• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

Halten Deutsch Englisch Übersetzung

einhalten {vt}; sich halten {vr} (an); befolgen {vt}; (Folgen) tragen {vt}
einhaltend; sich haltend; befolgend; tragend
eingehalten; sich gehalten; befolgt; getragen
sich an die Gesetze halten
sich an die Vorschrift halten
sich an die Regeln halten
sich an einen Vertrag halten
sich an eine Entscheidung halten
to abide {abided; abided} (by)
abiding
abided
to abide by the law; to obey the law
to abide by the regulation
to abide by the rules
to abide by a contract
to abide by a decision
zu etw. meinen; von etw. halten {vi}
Was meinen Sie dazu?; Was halten Sie davon?
Ich weiß nicht was ich von ihm halten soll.
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
to make of sth.
What do you make of this it?
I don't know what to make of him.
I can't make anything of it.
jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.)
auf dem neuesten Stand haltend
auf dem neuesten Stand gehalten
Wir halten Sie auf dem Laufenden.
In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt.
Danke für Ihre Hilfe ich werde Sie auf dem Laufenden halten.
to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.)
keeping updated; keeping up-to-date
kept updated; kept up-to-date
We're keeping you up-to-date.
Our magazine will keep you up-to-date with fashion.
Thank you for your help I'll keep you updated.
Mund {m} [anat.]
Münder {pl}
den Mund halten
den Mund halten
den Mund spitzen
Halt den Mund! [ugs.]
Mir läuft das Wasser im Mund zusammen.
Sie kann ihren Mund einfach nicht halten.
mouth
mouths
to hold one's tongue; to wrap up
to keep mum; to stay mum; to shut up
to purse one's lips
Shut up! [coll.]
It makes my mouth water.; My mouth is watering.
She just cannot hold her tongue.
jdn. etw. betrachten als; erachten für; halten für {vt} [adm.] [jur.]
betrachtend; erachtend; haltend
betrachtet; erachtet; gehalten
etwas für eine Pflicht halten
es für richtig halten etw. zu tun
jede Maßnahme die Sie für notwendig erachten
der Auffassung sein dass ...
jdm. wird unterstellt dass er etw. tut
annehmen dass jd. etw. getan hat
to deem sb. sth. sth.
deeming
deemed
to deem sth. a duty
to deem it right to do sth.
any action you deem necessary
to deem that ....
sb. is deemed to do sth.
to deem sb. to have done sth.
Akte {f}; Akt {m} [Ös.] [adm.]
Akten {pl}
etw. zu den Akten legen
etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]
etw. aktenmäßig erfassen festhalten
Holen Sie mir die Akte den Akt [Ös.].
file; record
files; records
to put sth. on file; to file sth. away
to keep sth. on file; to keep a record of sth.
to place take sth. on record
Get me the file.
balancieren; die Balance halten; das Gleichgewicht halten {vi}
Er balancierte auf einem Fuß
to balance; to achieve a balance
He balanced on one foot.
jdn. etw. ergreifen und festhalten; gepackt halten; umfassen; umklammern {vt}
ergreifen und festhaltend; gepackt haltend; umfassend; umklammern
ergriffen und festgehalten; gepackt gehalten; umfasst; umklammert
jdn. an der Gurgel gepackt halten
jdn. fest in den Armen halten
Ich ergriff den Türknauf und zog so fest ich konnte.
Ich umklammerte das Geländer und versuchte nicht hinunterzuschauen.
to grip sb. sth.; to grasp sb. sth.
gripping; grasping
gripped; grasped
to grip sb. by the throat
to grasp sb. in your arms
I gripped the door handle and pulled as hard as I could.
I gripped the rail and tried not to look down.
Zügel {m} (Pferdedressur)
Zügel {pl}
passiver Zügel
Trensenzügel {pl}
Stangenzügel {pl}
ein Pferd am Zügel führen
die Zügel lockern
die Zügel in einer Hand
die Zügel teilen
die Zügel schießen schleifen lassen
die Zügel aufnehmen verpassen
die Zügel fest in der Hand halten
die Zügel nachgeben locker lassen
die Zügel verkürzen verlängern
die Zügel locker in der Hand halten
die Zügel fest in der Hand halten [übtr.]
bei jdm. etw. die Zügel kurz halten [übtr.]
einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln
rein (horse training)
reins
passive rein
snaffle reins
curb reins
to lead a horse by the rein
to loosen the reins
the reins in one hand
to separate the reins
to drop the reins
to adjust the reins
to keep the reins tight
to give the reins
to shorten lengthen the reins
to hold the reins loosely in the hand
to have things firmly under control; to be in the driving seat
to keep a tight rein on sb. sth.
to rein in sth.
schwimmend; flott {adj} [naut.]
schwimmende Güter
an Land oder im Wasser
das größte schwimmende Schiff der Welt
sich über Wasser halten (nicht untergehen)
sich über Wasser halten [übtr.]
