Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Gutes
Deutsch Englisch Übersetzung
gutes
god
Gutes
tun
do good
ein
gutes
Mundwerk
the gift of the gab
hat ein
gutes
Gehör
hearing is very good
ein
gutes
Werk tun
to do a good deed
ein
gutes
Geschaeft
a good stroke of business
ein
gutes
Werk tun
v
to do a good deed
ein ziemlich
gutes
Geschäft
a pretty good business
gutes
Benehmen, gute Führung
good behaviour
Tu
Gutes
und sprich darüber!
Do good and tell people about it!
nichts
Gutes
im Schilde führen
to be up to no good
Er führt nichts
Gutes
im Schilde.
He is up to no good.
ein
gutes
Ergebnis ist zu erwarten
a good result may be expected
geben Sie uns doch ein
gutes
Angebot
see if you can make us a special quotation
gutes
Verhältnis
n
; guter Draht
m
rapport
gutes
Aussehen
n
; Attraktivität
f
handsomeness
kein
gutes
Haar an jdm. lassen
übtr.
to pull sb. to pieces
Man muss sich auch mal was
Gutes
gönnen.
A bit of what you fancy does you good.
bei jdm. ein
gutes
Wort für jdn. einlegen
to put in a good word to sb. for sb.
kein
gutes
Haar an jdm. lassen
v
übtr.
to pull sb. to pieces
Ein
gutes
Buch ist ein großartiger Kumpel.
A good book is a great companion.
kein
gutes
Bild von jdm. etw. haben
übtr.
to take a dim view of sb. sth.
bei jdm. ein
gutes
Wort für jdn. einlegen
v
to put in a good word to sb. for sb.
Gequassel
n
, Geplapper
n
ein
gutes
Mundwerk
gab
the gift of the gab
(
gutes
) Zureden
n
soc.
erst nach langem Zureden
coaxing; cajoling
only after a great deal of coaxing
Geschäft
n
Geschäfte
pl
ein
gutes
Geschäft machen
bargain
bargains
to make a good bargain
Gute
n
;
Gutes
Gutes
tun
nichts
Gutes
im Schilde führen
good
to do good
to be up to no good
Blatt
n
(gezogene Spielkarten)
ein
gutes
Blatt haben
n
hand (of cards) (playing cards drawn)
to have a good hand (of cards)
jdm. schwanen
v
jdm. schwant, dass …
Mir schwant nichts
Gutes
.
to sense sth. might happen; to have a (sense of a) negative foreboding
sb. has a feeling that …
I sensed something bad might happen.
Ruhekissen
n
Ein
gutes
reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.
Sprw.
bolster
A clear conscience makes a soft pillow the softest pillow.; There is no pillow so soft as a clear conscience.
prov.
Geschäft
n
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
ein
gutes
Geschäft
business
to run a business
to direct a business
a good stroke of business
sich mit jdm. nicht gut verstehen; kein
gutes
Verhältnis zu jdm. haben
v
soc.
to be on bad terms with sb.
verheißen
verheißend
verheißt
etwas
Gutes
verheißen
nichts
Gutes
verheißen
to augur
auguring
augured
to augur well
to augur ill
Freundschaft
f
; Freundschaftlichkeit
f
;
gutes
Einvernehmen
Freundschaften
pl
amity
amities
Geschäft
n
; Handel
m
econ.
ein
gutes
Geschäft machen
ein unüberlegter Handel
bargain
to make a good bargain
a blind bargain
verheißen
v
verheißend
verheißt
etwas
Gutes
verheißen
nichts
Gutes
verheißen
to augur
auguring
augured
to augur well
to augur ill
Benehmen
n
; Betragen
n
; Verhalten
n
; Handlungsweise
f
gutes
Benehmen an den Tag legen
behaviour
Br.
; behavior
Am.
to be on one's good behaviour behavior
(
gutes
) Nachbarschaftsverhältnis
n
; (gute) Nachbarschaft
f
soc.
Auf gute Nachbarschaft!
(good) neighbourliness
Br.
; (good) neighborliness
Am.
; neighbourship
obs.
Here's hoping we'll become good neighbours!
Benehmen
n
, Betragen
n
, Verhalten
n
, Handlungsweise
f
gutes
Benehmen an den Tag legen
behavior
Am.
, behaviour
Br.
to be on one's good behavior
Am.
, to be on one's good behaviour
Br.
die Hand beißen die einen füttert; (jdm. gegenüber) undankbar sein
Gutes
mit Schlechtem vergelten
to bite the hand that feeds you one
to bite the hand that feeds you one
Jahrgang
m
der Jahrgang 1996
jüngeren Datums sein
2008 war kein
gutes
Jahr für die Kinobranche.
vintage; year
the 1996 vintage
to be of (more) recent vintage
fig.
2008 was not a vintage year for the cinema
Br.
movies
Am.
.
fig.
zurücklegen
v
zurücklegend
zurückgelegt
eine Entfernung zurücklegen
ein
gutes
Stück Weg zurücklegen
to cover
covering
covered
to cover a distance
to cover quite a distance
die Hand beißen, die einen füttert
übtr.
