of sth. unregulated)
Grundprinzip n; logische Grundlage f
Grundprinzipien pl; logische Grundlagen pl
rationale
rationales
etw. auf eine breite Basis Grundlage stellen; etw. für jedermann zugänglich machen v soc.
to mainstream sth.
grundlos; unbegründet; haltlos adj; aus der Luft gegriffen
haltlose Anschuldigungen
jeglicher Grundlage entbehren
baseless
baseless accusations
to be completely baseless
unbewiesen; nicht belegt; nicht nachgewiesen; rein hypothetisch; auf reiner Mutmaßung beruhend adj
jeglicher Grundlage entbehren
unpoven; non-proven; unproved; uncorroborated; unsubstantiated; unsupported (by evidence); not backed up by evidence; suppositious
to be uncorroborated unsubstantiated
Grundlage f (für etw.)
Grundlagen pl
die gesetzliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. darstellen
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be form the basis for sth.
Entscheidungsfindung f; Beschlussfassung f adm.
Verfahren zur Beschlussfassung in den Ausschüssen
eine solide Grundlage für die Entscheidungsfindung
decision-making
decision-making procedures of the Committees
a sound basis for decision-making
Boden m (Grundlage) übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground fig.
to hold stand your ground
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
Entscheidungsfindung f; Beschlussfassung f adm.
Kompetenzen zur Entscheidungsfindung
Verfahren zur Beschlussfassung in den Ausschüssen
eine solide Grundlage für die Entscheidungsfindung
decision-making
decision-making skills
decision-making procedures of the Committees
a sound basis for decision-making
versicherungsstatistisch; versicherungsmathematisch adj
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische Grundlage f
versicherungsmathematische Kostenermittlung f
versicherungsstatistische Tabelle f
actuarial
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial valuation
actuarial table
versicherungsstatistisch, versicherungsmathematisch adj
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische Grundlage f
versicherungsmathematische Kostenermittlung f
versicherungsstatistische Tabelle f
actuarial
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial valuation
actuarial table
Rechtsgrundlage f; rechtliche Grundlage f (für etw.) jur.
Rechtsgrundlagen pl
die Rechtsgrundlage für den EG-Vertrag
eine geeignete Rechtsgrundlage schaffen, um …
ohne dass eine ausreichende Rechtsgrundlage dafür vorliegt
legal basis (of sth.)
legal bases
the legal basis of the EC Treaty
to provide an appropriate legal basis to …
without the existence of an adequate legal basis
Boden m (Grundlage) übtr.
standhalten; keinen Schritt zurückweichen
an Boden gewinnen; an Bedeutung gewinnen (Phänomen)
an Boden verlieren
den verlorenen Boden wieder gutmachen
Der Betrieb hat wieder festen Boden unter den Füßen.
ground fig.
to hold stand your ground
to gain ground fig. (of a phenomenon)
to give lose ground
to regain the ground you lost
The business is finally back on its feet.
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut, dass … geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that …
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
gemeinsame Grundlage Basis Position f; gemeinsamer Nenner (für etw.)
einen gemeinsamen Nenner finden
eine gemeinsame Basis finden (mit jdm.)
Es ist Gemeingut dass ... geh.
Jäger und Umweltschützer haben in ihrer Ablehnung des neuen Gesetzes zu einer gemeinsamen Position gefunden.
common ground (on which to base sth.)
to find some common ground
to find common ground (with sb.)
It is common ground that ...
Hunters and environmentalists found common ground in their opposition to the new law.
etw. gesetzlich regeln; etw. auf gesetzliche Beine stellen; für etw. eine gesetzliche Grundlage schaffen v pol.
gesetzlich regelnd; auf gesetzliche Beine stellend; eine gesetzliche Grundlage schaffend
gesetzlich geregelt; auf gesetzliche Beine gestellt; eine gesetzliche Grundlage geschafft
to regularize sth.; to regularise sth. Br.
regularizing; regularising
regularized; regularised
Grundlage f (für etw.)
Grundlagen pl
die gesetzliche Grundlage; die rechtliche Grundlage für etw.
die Grundlage schaffen
die Grundlage für etw. sein bilden darstellen
Als Grundlage dafür diente ein Gutachten.; Als Grundlage diente dabei ein Gutachten.; Grundlage dafür war ein Gutachten.
basis (for sth.)
bases
the legal basis for sth.
to establish the basis
to be to form the basis for sth.
This was based on an assessment report.
(sachlicher) Grund m; (sachliche) Grundlage f; (sachliche) Rechtfertigung f (für etw.)