etw. über Wasser halten
afloat
goods afloat
ashore or afloat
the largest ship afloat in the world
to keep afloat
to keep afloat [fig.]
to keep sth. afloat
jdn. in Schach halten; jdn. auf Distanz halten {vt} [mil.]
to hold keep sb. at bay
etw. in Gang halten, etw. im Fluss halten
to keep sth. going
(Ball) halten {vt} [sport]
gut halten
to save
to make a good save
etw. in Gang halten; etw. im Fluss halten
to keep sth. going
Rede {f}; Ansprache {f}
Reden {pl}; Ansprachen {pl}
die Rede des Präsidenten
eine Rede halten
eine Rede halten
eine Rede halten über
speech
speeches
the President's speech; the speech given by the President
to deliver a speech
to give a speech
to make a speech on; to make a speech about
sich an die Vorschriften halten; sich an die Regeln halten; den Amtsschimmel reiten
to do sth. by the book
sich an die Vorschriften halten, sich an die Regeln halten, den Amtsschimmel reiten
to do sth. by the book
getrennt; abgetrennt; gesondert {adj} (von)
getrennt halten; auseinander halten
separate (from)
to keep separate
getrennt, abgetrennt, gesondert {adj} (von)
getrennt halten, auseinander halten
separate (from)
to keep separate
halten, behalten, aufhalten, aufbewahren {vt}
haltend, behaltend, aufhaltend, aufbewahrend
gehalten, behalten, aufgehalten, aufbewahrt
er
sie hält, er
sie behält, er
sie hält auf, er
sie bewahrt auf
ich
er
sie hielt, ich
er
sie behielt, ich
er
sie hielt auf, ich
er
sie bewahrte auf
er
sie hat
hatte gehalten, er
sie hat
hatte behalten, er
sie hat
hatte aufgehalten, er
sie hat
hatte aufbewahrt
unter Kontrolle halten, in Schranken halten
Kühl aufbewahren.
to keep {kept, kept}
keeping
kept
he
she keeps
I
he
she kept
he
she has
had kept
to keep under control
Keep cool.
halten; behalten; aufhalten; aufbewahren {vt}
haltend; behaltend; aufhaltend; aufbewahrend
gehalten; behalten; aufgehalten; aufbewahrt
er sie hält; er sie behält; er sie hält auf; er sie bewahrt auf
ich er sie hielt; ich er sie behielt; ich er sie hielt auf; ich er sie bewahrte auf
er sie hat hatte gehalten; er sie hat hatte behalten; er sie hat hatte aufgehalten; er sie hat hatte aufbewahrt
unter Kontrolle halten; in Schranken halten
Kühl aufbewahren.; An einem kühlen Ort aufbewahren lagern.
to keep {kept; kept}
keeping
kept
he she keeps
I he she kept
he she has had kept
to keep under control
Keep cool.; Keep in a cool place.
Rede {f}, Ansprache {f}
Reden {pl}
eine Rede halten
eine Rede halten
eine Rede halten über
speech
speeches
to deliver a speech
to give a speech
to make a speech on, to make a speech about
Abstand {m}; Zwischenraum {m} (zwischen)
Abstände {pl}; Zwischenräume {pl}
in 25 Meter Abstand
im Abstand von 5 Metern
lichter Abstand
den gebührenden Abstand halten
Abstand halten!
distance (between)
distances
at a distance of 25 metres
5 metres apart
clear distance
to keep the proper distance
Keep a distance!
Gleichgewicht {n}
das Gleichgewicht halten
im Gleichgewicht halten
aus dem Gleichgewicht bringen
aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren
aus dem Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kräfte
Gleichgewicht des Schreckens
soziales Gleichgewicht
Theorie des sozialen Gleichgewichts
außenwirtschaftliches Gleichgewicht [econ.]
das ökologische Gleichgewicht in einem Gebiet zerstören
Es ist noch alles offen. [übtr.]
balance
to keep one's balance
to balance
to unbalance
to lose one's balance
off balance; out of balance
balance of power
balance of terror
social balance
theory of social balance
external balance
to destroy the ecological balance of an area
It's still in the balance.
Kontrolle {f}; Test {m}; Prüfung {f}
Kontrollen {pl}; Tests {pl}; Prüfungen {pl}
unter Kontrolle halten
etw. unter Kontrolle halten
check; checkup
checks; checkups
to keep a check
to hold keep sth. in check
Versprechen {n}, Versprechung {f}, Zusage {f}
Versprechen {pl}, Versprechungen {pl}, Zusagen {pl}
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten, brechen)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen
promise
promises
to keep one's promise
to make (keep, break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises
jdn. zum Besten Narren halten; auf den Arm nehmen; hochnehmen; anführen; aufziehen; verschaukeln; verladen; veräppeln; verhohnepipeln; vergackeiern; verkohlen; pflanzen [Ös.]; heckerln [Ös.]; am Schmäh halten [Ös.]; am Seil herablassen herunterlassen [Schw.] {vt}
Sie hat ihn veralbert.