; (jdm. gegenüber) undankbar sein;
Gutes
mit Schlechtem vergelten
v
to bite the hand that feeds you one
sich mit jdm. gut verstehen; ein
gutes
Verhältnis zu jdm. haben; mit jdm. auf gutem Fuß stehen
v
geh.
soc.
to be on good terms with sb.
Geschäft
n
; Handel
m
econ.
ein
gutes
Geschäft machen
ein unüberlegter Handel
Abgemacht ist abgemacht!
bargain
to make a good bargain
a blind bargain
A bargain's a bargain!
Speisekarte
f
; Speisezettel
m
cook.
Speisekarten
pl
; Speisezettel
pl
Was gibt's heute (
Gutes
) zu essen?
menu
menus
What's (good) on the menu today?
eine Strecke zurücklegen
v
eine Strecke zurücklegend
eine Strecke zurückgelegt
ein
gutes
Stück Weg zurücklegen
to cover a distance
covering a distance
covered a distance
to cover quite a distance
jdm. eine Bürde abnehmen
v
eine Bürde abnehmend
eine Bürde abgenommen
jdm. ein
gutes
Stück Verantwortung abnehmen
to lift take a burden off sb.'s shoulders
lifting taking a burden off sb.'s shoulders
lifted taken a burden off sb.'s shoulders
to take a lot of the responsibility off sb.'s shoulders
Gedächtnis
n
, Erinnerungsvermögen
n
aus dem Gedächtnis
gutes
Gedächtnis
hervorragendes Gedächtnis
jds. Gedächtnis nachhelfen
memory
from memory
retentive memory
tenacious memory
to jog sb.'s memory
Betrieb
m
; Geschäft
n
econ.
ein Geschäft führen
ein Geschäft leiten
ein Geschäft eröffnen
ein Geschäft fortführen
ein
gutes
Geschäft
business
to run a business
to direct a business
to open a business; to establish a business
to continue a business
a good stroke of business
Miene
f
; Gesichtsausdruck
m
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts
Gutes
.
expression; face
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
Omen
n
; Vorzeichen
n
; Vorbote
m
(+Gen.)
ein
gutes
schlechtes Omen (für jdn. etw.) sein; eine günstige ungünstige Vorbedeutung haben
ein Omen sein für
omen; augury; portent; auspice
obs.
(of sth.)
to be a good bad omen (for sb. sth.)
to be a portent of; to forebode
Omen
n
; Vorzeichen
n
; Vorbote
m
(+Gen.)
ein
gutes
schlechtes Omen (für jdn. etw.) sein; eine günstige ungünstige Vorbedeutung haben
ein Omen sein für
omen; augury; portent; foretoken; preindication; auspice
obs.
(of sth.)
to be a good bad omen (for sb. sth.)
to be a portent of; to forebode
Gedächtnis
n
; Erinnerungsvermögen
n
aus dem Gedächtnis
gutes
Gedächtnis
hervorragendes Gedächtnis
jds. Gedächtnis nachhelfen
im Gedächtnis bewahren
memory
from memory
retentive memory; reliable memory
tenacious memory
to jog sb.'s memory
to keep in good memory
Jagdgebiet
n
; Jagdrevier
n
; Jagdgründe
pl
geh.
Jagdgebiete
pl
; Jagdrevier
pl
; Jagdgründe
pl
unberührte Jagdgründe
ein
gutes
Jagdrevier für Raubvögel
hunting area; hunting ground
hunting areas; hunting grounds
virgin hunting grounds
a good hunting ground for birds of prey
Jagdgebiet
n
; Jagdrevier
n
; Jagdgründe
pl
geh.
Jagdgebiete
pl
; Jagdrevier
pl
; Jagdgründe
pl
unberührte Jagdgründe
ein
gutes
Jagdrevier für Raubvögel
hunting area; hunting ground; shooting ground
hunting areas; hunting grounds; shooting grounds
virgin hunting grounds
a good hunting ground for birds of prey
Gedächtnis
n
; Erinnerungsvermögen
n
aus dem Gedächtnis
ein
gutes
Gedächtnis haben
jds. Gedächtnis nachhelfen
im Gedächtnis bewahren
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht.
memory
from memory
to have a retentive memory; to have a tenacious memory
to jog sb.'s memory
to keep in good memory
I'm unable to commit all my pin codes to memory.
Miene
f
; Gesichtsausdruck
m
mit besorgter Miene
mit Kennermiene
keine Miene verziehen
eine frohe traurige Miene machen
eine wichtige Miene aufsetzen
Ihre Miene verhieß nichts
Gutes
.
expression; face; air
with a troubled expression (on one's face)
with the air of an expert
to keep a straight face
to look happy sad
to look important
The expression on her face did not bode well.
(
gutes
) Ohr
n
(für etw.) (Sinn für Sprache oder Klang)
übtr.
ein (
gutes
) Ohr für Rhythmus und Melodie haben
Ohne das „es“ klingt der Satz in meinen Ohren komisch.
Das ist Musik in meinen Ohren.
ear (for sth.) (appreciation of language or sound)
fig.
to have an ear for rhythm and melody
The sentence sounds odd to my ears without the "it."