nicht ganz zu Unrecht
Bisher gibt es keinen Grund, diese Möglichkeit auszuschließen.
Diese Annahme entbehrt jeder Grundlage.
Es gibt keinerlei Rechtfertigung dafür, was sie getan hat.
Für ein derartiges Verhalten gibt es keine Rechtfertigung.
(factual) justification; warrant formal (for sth.)
with some justification
There is as yet no justification warrant for ruling out this possibility.
There is no justification warrant for this assumption.
There is no possible justification for what she did.
There is no warrant for such behaviour.
Gegenseitigkeit f jur.
Grundsatz der Gegenseitigkeit
Doktrin der Anerkennung ausländischer Gerichtsurteile auf Grundlage der Gegenseitigkeit
Gegenseitigkeitsklausel
(völkerrechtliche) Gegenseitigkeit der Gesetzgebung
(völkerrechtlicher) Gegenseitigkeitsvertrag
bei fehlender Gegenseitigkeit
auf Grundlage der Gegenseitigkeit
Gegenseitigkeit garantieren
reciprocity; mutuality
reciprocity principle
reciprocity doctrine Am.
reciprocity clause
legislative reciprocity
reciprocity treaty
in the absence of reciprocity
based upon reciprocity
to guarantee reciprocity
Kohle f; Steinkohle f min.
Kohlen pl
aufbereitete Kohle f
brennfreudige Kohle f
Bruchkohle f; Abfallkohle f; Abrieb m
klassierte Kohle f
schlechteste Kohle f (Grundlage für Leistungsgarantie) mach. min.
sortierte Kohle f min.
subbituminöse Kohle
ungesiebte Kohle; Rohkohle f; Förderkohle f
wie auf glühenden Kohlen sitzen; wie auf Nadeln sitzen übtr.
Kohle backen
coal
coals
prepared coal; treated coal
cooperative coal
refuse coal
graded coal; screened coal; sized coal
most adverse acceptable coal
sorted coal
sub-bituminous coal
run-of-mine coal
to be like a cat on hot bricks fig.; to be like a cat on a hot tin roof fig.
to bake cake coal
Kohle f; Steinkohle f min.
Kohlen pl
aufbereitete Kohle f
brennfreudige Kohle f
Bruchkohle f; Abfallkohle f; Abrieb m
klassierte Kohle f
Siebkohle f
schlackende Kohle f
stark schlackende Kohle
schlechteste Kohle f (Grundlage für Leistungsgarantie) mach. min.
sortierte Kohle f min.
subbituminöse Kohle
ungesiebte Kohle; Rohkohle f; Förderkohle f
Kohle backen
coal
coals
prepared coal; treated coal
cooperative coal
refuse coal
graded coal; screened coal; sized coal
sifted coal
slagging coal
clinkering coal
most adverse acceptable coal
sorted coal
sub-bituminous coal
run-of-mine coal
to bake cake coal
Anspruch m; Recht n
Ansprüche pl
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
Anspruch aufgeben
Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim
claims
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)
versicherungsmathematisch; versicherungstechnisch adj (Versicherungswesen)
versicherungsmathematische Abteilung; Abteilung für Versicherungsmathematik
versicherungsmathematisches Defizit
versicherungsmathematische Faktoren
versicherungstechnische Leistungspflicht
versicherungstechnischer Schaden
versicherungsmathematische Schätzung; Wertermittlung durch einen Versicherungsmathematiker
jdn. versicherungsmathematisch beraten
versicherungsmathematische Berechnungen
versicherungsmathematische Grundlage f
versicherungsmathematische Tabelle
actuarial (insurance business)
actuarial department
actuarial deficit
actuarial factors
actuarial liability
actuarial loss
actuarial computation; actuarial valuation
to give sb. actuarial advice
actuarial calculations
actuarial basis
actuarial table
Anspruch m (auf etw.) jur.
Ansprüche pl
Ausgleichsanspruch m
Führungsanspruch m
verjährter Anspruch
abhängiger Anspruch
obligatorischer Anspruch jur.
unabhängiger Anspruch
Anspruch geltend machen; Forderung geltend machen
einen Anspruch anerkennen
Ansprüche anmelden
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben)
einen Anspruch aufgeben
einen Anspruch erheben auf
einen Anspruch begründen (die Grundlage dafür bilden)
einen Anspruch geltend machen
auf einen Anspruch verzichten
einen Anspruch vorbringen
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen
jdn. (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etw.) jur.
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern)
claim (for sth.)
claims
claim for adjustment
claim to leadership
outlawed claim
dependent claim
claim arising from contract
independent claim
to assert a claim
to admit a claim
to stake out a claim
to sustain a claim; to uphold a claim
to abandon a claim
to lay claim to; to claim to
to give rise to a claim
to make a claim
to renounce a claim; to waive a claim
to advance a claim
to reject a claim as unfounded
to take legal action against sb. (for sth.)
to bring claims against sb. (for sth.)