Willst du mich verschaukeln veralbern (oder was)?
Er hat gesagt er kennt den Präsidenten aber ich glaube er hat mich da auf den Arm genommen.
to pull sb.'s leg; to have on <> sb. [Br.]; to put on <> sb. [Am.]; to pull sb.'s chain [Am.]; to yank sb.'s chain [Am.]
She pulled his leg.
Are you pulling my leg (or what)?
He said he knew the President but I think he was just having putting me on.
andauernd; dauernd; fortwährend; ständig; anhaltend; stetig; konstant; beständig {adj}
beständiger
am beständigsten
Seither lebt sie in ständiger Angst überfallen zu werden.
mit einer konstanten Geschwindigkeit von 80 km h fahren
Säuglinge brauchen ständige Betreuung.
Wir halten laufend Kontakt mit seinen Angehörigen und halten sie über neue Entwicklungen auf dem Laufenden.
Stetiges Lüften verhindert Schimmelbildung.
constant
more constant
most constant; constantest
Ever since she has lived in constant fear of being attacked.
to travel at a constant speed of 50 mph.
Babies need constant attention.
We are in constant contact with his family and will be keeping them informed of any developments.
Constant ventilation prevents mold from building up.
genau das tun; sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) {vi}
Als sie uns baten alles Nötige zu veranlassen um mehr Geld aufzutreiben haben wir genau das getan.
Die Studenten tun gut daran sich genau an den Rat des Professors zu halten: Langsam und aufmerksam lesen sich viele Notizen machen.
to take sb. at his word
When they begged us to do whatever was needed to raise more money we took them at their word.
Students would do well to take the professor at his word: Read slowly and thoughtfully make lots of notes.
Vorlesung {f}; Lehrveranstaltung {f} (über) [stud.]
Vorlesungen {pl}
eine Vorlesung besuchen hören
Vorlesung halten
Vorlesungen halten über
lecture (on)
lectures
to go to a lecture; to attend a lecture
to give a lecture
to lecture on
etw. warm halten
warm haltend
warm gehalten
für jdn. das Essen warm halten
to keep sth. warm
keeping warm
kept warm
to keep sb.'s meal hot
Versprechen {n}; Versprechung {f}; Zusage {f}
Versprechen {pl}; Versprechungen {pl}; Zusagen {pl}
leere Versprechungen
sein Versprechen halten
ein Versprechen geben (halten; brechen)
jdm. große Versprechungen machen
jdn. mit Versprechungen abspeisen [ugs.]
vielversprechend sein (Sache)
promise
promises
empty promises
to keep one's promise
to make (keep; break) a promise
to promise sb. the earth
to palm sb. off with promises
to hold great promise (matter)
Verschluss {m}
eine Waffe unter Verschluss halten
ein Schriftstück unter Verschluss halten [adm.]
lock [techn.]; seal [adm.]
to keep a weapon under lock
to keep a document under seal
Gleichgewicht {n}
das Gleichgewicht halten
im Gleichgewicht halten
aus dem Gleichgewicht bringen
aus dem Gleichgewicht kommen, das Gleichgewicht verlieren
aus dem Gleichgewicht
Gleichgewicht der Kräfte
Gleichgewicht des Schreckens
balance
to keep one's balance
to balance
to unbalance
to lose one's balance
off balance, out of balance
balance of power
balance of terror
Vorträge halten; Vorlesungen halten [stud.] {vi} (über etw.)
Sie hält Vorträge an ausländischen Kulturinstituten.
Sie hält Vorlesungen über Mikrobiologie.
to lecture (in sth.)
She is lecturing at cultural institutes abroad.
She is lecturing in microbiology.
Vorlesung {f}, Lehrveranstaltung {f} (über)
Vorlesungen {pl}
eine Vorlesung besuchen
Vorlesung halten
Vorlesungen halten über
lecture (on)
lectures
to go to a lecture, to attend a lecture
to give a lecture
to lecture on
etw. nicht einhalten; sich nicht an etw. halten
sich nicht an ein Versprechen halten
to renege on sth.