This is music to my ears.
Kur
f
; Heilmittel
n
; Mittel
n
(gegen etw.)
med.
übtr.
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft.
Gegen die Krankheit gibt es kein Heilmittel.
Körperliche Bewegung ist ein
gutes
Mittel gegen Stress.
cure (for sth.)
The drug is sold as a cure for a variety of ailments.
The disease has no cure.
Exercise is a good cure for stress.
Ohr
n
, Gehör
n
Ohren
pl
die Ohren spitzen
die Ohren steif halten
jdm. mit etw. in den Ohren liegen
ein offenes Ohr
ganz Ohr sein
wachsames Ohr,
gutes
Gehör
das Ohr beleidigen
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
ears
to prick up one's ears
to keep one's chin up
to nag sb. about sth.
a sympathetic ear
to be all ears
sharp ear
to jar upon the ear
I hope that my plea will not fall on deaf ears.
Kur
f
; Heilmittel
n
; Mittel
n
(gegen etw.)
med.
übtr.
Kneippkur
f
Das Medikament wird als Kur gegen diverse Beschwerden verkauft.
Gegen diese Krankheit gibt es kein Heilmittel.
Körperliche Bewegung ist ein
gutes
Mittel gegen Stress.
cure (for sth.)
Kneipp cure; Kneipp's cure; kneippism
The drug is sold as a cure for a variety of ailments.
This disease has no cure.
Exercise is a good cure for stress.
Hörvermögen
n
; Hörfähigkeit
f
; Gehör
n
; Ohr
n
ugs.
med.
ein scharfes Gehör haben
wachsames Ohr;
gutes
Gehör
ein sehr
gutes
Gehör haben
feines Gehör
durch Hören lernen
nach Gehör einparken
iron.
humor.
Er hört gut schlecht.
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear
to have acute hearing
sharp ear
to have excellent hearing
discriminating ear
to learn by ear
to park by feel touch
His hearing is good poor.
Gehalt
n
; Besoldung
f
; Bezug
m
Ös.
; Salär
n
Schw.
Gehälter
pl
; Besoldungen
pl
; Bezüge
pl
; Saläre
pl
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein
gutes
Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
Verständigung
f
; Abrede
f
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben
sich mit jdm. verständigen
das gute Einverständnis zwischen ihnen
ein
gutes
Einverständnis wahren
unter der ausdrücklichen Bedingung, dass …
Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
understanding
to have a secret understanding with sb.
to reach an understanding with sb.
the good understanding between them
to keep a good understanding
on the clear distinct understanding that …
There has never been much understanding between them.
auf etw. bestehen; dringen; pochen; insistieren
geh.
v
bestehend; dringend; pochend; insistierend
bestanden; gedrängt; gepocht; insistiert
besteht; drängt; pocht; insistiert
bestand; drängte; pochte; insistierte
auf sein
gutes
Recht pochen
darauf bestehen drängen, dass jd. etw. tut
to insist on sth.
insisting on
insisted on
insists
insisted
to insist on one's rights
to insist that sb. does sth.
Hörvermögen
n
; Hörfähigkeit
f
; Gehör
n
; Ohr
n
ugs.
med.
ein scharfes Gehör haben
wachsames Ohr;
gutes
Gehör
ein sehr
gutes
Gehör haben
nach Gehör
feines Gehör
ein absolutes Gehör haben
mus.
nach dem Gehör spielen
nach Gehör einparken
iron.
humor.
Er hört gut schlecht.
power of hearing; ability to hear; hearing; audition; ear
to have acute hearing
sharp ear
to have excellent hearing
by ear
discriminating ear
to have perfect pitch
to play by ear
to park by feel touch
His hearing is good poor.
Verständigung
f
; Abrede
f
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben
sich mit jdm. verständigen
das gute Einverständnis zwischen ihnen
ein
gutes
Einverständnis wahren
unter der Voraussetzung dass ...
unter der ausdrücklichen Bedingung dass ...
Sie haben sich nie besonders gut vertragen.
understanding
to have a secret understanding with sb.
to reach an understanding with sb.
the good understanding between them
to keep a good understanding
on the understanding that ...
on the clear distinct understanding that ...
There has never been much understanding between them.
bestehen; insistieren; drängen; dringen; pochen
ugs.
(auf)
bestehend; insistierend; drängend; dringend; pochend
bestanden; insistiert; gedrängt; gedrungen; gepocht
besteht; insistiert; drängt; dringt; pocht
bestand; insistierte; drängte; drang; pochte
auf sein
gutes
Recht pochen
darauf bestehen drängen dass jd. etw. tut
to insist (on)
insisting
insisted
insists
insisted
to insist on one's rights
to insist that sb. does sth.
sich etw. gönnen; sich etw. genehmigen (sich etw. angedeihen lassen)
v
sich gönnend; sich genehmigend
sich gegönnt; sich genehmigt
sich keine Ruhe gönnen
Sie gönnt sich keine Minute Ruhe.
Ich gönn mir jetzt eine kleine Pause.
Gönn dir doch einmal einen Urlaub.
Man gönnt sich ja sonst nichts.
iron.