Deutsche Grundlage Synonyme

grundlage  
Grundprinzip  Âlogische  Grundlage  
Ausgangsebene  ÂAusgangspunkt  ÂBasis  ÂGrundlage  
Fundament  ÂGrundlage  ÂGrundstein  ÂUnterbau  
Weitere Ergebnisse für Grundlage Synonym nachschlagen

Englische basis Synonyme

basis  Anschauung  a priori principle  affirmation  ambition  angle  angle of vision  antecedents  apriorism  aspiration  assertion  assumed position  assumption  axiom  base  basement  bearing wall  bed  bedding  bedrock  bottom  burden  call  calling  case  categorical proposition  causation  cause  cause and effect  chapter  concern  consideration  data  determinant  determinative  element  essence  etiology  eye  factor  first principles  floor  flooring  focus of attention  focus of interest  fond  footing  foundation  frame of reference  framework  fundament  fundamental  gist  goal  good reason  ground  grounds  groundwork  guiding light  guiding star  hardpan  head  heading  heart  hypothesis  hypothesis ad hoc  ideal  infrastructure  inspiration  intention  issue  justification  law  lemma  light  line of departure  living issue  lodestar  main point  mainspring  major premise  material basis  matter  matter in hand  meat  mental outlook  minor premise  motif  motive  occasion  outlook  pavement  philosopheme  philosophical proposition  place  point  point at issue  point in question  point of departure  point of view  port of embarkation  position  postulate  postulation  postulatum  premise  presumption  presupposition  principle  problem  proposition  propositional function  question  radical  reason  reference system  regard  respect  rest  right  riprap  rock bottom  root  rubric  rudiment  sake  score  seat  side  sight  sill  situation  slant  solid ground  solid rock  source  spring  stand  standpoint  start  starting gate  starting place  starting point  starting post  statement  stereobate  stimulus  stylobate  subject  subject matter  subject of thought  substance  substratum  substruction  substructure  sumption  supposal  system  takeoff  terra firma  text  theme  theorem  thesis  topic  truth table  truth-function  truth-value  ulterior motive  underbuilding  undercarriage  undergirding  underpinning  understruction  understructure  universe    

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.