to renege on a promise
Kontrolle {f}; Aufsicht {f}; Beaufsichtigung {f}; Überwachung {f}
Kontrollen {pl}
die Kontrolle der Finanzen
unter Kontrolle; unter Aufsicht
außer Kontrolle
unter Kontrolle bringen
jdn. etw. unter Kontrolle haben halten; Gewalt über jdn. etw. haben
eine Person die davon besessen ist alles unter Kontrolle zu halten
control
controls
the control of finances
under control
out of control
to bring sth. under control; to get sth. under control
to have sb. sth. under control
control freak
Mund {m}
Münder {pl}
den Mund halten
den Mund halten
den Mund spitzen
mouth
mouthes
to hold one's tongue, to wrap up
to keep mum, to stay mum
to purse one's lips
stehen bleiben; stehenbleiben; halten; Halt machen; anhalten; innehalten {vi}
stehen bleibend; stehenbleibend; haltend; Halt machend; anhaltend; innehaltend
stehen geblieben; stehengeblieben; gehalten; Halt gemacht; angehalten; innegehalten
es bleibt stehen
es blieb stehen
es ist war stehen geblieben
plötzlich anhalten; plötzlich halten
mit dem Rauchen aufhören
bei Rot anhalten
to stop
stopping
stopped
it stops
it stopped
it has had stopped
to stop short
to stop smoking
to stop at red
Bewegung {f}
in Bewegung; auf Achse [ugs.]
auf Achse sein; auf Trab sein [ugs.]
Ich war den ganzen Tag auf Achse.
jdn. auf Trab halten
Unsere vier Kinder halten uns auf Trab.
move
on the move
to be on the move; to be on the go
I've been on the go trot [Br.] all day.
to keep sb. on the move go
Having four children keeps us on the go.
halten
uphold
halten für
repute
halten
retain
jdn. für etw. halten
to peg so. as sth.
halten für
take for
halten
to hold
halten
to hold (held,held)
halten für
to take for
halten
to keep (kept,kept)
halten für
to repute
halten
keep
(be)halten
keep
zu jdm. halten
to stick by so.
halten von
think about
halten
hold
zum Halten bringen
to bring to a stop
repariert halten
keep in a good state of repair
den Kurs halten
to stay on target
jdm. die Stange halten
to stand up for sb.; to support sb.
die Stellung halten
to hold the fort; to keep the flag flying
jdn. bei der Stange halten
to bring sb. up to scratch
In-Schach-Halten {n} [pol.] [mil.]
containment
tragen, halten
carry
Schritt halten mit
keep step with
Halten Sie es geheim!
keep it dark!
im Hintergrund halten
keep in the background
in Bereitschaft halten
keep in readiness
in Ordnung halten
keep in order
Was halten Sie davon?
what do you make of it?
Was halten Sie davon?
how does it strike you?
was halten Sie davon
how do you feel about this
rechts halten
keep to the right
Schritt halten mit
keep up with
Schritt halten mit
to keep up with
Schritt halten mit
to keep step with
in Schach halten
to keep in check
zum Narren halten
to fool
kurz halten
skimp
Rede halten
orate
Was halten Sie davon
what do you make of it
halten, Halt
halt
gut instand halten
dto keep in good condition
ein Versprechen halten
to keep a word
halten Sie Ihn für vertrauenswürdig
do you consider him trustworthy
halten Sie ihn sicher für
do you consider him good for
halten Sie ihn sicher für
do you consider him safe for
schwebend halten
to suspend
Wie halten Sie sich fit?
How do you keep yourself in shape?, What form of exercise do you do?
im Bann halten
hold sway
sich halten
conduct (yourself)
jdm. etw. zugute halten
to give sb. credit for sth., to grant sb. sth., to pardon sb. sth.
Rede halten
discourse
zum Halten bringen
bring to a stop
Ausschau halten
look out
Wahlreden halten
barnstorming
Wahlreden halten
barnstorm
Wahlrede halten
barnstorm
ein Versprechen halten
keep a promise
Was halten Sie vom Wetter?
What does the weather look like to you?
jdn. auf dem laufenden halten
to keep sb. informed
in Grenzen halten
keep within a limit
Schritt halten
keep up with
geheim halten
keep secret
Händchen halten
to hold hands
Maß halten, maßhalten [alt] (in)
to be moderate (in)
minimal halten
keep to a minimum
getrennt halten
keep apart
getrennt halten
keep separate
Schritt halten mit
keep pace with
jdn. etw. im Zaum halten
to rein in <> so. sth.
jdm. etw. zugute halten
to give sb. credit for sth.; to grant sb. sth.; to pardon sb. sth.
informiert halten
keep informed
etw. für geraten halten
to think it best
bereit halten
keep ready
Wie halten Sie sich fit?
How do you keep yourself in shape?; What form of exercise do you do?
aufrecht halten
hold up
auf dem laufenden halten
keep up-to-date
als Pfand halten
hold in pledge
mit jdm. Rücksprache halten
to talk sth. over with sb.
die Stellung halten
to hold the fort, to keep the flag flying
Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten.
i decided to keep him at arm's length.
jemanden unterrichtet halten
keep sb informed
Kosten niedrig halten
keep down costs
Ich werde für Sie den Daumen halten.