Man muss sich auch mal was
Gutes
gönnen.
to allow oneself sth.; to treat oneself to sth.; to think one deserves sth.
allowing oneself; treating oneself; thinking one deserves
allowed oneself; treated oneself; thought one deserved
to give oneself no peace
She doesn't allow herself a minute's rest.
I think I deserve a little break now.
Why don't you treat yourself to a holiday? You deserve it.
(You've) got to spoil yourself sometimes.
A bit of what you fancy does you good.
Bericht
m
; Report
m
; Meldung
f
(über)
Berichte
pl
; Reporte
pl
; Meldungen
pl
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei)
Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein
gutes
schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Geschäftsvereinbarung
f
; Geschäft
n
; Handel
m
; Deal
m
ugs.
econ.
Geschäftsvereinbarungen
pl
; Geschäfte
pl
; Deals
pl
Großgeschäft
n
Koppelungsgeschäft
n
econ.
mit jdm. ein Geschäft abschließen
ein Geschäft abschließen
ein Geschäft machen
ein
gutes
Geschäft machen
ein Geschäft sausen lassen
Amigo-Geschäft
n
; Klüngelgeschäft
n
pej.
business deal; deal
business deals; deals
jumbo deal
linked deal
to sign to sign up a business deal with sb.
to close a deal
to swing a deal
to make a good deal
to let a business deal go
sweetheart deal
passende Person
f
; passende Sache
f
(zu jdm. etw.); zusammenpassende Personen Sachen
pl
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen.
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock.
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton.
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen.
Sarah und Peter geben ein
gutes
Paar Gespann ab.
Sie sind ein Traumpaar.
match (for sb. sth.)
He would be a good match for her because they share the same interests.
That's a perfect match for your green skirt.
I need a match for this yellow paint.
The curtains and carpet are a nice good match (for each other).
Sarah and Peter make a good match.
They are a match made in heaven.
passende Person
f
; passende Sache
f
(zu jdm. etw.); zusammenpassende Personen Sachen
pl
Er würde gut zu ihr passen denn sie haben dieselben Interessen.
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock.
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton.
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen.
Sarah und Peter geben ein
gutes
Paar Gespann ab.
Sie sind ein Traumpaar.
match (for sb. sth.)
He would be a good match for her because they share the same interests.
That's a perfect match for your green skirt.
I need a match for this yellow paint.
The curtains and carpet are a nice good match (for each other).
Sarah and Peter make a good match.
They are a match made in heaven.
Gehalt
n
; Besoldung
f
; Bezug
m
Ös.
; Salär
n
Schw.
Gehälter
pl
; Besoldungen
pl
; Bezüge
pl
; Saläre
pl
Durchschnittsgehalt
n
Einstiegsgehalt
n
Managergehälter
pl
Mindestgehalt
n
Professorenbesoldung
f
; Professorengehalt
n
ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten
der Leistung entsprechendes Gehalt
Er hat ein
gutes
Gehalt.
Sein Gehalt wurde gekürzt.
salary
salaries
average salary
starting salary; entry-level salary
manager salaries
minimum salary; basic salary
professorial salary
to draw a salary
salary commensurate with one's performance
He earns a good salary.
His salary was cut.
Abmachung
f
; Handel
m
; Geschäft
n
; Deal
m
ugs.
Geschäftsvereinbarung
f
Koppelungsgeschäft
econ.
Großgeschäft
n
ein Geschäft machen
ein
gutes
Geschäft machen
ein Geschäft sausen lassen
Amigo-Geschäft
n
; Klüngelgeschäft
n
pej.
Hast du vergessen was wir abgemacht ausgemacht
Ös.
haben?
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
Wir haben es mit unserem Urlaub gut schlecht getroffen.
deal
business deal
linked deal
jumbo deal
to swing a deal
to make a good deal
to let a business deal go
sweetheart deal
Are you forgetting our deal?
I would never agree to such a deal.
We got a good bad deal on our holiday"
Bericht
m
(über etw.); Meldung
f
(von etw.)
Berichte
pl
; Meldungen
pl
Erstmeldung
f
Hintergrundbericht
m
; Report
m
(in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen
adm.
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei)
Dt.
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein
gutes
schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben
v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte, ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert, dass …
Aluminium wird oft als
gutes
Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the Bible
Can I quote you on that?
He said, (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that …
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
jdn. etw. (wörtlich) zitieren; etw. (genau) anführen; angeben
v
zitierend; anführend; angebend
zitiert; angeführt; angegeben
aus der Bibel zitieren
Darf Kann ich Sie damit zitieren?
Er sagte ich zitiere 'Es ist wie ein Wunder' Zitat Ende.
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben.
Der Regierungssprecher wurde mit den Worten zitiert dass ...
Aluminium wird oft als
gutes
Beispiel für wiederverwertbares Material angeführt.
to quote sb. sth.
quoting
quoted
to quote from the scriptures
Can I quote you on that?
He said (and I) quote 'It's like a miracle' unquote.
Please quote our reference number in any reply.
The government spokesman was quoted as saying that ...
Aluminium is often quoted as a good example of a material which can be recycled.
vorankommen
v
, vorangehen
v
, weiterkommen
v
, Fortschritte machen
v
, etwas erreichen
v
vorankommend, vorangehend, weiterkommend, Fortschritte machend, etwas erreichend
vorangekommen, vorangegangen, weitergekommen, Fortschritte gemacht, etwas erreicht
kommt voran, geht voran, kommt weiter, macht Fortschritte, erreicht
kam voran, ging voran, kam weiter, machte Fortschritte, erreichte
ein
gutes
Stück weiterkommen, ein
gutes
Stück vorankommen
to make progress, to make headway
making progress, making headway
made progress, made headway
makes progress, makes headway
made progress, made headway
to make considerable progress, to make considerable headway
Sehkraft
f
; Sehvermögen
n
; Sehen
n
; Augenlicht
n
geh.
Raumsehvermögen
n
begrenztes Sehvermögen
eingeschränktes Sehvermögen
gutes
Sehvermögen
peripheres Sehen
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis
schlechtes Sehvermögen
Verlust der Sehkraft des Sehvermögens
seine Sehkraft sein Augenlicht verlieren
Probleme mit dem Sehen haben
auf dem rechten Auge wenig geringe Sehkraft haben
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht.
ugs.
eyesight; sight; vision
stereoscopic vision
narrow vision
limited vision; impaired eyesight; reduced eyesight; visual impairment
good vision
peripheral vision
binocular vision; stereopsis
bad eyesight; poor sight
loss of eyesight sight vision
to lose your sight eyesight
to have problems with your eyesight; to have vision problems
to have little sight in your right eye
His sight is already very bad poor.; He already has very bad poor eyesight vision.
auf etw. hindeuten; auf etw. deuten; etw. ankündigen; etw. ankünden (veraltend); etw. künden
poet.
; ein Vorzeichen für etw. sein
v
hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend
hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen
ein
gutes
düsteres Vorzeichen für jdn. etw. sein
kein
gutes
Vorzeichen sein; nichts
Gutes
ahnen lassen
Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter.
Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an.
to foreshadow sth.; to portend sth. (formal)
foreshadowing; portending
foreshadowed; portended
to portend well gloomily for sb. sth.
not to portend well
The distant thunder portended a storm.
For the superstitious a black cat foreshadows portends calamity.
mit etw. knausern; geizen; bei etw. sparen
v
; bei etw. kleinlich sein
v
knausernd; geizend; sparend; kleinlich seiend
geknausert; gegeizt; gespart; kleinlich gewesen
knausert; geizt; spart
knauserte; geizte; sparte
Mit dem Schlaf solltest du nicht knausern.
Der Bericht geizt nicht mit Einzelheiten.
Das Dach ist undicht, weil der Baumeister beim Material gespart hat.
Wenn es um die Sicherheit ihres Kindes geht, sollten Eltern nicht kleinlich sein.
Gutes
Essen lässt er sich etwas kosten.
to skimp on sth.; to scrimp on sth.; to stint on sth.
skimping; scrimping; stinting
skimped; scrimped; stinted
skimps; scrimps; stints
skimped; scrimped; stinted
Don't skimp on sleep.
The report doesn't skimp on details.
The roof is leaking because the builder skimped on materials.
Parents shouldn't skimp when it comes to their child's safety.
He doesn't stint on wining and dining.
auf etw. hindeuten; auf etw. deuten
v
; etw. ankündigen; etw. ankünden
veraltend
; etw. künden
v
poet.
; ein Vorzeichen für etw. sein
v
hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend
hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen
ein
gutes
düsteres schlechtes Vorzeichen für jdn. etw. sein
kein
gutes
Vorzeichen sein; nichts
Gutes
ahnen lassen; nichts
Gutes
verheißen
poet.
Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter.
Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an.
to foreshadow sth.; to portend sth.
formal
foreshadowing; portending
foreshadowed; portended
to portend well gloomily; to augur well ill; to bode well ill for sb. sth.
not to portend augur bode well
The distant thunder portends a storm.
For the superstitious a black cat foreshadows portends calamity.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
gesetzt
adj
Noch nie war es so selbstverständlich einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin) dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen dass sie kommt. Sie lässt sich kein
gutes
Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten betrachten voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten
v
gesetzt
adj
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben.
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben.
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden.
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so.
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein
gutes
Essen entgehen.
to take sth. for granted
taken for granted
Never before has having a PC in the home been so taken for granted.
We take having an endless supply of clean water for granted.
We have come to take democracy for granted.
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is.
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal.
vorankommen
v
; vorangehen
v
; weiterkommen
v
; Fortschritte machen erzielen
v
; etwas erreichen
v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein
gutes
Stück weiterkommen; ein
gutes
Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
vorankommen
v
; vorangehen
v
; weiterkommen
v
; Fortschritte machen erzielen
v
; etwas erreichen
v
vorankommend; vorangehend; weiterkommend; Fortschritte machend erzielend; etwas erreichend
vorangekommen; vorangegangen; weitergekommen; Fortschritte gemacht erzielt; etwas erreicht
kommt voran; geht voran; kommt weiter; macht Fortschritte; erreicht
kam voran; ging voran; kam weiter; machte Fortschritte; erreichte
ein
gutes
Stück weiterkommen; ein
gutes
Stück vorankommen
Sie kommen nur langsam voran.