I'll keep my fingers crossed.
in Schrecken halten, einschüchtern
terrorize
für etwas anderes halten
mistake for something else
unter Kontrolle halten
keep under control
einen Dienstboten halten
keep a servant
Ausschau halten nach
be on the look-out for
sich an das Gesetz halten
abide by the law
befestigen, klammern, halten
clamp
eine Rede halten
deliver a speech
Preise niedrig halten
keep prices down
jdn. etw. über Wasser halten
to buoy so. sth.
sich an die Regeln halten
abide by the rules
sich an die Vorschrift halten
abide by the regulation
einhalten, sich halten
abide by
etw. unter Verschluss halten
to keep a lid on sth.
klein halten, minimieren
minimize
in gutem Zustand halten
keep in good repair
die Firma Schwung halten
keep the company going
sein Wort halten
to keep one's word
Ausschau halten, schürfen
prospect
die Ohren steif halten
to keep a stiff upper lip
sich abseits halten von
to keep aloof from
sein Versprechen halten
to keep one's promise
auf dem neuesten Stand halten
keep up to date
sich rechts halten
to keep to the right
mit der Zeit Schritt halten
to keep up with the time
Ausschau halten nach
to watch out for
eine Rede halten
to take a speech
eine Rede halten
to deliver a speech
die Preise niedrig halten
keep prices down
Ausschau halten nach
to be on the look-out for
halten, unterhalten, Lebensunterhalt
keep
halten Sie sich rechts
keep to your right
halten, stoppen, Halteplatz
halt
jdn. zügeln; jdn. in Schach halten
to contain so.
Gespräch in Gang halten
support the conversation
Ausschau halten nach
look out for
halten Sie Ihr Geld bereit
have your money ready
sich für unfehlbar halten
pontificate
für etwas anderes halten
take for sth. else
faszinieren, in Bann halten
fascinate
etwas geheim halten
keep a secret
unter Aufsicht halten
keep under control
Sommerschlaf halten (Tiere)
to aestivate, to estivate (animals)
(sich) jdn. auf Distanz halten [soc.]
to keep sb. on the backburner [Am.]
hinterm Berg halten
to beat about the bush
sich (an etw.) schadlos halten {vr}
to take advantage (of sth.)
Abstand halten [naut.]
to keep a berth
sich etw. vom Leibe halten
to hold sth. at bay, to keep sth. at bay
sich im Hintergrund halten
to efface
sich in Grenzen halten
to keep within (reasonable) limits
sich hartnäckig halten
to be tenacious
Haus halten, haushalten [alt]
to budget
nicht viel halten von
not think much of
jdm. etw. vorhalten; jdm. etw. vor die Augen halten
to hold sth. (up) in front of sb.
zu retten; zu halten; haltbar {adj}
savable
kommunizieren; mit jdm. Zwiesprache halten
to commune with sb.
sich in Grenzen halten {vr}
to keep within (reasonable) limits
Stallwache halten {vi} [übtr.]
to hold the fort
Spur halten [auto]
to track
Sommerschlaf halten (Tiere)
to aestivate; to estivate (animals)
mit der Zeit Schritt halten
to keep abreast of the times
ein Pontifikalamt halten {vi} [relig.]
to pontificate
jdn. am Gängelband führen halten
to keep sb. tied to one's apron strings; to keep in leading-strings
jdn. gefangen halten (gefangenhalten [alt]) {vt}
to hold sb. captive
jdn. in Schach halten [übtr.]
to hold sb. at bay, to keep sb. at bay
sich im Hintergrund halten {vr}
to efface
sich lange halten
to have a long shelf life
Ausschau halten nach
to be on the look-out for, to be on the lookout for
Halten Sie sich rechts.
Keep to your right.
zum Verkauf bereit halten
keep for sale
Urlaubszentren offen halten
keep the holiday centers active
überleben, sich halten
survive
Ich beschloss ihn mir vom Leibe zu halten.
I decided to keep him at arm's length.
die vereinbarten Bedingungen halten
to keep the conditions stipulated
a mit b verwechseln, a für b halten
verwechselte
to mistake {mistook, mistaken} a for b
mistook
sich (an etw.) schadlos halten
to take advantage (of sth.)
bitte tun Sie was Sie für notwendig halten
please do what you consider necessary
kommunizieren, mit jdm. Zwiesprache halten
to commune with sb.
Ausschau halten nach
to be on the look-out for; to be on the lookout for
halten, enthalten, fassen
hold (irr.)
Hand {f} [anat.]