Bei den Verhandlungen kommen wir nur langsam voran.
Wegen der entgegenströmenden Flut kam das Boot kaum voran.
Wir kommen nicht vom Fleck.
to make progress; to make headway
making progress; making headway
made progress; made headway
makes progress; makes headway
made progress; made headway
to make considerable progress; to make considerable headway
Their progress is slow.
We are making little headway with the negotiations.
The boat was unable to make much headway against the tide.
We're not making any headway.
etw. sagen; etw. äußern
v
ling.
sagend; äußernd
gesagt; geäußert
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
man sagt
etw. laut sagen
wie er zu sagen pflegte
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt, dass …
jdm. etw. durch die Blume sagen
übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben
übtr.
Nun, was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur
Gutes
über sie sagen berichten.
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen.
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet?
to say sth. {said; said}
saying
said
he she says (saith
obs.
)
I he she said
he she has had said
I he she would say
people say
to say sth. out loud
as he was wont to say
between you and me and the bedpost gatepost wall
Br.
The proposal says states that …
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well, what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me, can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
Whether this is true, I cannot say.
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
Did I say anything different?
sagen; äußern; besagen
v
sagend; äußernd; besagend
gesagt; geäußert; besagt
er sie sagt
ich er sie sagte
er sie hat hatte gesagt
ich er sie sagte
(jdm.) guten Tag sagen
man sagt
etw. laut sagen
wie man zu sagen pflegt
wie er zu sagen pflegte
wie man so sagt; wie es so schön heißt
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns
Der Vorschlag besagt dass ...
jdm. etw. durch die Blume sagen
übtr.
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben
übtr.
Nun was soll ich dazu sagen?
Das kann ich dir sagen!
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen.
Das ist leichter gesagt als getan.
Entschuldigung können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen?
Ich kann nur
Gutes
über sie sagen berichten.
Was Sie nicht sagen!; Was du nicht sagst!
Sie wechselten keine Worte.
Sag Halt! (beim Einschenken)
to say {said; said}
saying
said
he she says (saith
obs.
)
I he she said
he she has had said
I he she would say
to say hello (to sb.)
people say
to say sth. out loud
as they say
as he was wont to say
as the saying goes
between you and me and the bedpost gatepost wall
Br.
The proposal says states that ...
to say sth. in a roundabout way to sb.
to drop a veiled hint to sb. about sth.
Well what shall I say to this?
You can be sure of that!
You can say that again.
That's easier said than done.
Excuse me can you please say your name again?
I only have good things to say about her.
You don't say (so)!
Nothing was said between them.
Say when!; Say when stop! (when pouring)
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh?
ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein
gutes
Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb.
formal
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that …
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh?
ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein
gutes
Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that ...
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
(geäußerter) Gedanke
m
; Aspekt
m
; Argument
n
; persönliche Sicht
f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren dass ... ins Treffen führen dass ...
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen worum es geht. am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein
gutes
Argument.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe was du sagen willst.
Ich weiß nicht worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will ist dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück zufrieden dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur um zu zeigen dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea argument)
to make a point
to make the point that ...
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements).
Br.
Point taken.
Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.
(geäußerter) Gedanke
m
; Aspekt
m
; Argument
n
; persönliche Sicht
f
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen
argumentieren, dass … ins Treffen führen, dass …
seinen Standpunkt vermitteln
nicht verstehen, worum es geht; am Kern der Sache vorbeigehen
Das ist ein interessanter Gedanke.
Damit komme ich zum nächsten Aspekt.
Das ist ein
gutes
Argument.
Da gebe ich dir recht.; Da muss ich Ihnen recht geben.
Genau darum geht's mir.
Ich verstehe, was du sagen willst.
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht.
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.
Ich hab schon verstanden.
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.
point (idea, argument)
to make a point
to make the point that …
to get your point across
to miss the point
That's an interesting point.
This brings me to my next point.
That's a good point.
I yield the point to you.
That's my point exactly.
I (can) see your point.
I don't see your point.
And your point is?
You have a point there.
I take your point (about the different requirements).
Br.
Point taken.
Br.
Let me make one final point (before I stop).
That's the point I've been trying to make.
The point I'm trying to make is that of safety.
The point I'm trying to make My point is that education should not be a competition.
He made a very good point about the need for change.
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this:
He sat back, satisfied he had made his point.
He does it just to prove his point.
I don't want to labour belabour the point.