Hände {pl}
mit der Hand
sich die Hand geben
in der Hand halten, in seiner Hand halten
unter der Hand
unter der Hand, klammheimlich
unter der Hand
unter der Hand
eine ruhige Hand
aus erster Hand
aus zweiter Hand
aus zweiter Hand kaufen
bei der Hand, zur Hand
mit leeren Händen
jdm. freie Hand lassen
etw. aus den Händen geben
ohne Hand und Fuß [übtr.]
von der Hand in den Mund leben [übtr.]
zwei linke Hände haben [übtr.]
mit sicherer Hand
die Hände falten
hand
hands
by hand, manual, manually
to shake hands
to hold in the hand, to hold in one's hand
secretly
on the quiet
underhand
underhandly, backhandedly
a steady hand
at first hand, firsthand
secondhand
to buy secondhand
at hand
empty-handed
to give sb. plenty of rope
to let sth. out of one's hands
without rhyme or reason
to lead a hand-to-mouth existence
to be all thumbs
with sure touch
to clasp one's hands
etw. in der Schwebe halten; im Ungewissen lassen
to hold (keep) sth. in suspense
Behälter trocken halten. (Sicherheitshinweis)
Keep container dry. (safety note)
jdn. als Geisel (fest)halten; jdn. erpressen {vt}
to hold sb. to ransom
ein Haus das leicht in Schuss zu halten ist
a house which is easy to run
bitte halten Sie mich auf dem laufenden
kindly keep me well informed
sich strikt an das Gesetz halten
to follow the letter of the law
Beweise her oder Maul halten!
Put up evidence or shut up! [slang]
Wollen Sie gefaelligst den Mund halten!
will you kindly shut up!
welche Artikel halten Sie für die besten
what articles do you consider best
ob Sie diese Granze halten können
whether you can keep this limit
halten
haltend
gehalten
hält
to uphold
upholding
upheld
upholds
Wollen Sie gefälligst den Mund halten
will you kindly shut up
werden Sie mich auf dem laufenden halten
will you keep me informed
ruhig; still; regungslos {adj}
still halten
still stehen
still
to keep still
to be still; to stand still
bitte halten Sie mich auf dem laufenden
kindly keep me posted
die Ware zu unserer Verfügung halten
to hold the goods at our disposal
kann es mit jeder Konkurrenz halten
can stand any competition
sich erhalten gehalten halten {vr}
to have been preserved
Schritt halten (mit), nachkommen, mithalten (mit)
to keep up (with)
verkohlen, veräppeln, zum Besten halten [ugs.] {vt}
to have sb. on [coll.]
mit dem wechselnden Trend Schritt halten
keep pace with changing trends
sich an einen Vertrag halten
abide by a contract
sich an eine Entscheidung halten
abide by a decision
sich an eine Frist halten
adhere to a time limit
ein Haus, das leicht in Schuss zu halten ist
a house which is easy to run
werden Sie mich informiert halten
will you keep me informed
wie halten eine Messe, veranstalten
we are holding a fair
wir halten eine Ware feil
we have goods on sale
jdn. gefangen halten (gefangenhalten [alt]), fesseln
to hold sb. captive
etw. in der Schwebe halten, im Ungewissen lassen
to hold (keep) sth. in suspense
beobachten, kontrollieren, auf dem Laufenden halten
to keep taps on [coll.]
können Sie etwas geheim halten
can you keep a secret
halten, festhalten, innehalten, besitzen
hold
ich werde fuer Sie den Daumen halten
i'll keep my fingers crossed
halten, bereithalten, beibehalten, enthalten
hold
das wird die Nachfrage hoch halten
this will keep the demand high
halten, behalten, aufhalten, aufbewahren
keep
eine Rede halten über
make a speech about
eine Rede halten über
make a speech on
Wollen Sie gefälligst den Mund halten!
Will you kindly hold your tongue!
sehr klein machen, minimal halten
minimize
balancieren, die Balance halten {vi}
balancierend
balanciert
to balance, to achieve a balance
balancing
balanced
Inhalt feucht halten (mit Wasser). (Sicherheitshinweis)
Keep contents wet (with water). (safety note)
auf dem neuesten Stand
auf den neuesten Stand bringen, informieren
auf dem neuesten Stand halten
Wir halten Sie auf dem neuesten Stand.
up-to-date
to bring up-to-date
to keep up-to-date
We're keeping you up-to-date.
mit normalem Luftdruck versehen, auf Normaldruck halten
to pressurize
es fuer moeglich halten, verdaechtigen, vermuten
to suspect
Können Sie den Laden in Schwung halten während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
(genau) beobachten; kontrollieren; auf dem Laufenden halten
to keep tab on; to keep tabs on [coll.]
Haus halten, haushalten [alt], sparsam umgehen
to husband
Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin?
Can you keep the things rolling while I'm away?
einhalten {vt} (Regeln etc.)
eine Schweigeminute halten
to observe
to observe a minute's silence
etw. unter Kontrolle halten {vt} (Krankheit Feuer)
to hold keep sth. at bay (illness; fire)
mit jdm. Rücksprache halten, sich mit jdm. besprechen, mit jdm. konferieren
to confer with sb.
unvorbereitet aus dem Steihgreif eine Rede halten
to ad-lib
festhalten {vt}
festhaltend
festgehalten
jdn. fest in den Armen halten
to grasp
grasping
grasped
to grasp sb. in one's arms
wir halten nach einem neuen Markt Ausschau
we are in search of a new market
den Mut nicht verlieren, die Ohren steif halten [übtr.]
to keep a stiff upper lip
Henne {f} [agr.] [ornith.]