Deutsche
Gutes Synonyme
gutes
Englische
god Synonyme
god
Aides
Aidoneus
Amen-Ra
Amor
Aphrodite
Apollo
Apollo Musagetes
Ares
Artemis
Ashtoreth
Astarte
Astraea
Athena
Atropos
Baal
Bellona
Bragi
Cailleac
Calliope
Castilian Spring
Cerberus
Ceres
Charon
Clio
Clotho
Cora
Cupid
Cynthia
Dame Fortune
Davy
Davy Jones
Decuma
Demeter
Despoina
Diana
Dike
Dionysus
Dis
Dis pater
Discordia
Donar
Dylan
Earth
Enyo
Erato
Erebus
Eris
Eros
Euterpe
Fata
Fates
Faunus
Fortuna
Frey
Freya
Frigg
Gaea
Ge
Hades
Heaven
Hecate
Hekate
Hel
Helicon
Helios
Hera
Hestia
Hippocrene
Hymen
Hyperion
Indra
Isis
Juno
Jupiter Fidius
Jupiter Fulgur
Jupiter Pluvius
Jupiter Tonans
Justice
Justitia
Kama
Kore
Lachesis
Loki
Love
Luna
Mars
Melpomene
Minerva
Minos
Moirai
Morta
Muse
Nemesis
Neptune
Nereid
Nereus
Nona
Norns
Oceanid
Oceanus
Odin
Orcus
Osiris
Pan
Parcae
Parnassus
Persephassa
Persephone
Phoebe
Phoebus
Phoebus Apollo
Pierian Spring
Pierides
Pluto
Polyhymnia
Poseidon
Priapus
Pronuba
Proserpina
Proserpine
Providence
Ra
Rhadamanthus
Satan
Savitar
Selene
Set
Shamash
Skuld
Sol
Surya
Teleia
Tellus
Terpsichore
Terra
Thalia
Themis
Thetis
Thor
Titan
Tiu
Triton
Tyche
Typhon
Tyr
Urdur
Varuna
Vayu
Venus
Verthandi
Vesta
Vidar
Vitharr
Weird Sisters
Weirds
Woden
Wotan
Zephyr
Zephyrus
Zeus
afflatus
artistic imagination
ball lightning
biosphere
blindfolded Justice
bolt
bolt of lightning
chain lightning
clash
clashing
conception
conflict
contention
corn spirit
creative imagination
creative power
creative thought
dark lightning
deep
deity
demi
god
demi
god
dess
disaccord
disaffinity
discord
discordance
discordancy
disharmony
divinity
dread rattling thunder
enmity
esemplastic imagination
esemplastic power
faun
fertility
god
field spirit
fire of genius
fireball
firebolt
flying flame
forest
god
forked lightning
fresh-water nymph
friction
fulguration
fulmination
genius
geography
God fearing
Christlike
Christly
angelic
god
like
god
ly
god
ly-minded
good
heavenly
holy
holy-minded
otherworldly
pure
pure in heart
purehearted
righteous
saintlike
saintly
seraphic
spiritual
spiritual-minded
unearthly
unworldly
God the Son
Christ
Christ Jesus
Emmanuel
God-man
Immanuel
Jesu
Jesus
Jesus Christ
Jesus of Nazareth
King of Glory
King of Heaven
King of Kings
Lamb of God
Lord Jesus
Lord of Lords
Lord our Righteousness
Messiah
Our Lord
Prince of Peace
Redeemer
Savior
Son of God
Son of Man
the Advocate
the Anointed
the Christ
the Christ Child
the Door
the Galilean
the Good Shepherd
the Infant Jesus
the Intercessor
the Judge
the Lamb
the Life
the Master
the Mediator
the Nazarene
the Only-Begotten
the Risen
the True Vine
the Truth
the Vine
the Way
god
awful
barfy
bum
cheesy
crappy
creepy
crummy
dirty
goshawful
grim
hairy
icky
punk
putrid
shitty
stinking
stinky
vomity
yecchy
god
damn
absolute
accursed
blankety-blank
blasted
blessed
blooming
complete
consummate
cursed
damn
damnable
damned
darn
execrable
god
damned
infernal
outright
unmitigated
god
dess
Aides
Aidoneus
Amen-Ra
Amor
Aphrodite
Apollo
Apollo Musagetes
Ares
Artemis
Ashtoreth
Astarte
Astraea
Athena
Atropos
Baal
Bellona
Bragi
Cailleac
Calliope
Castilian Spring
Cerberus
Ceres
Charon
Clio
Clotho
Cora
Cupid
Cynthia
Dame Fortune
Davy
Davy Jones
Decuma
Demeter
Despoina
Diana
Dike
Dionysos
Dionysus
Dis
Dis pater
Discordia
Donar
Dylan
Earth
Enyo
Erato
Erebus
Eris
Eros
Euterpe
Fata
Fates
Faunus
Flora
Fortuna
Frey
Freya
Frigg
Gaea
Gaia
Ge
Hades
Heaven
Hecate
Hekate
Hel
Helicon
Helios
Hera
Hermes
Hestia
Hippocrene
Hymen
Hyperion
Indra
Isis
Juno
Jupiter Fidius
Jupiter Fulgur
Jupiter Pluvius
Jupiter Tonans
Justice
Justitia
Kama
Kore
Lachesis
Loki
Love
Luna
Mars
Melpomene
Mercury
Minerva
Minos
Moirai
Morta
Muse
Nemesis
Neptune
Nereid
Nereus
Nona
Norns
Oceanid
Oceanus
Odin
Orcus
Osiris
Pan
Parcae
Parnassus
Persephassa
Persephone
Phoebe
Phoebus
Phoebus Apollo
Pierian Spring
Pierides
Pluto
Polyhymnia
Pomona
Poseidon
Priapus
Pronuba
Proserpina
Proserpine
Providence
Ra
Rhadamanthus
Satan
Savitar
Selene
Set
Shamash
Skuld
Sol
Surya
Teleia
Tellus
Terpsichore
Terra
Thalia
Themis
Thetis
Thor
Titan
Tiu
Triptolemos
Triptolemus
Triton
Tyche
Typhon
Tyr
Urdur
Varuna
Vayu
Venus
Verthandi
Vesta