Hennen {pl}
Legehenne {f}
Hühner halten
hen; biddy [Am.] [slang]
hens
laying hen
to keep hens
Behälter trocken und dicht geschlossen halten. (Sicherheitshinweis)
Keep container tightly closed and dry. (safety note)
(in der Provinz) eine Wahlrede halten
hielt Wahlreden
to barnstorm
barnstormed
es wird erwartet dass sich die Preise halten
prices are expected to remain steady
große Stücke auf etw. halten, auf etw. sehr stolz sein
to be very proud of sth.
den Mut nicht verlieren; die Ohren steif halten [übtr.]
to keep a stiff upper lip
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen
rolling on the floor laughing and holding my sides ROTFLAHMS
sich auf dem Boden kugeln und den Bauch halten vor Lachen
ROTFLAHMS : rolling on the floor laughing and holding my sides
Flasche aufrecht halten und vorsichtig öffnen. (Sicherheitshinweis)
Place the cylinder upright and open with care. (safety note)
große Stücke auf etw. halten; auf etw. sehr stolz sein
to be very proud of sth.
große Stücke auf jdn. halten, eine gute Meinung vom jdm. haben
to think much of sb., to have a high opinion of sb.
etw. auf normalem Luftdruck Normaldruck halten (Kabine Cockpit) [aviat.]
to pressurize sth.; to pressurise [Br.] sth. (cabin cockpit)
zügeln, im Zaum halten [übtr.]
zügelnd
gezügelt
zügelt
zügelte
to bridle
bridling
bridled
bridles
bridled
sich bedeckt halten; sic nicht in die Karten schauen lassen [übtr.]
to keep play one's cards close to one's chest [fig.]
wiegen, halten
wiegend, haltend
gewiegt, gehalten
wiegt
wiegte
to cradle
cradling
cradled
cradles
cradled
Obskurantismus {m} (Bestreben Menschen entgegen der Aufklärung in Unwissen und Aberglauben zu halten)
obscurantism
Arbeit {f} (als Arbeitsleistung für einen Arbeitgeber)
nach Arbeitsgelegenheiten Ausschau halten
labour [Br.]; labor [Am.]
to look for casual labour
zügeln; im Zaum halten [übtr.]
zügelnd
gezügelt
zügelt
zügelte
to bridle
bridling
bridled
bridles
bridled
Behälter dicht geschlossen halten und an einem kühlen Ort aufbewahren. (Sicherheitshinweis)
Keep container tightly closed in a cool place. (safety note)
jdn. mit etw. beauftragen {vt}
beauftragend
beauftragt
ein Sonderbeauftragter der mit der Organisation engen Kontakt halten soll
to task sb. with sth.
tasking
tasked
a special envoy tasked with maintaining close contact with the organisation
still, ruhig, unbewegt, stehend {adj}
stiller, ruhiger
am stillsten, am ruhigsten
still halten
still stehen
still
stiller
stillest
to keep still
to be still, to stand still
geizig; knausrig; sparsam {adj}
sparsamster Mitteleinsatz
mit der Wahrheit hinterm Berg halten
parsimonious
parsimonious allocation of resources
to be parsimonious with the truth [fig.]
fair; den Regeln entsprechend {adj}
ein fairer Wettbewerb
sich an die Spielregeln halten [sport] [übtr.]
fair
a fair contest
to play fair
hinterm Berg halten, nicht zur Sache kommen, um den heißen Brei herumreden [übtr.]
to pussyfoot around
Hand {f} [anat.]
Hände {pl}
mit der Hand
sich die Hand geben
in der Hand halten; in seiner Hand halten
unter der Hand
unter der Hand; klammheimlich
unter der Hand
unter der Hand
eine ruhige Hand
aus erster Hand
aus zweiter Hand
aus zweiter Hand kaufen
bei der Hand; zur Hand
sich an den Händen fassen
jdm. freie Hand lassen
etw. aus den Händen geben
ohne Hand und Fuß [übtr.]
von der Hand in den Mund leben [übtr.]
leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen
jdm. geht etw. leicht von der Hand
mit sicherer Hand
die Hände falten
Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen
hand
hands
by hand; manual; manually
to shake hands
to hold in the hand; to hold in one's hand
secretly
on the quiet
underhand
underhandly; backhandedly
a steady hand
at first hand; firsthand
secondhand
to buy secondhand
at hand
to link hands
to give sb. (a) free rein
to let sth. out of one's hands
without rhyme or reason
to lead a hand-to-mouth existence
to find sth. easy
sb. finds sth. easy
with sure touch
to clasp one's hands
She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned)
einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.]
einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend
einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten
entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich
entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich
eine Vorschrift befolgen
sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen
gesetzeskonform vorgehen
einer Ladung Folge leisten [jur.]
eine Frist einhalten
wunschgemäß
Dieser Bitte komme ich gerne nach.