Vidar
Vitharr
Weird Sisters
Weirds
Woden
Wotan
Zephyr
Zephyrus
Zeus
afflatus
artistic imagination
ball lightning
biosphere
blindfolded Justice
bolt
bolt of lightning
chain lightning
clash
clashing
commercialism
conception
conflict
contention
corn
god
corn spirit
creative imagination
creative power
creative thought
dark lightning
deep
demi
god
demi
god
dess
disaccord
disaffinity
discord
discordance
discordancy
disharmony
dread rattling thunder
enmity
esemplastic imagination
esemplastic power
faun
fertility
god
field spirit
fire of genius
fireball
firebolt
flying flame
forest
god
forke
god
dess like
Junoesque
agreeable
amply endowed
becoming
bonny
braw
built
built for comfort
buxom
callipygian
callipygous
comely
curvaceous
curvy
fair
good-looking
goodly
likely
lovely to behold
personable
pleasing
pneumatic
presentable
shapely
sightly
slender
stacked
statuesque
well-built
well-favored
well-formed
well-made
well-proportioned
well-shaped
well-stacked
god
forsaken
abandoned
antipodean
available
back of beyond
defenseless
deserted
desolate
fatherless
forlorn
forsaken
free
friendless
helpless
homeless
hyperborean
inaccessible
kithless
motherless
open
out of reach
out-of-the-way
outcast
tenantless
unapproachable
unfilled
unfriended
ungetatable
uninhabited
unmanned
unoccupied
unpeopled
unpopulated
unstaffed
untaken
untenanted
untended
untouchable
vacant
god
less
agnostic
atheistic
blasphemous
damned
evil
graceless
hellish
impious
infidel
iniquitous
irreligious
lost
nonreligious
nullifidian
profane
reprobate
sacrilegious
sceptical
shriftless
sinful
un-Christly
unangelic
unbelieving
unchristian
unconverted
un
god
ly
unholy
unredeemed
unregenerate
unreligious
unrighteous
unsaintly
wicked
god
like
Christlike
Christly
God-fearing
angelic
august
beatific
blessed
blissful
celestial
distinguished
divine
ecstatic
elevated
eminent
empyrean
ethereal
exalted
famous
glorious
god
ly
god
ly-minded
good
heavenly
heroic
high
holy
holy-minded
incarnate
incarnated
intercessional
intercessive
lauded
lofty
made flesh
magnanimous
magnificent
majestic
mediative
mediatory
noble
otherworldly
prominent
propitiative
propitiatory
pure
pure in heart
purehearted
rapturous
redemptive
renowned
righteous
sacred
sainted
saintlike
saintly
salvational
self-existent
seraphic
soaring
spiritual
spiritual-minded
sublime
superb
superhuman
supernatural
towering
transcendent
unearthly
unworldly
god
liness
Christianity
Christlikeness
Christliness
Fatherhood
angelicalness
awesomeness
awfulness
beauty of holiness
blessedness
deity
divineness
divinity
fear of God
god
head
god
hood
god
likeness
god
ly-mindedness
god
ship
goodness
hallowedness
heavenliness
heavenly-mindedness
holiness
holy-mindedness
ineffability
inenarrability
inexpressibility
inviolability
inviolableness
moral rectitude
morale
morality
numinousness
odor of sanctity
otherworldliness
probity
pureness
pureness of heart
purity
rectitude
right conduct
righteousness
sacredness
sacrosanctity
sacrosanctness
sainthood
saintlikeness
saintliness
saintship
sanctitude
sanctity
seraphicalness
spiritual-mindedness
spirituality
unearthliness
unspeakability
unutterability
unworldliness
venerability
venerableness
virtue
virtuousness
god
ly
Christlike
Christly
God-fearing
angelic
celestial
devoted
devout
divine
empyrean
faithful
god
like
god
ly-minded
good
heavenly
holy
holy-minded
honest
incarnate
incarnated
intercessional
intercessive
just
made flesh
mediative
mediatory
moral
otherworldly
pietistic
pious
prayerful
propitiative
propitiatory
pure
pure in heart
purehearted
redemptive
religious
reverent
right-minded
righteous
saintlike
saintly
salvational
self-existent
seraphic
spiritual
spiritual-minded
straight
superhuman
supernatural
transcendent
unearthly
unworldly
upright
virtuous
god
send
advantage
benediction
benefit
blessing
boast
bonanza
boon
catch
diamond
find
gem
gift
good thing
jewel
loaves and fishes
manna
manna from heaven
pearl
plum
pride
pride and joy
prize
treasure
trophy
trouvaille
windfall
winner
Gutes Definition
god Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
109
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.