Sie war nicht sehr erbaut aber sie fügte sich.
den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen
Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.
to comply with sth.
complying
complied
complies
complied
to comply with a regulation
to comply with the instructions
to comply with the law
to comply with a summons
to comply with a time limit
complying with your request desire
I am happy to comply with this request.
She wasn't too happy but she complied.
to comply with the formalities (of a law)
The rental agreement does not comply with the statutory requirements.
aufhalten, halten, zügeln, beschränken {vt}
aufhaltend, haltend, zügelnd, beschränkend
aufgehalten, gehalten, gezügelt, beschränkt
to constrain
constraining
constrained
aufhalten; halten; zügeln; beschränken {vt}
aufhaltend; haltend; zügelnd; beschränkend
aufgehalten; gehalten; gezügelt; beschränkt
to constrain
constraining
constrained
knapp halten, kurz halten
knapp haltend, kurz haltend
knapp gehalten, kurz gehalten
to skimp
skimping
skimped
versorgen, unterhalten {vt}
versorgend, unterhaltend
versorgt, unterhalten
etw. am Laufen halten
to keep {kept, kept}
keeping
kept
to keep sth. running
notwendig, nötig, erforderlich {adj}
notwendiger
am notwendigsten, am allernotwendigsten
für notwendig halten
necessary
more necessary
most necessary
to consider necessary
beibehalten, halten
beibehaltend, haltend
beibehalten, gehalten
behält bei
behielt bei
to retain
retaining
retained
retains
retained
aufgeben {vi}
aufgebend
aufgegeben
Ich gebe auf.
jdn. aufgeben
jdn. verloren geben
jdn. für tot halten
to give up
giving up
given up
I give up.
to give sb. up
to give sb. up for lost
to give sb. up for dead
Beute {f}; Beutetier {n}; Beutetiere {pl} [zool.]
nach Beute Ausschau halten
prey
to look for prey
Standpauke {f}, Gardinenpredigt {f}, Rüge {f}
jdm. eine Standpauke halten, jdm. die Leviten lesen [ugs.]
lecture, wigging, telling off
to give sb. a wigging, to give so. a telling-off [coll.]
Haus halten, haushalten [alt], sparen
Haus haltend, haushaltend [alt], sparend
to economize
economizing
versorgen; unterhalten {vt}
versorgend; unterhaltend
versorgt; unterhalten
etw. am Laufen halten
to keep {kept; kept}
keeping
kept
to keep sth. running
Hausbesetzer {m}; Hausbesetzerin {f}
Hausbesetzer {pl}; Hausbesetzerinnen {pl}
ein Haus besetzt halten
Instandbesetzer {m}
squatter
squatters
to squat in a house
squatter who repairs the squatted house
Körpergewicht {n}; Gewicht {n} [med.]
Abnehmen ist nicht so schwer wie sein Gewicht halten.
body weight; weight
Losing weight is not as hard as keeping it off.
von etw. nichts halten; etw. nicht zustimmen
Sie hält nichts von Fertiggerichten.
Ich stimme denen zu die glauben dass ...
to not hold with sth.
She doesn't hold with using convenience food.
I hold with those who believe that ...
etw. hüten; etw. bewahren {vt} [übtr.]
hütend; bewahrend
gehütet; bewahrt
jds. Andenken bewahren in Ehren halten
to treasure sth. [fig.]
treasuring
treasured
to treasure sb.'s memory
Herangehensweise {f}; Vorgehensweise {f}; Vorgangsweise {f} [Ös.]; Vorgehen {n}
ein koordiniertes Vorgehen bei der Bekämpfung der Geldwäsche
Wie halten Sie es mit den Feiertagen Frauen etc.?
approach
a coordinated approach to the fight against money laundering
What's your approach to holidays women etc.?
über die Runden kommen
sich (mit etw.) über Wasser halten
to scrape a living
to scrape a living (doing sth.)
Hausbesetzer {m}, Hausbesetzerin {f}
Hausbesetzer {pl}, Hausbesetzerinnen {pl}
ein Haus besetzt halten
squatter
squatters
to squat in a house
(mit der Hand) umschließen {vt}
umschließend
umschlossen
etw. in der hohlen Hand halten
to cup
cupping
cupped
to cup sth. in one's hands
Standpauke {f}; Gardinenpredigt {f}; Rüge {f}
jdm. eine Standpauke halten; jdm. (gehörig) die Leviten lesen [ugs.]
sich was anhören müssen [ugs.]
lecture; wigging; telling off; earful; tongue-lashing
to give sb. a wigging a telling-off [Br.] a bollocking [Br.] [coll.]
to get an earful
Zaumzeug {n}; Zaum {m}
im Zaum halten; zäumen; aufzäumen
headgear; bridle
to bridle
abseits; abgesondert; getrennt {adv} (von)
sich abseits halten
apart (from)
to hold oneself apart
wofür {pron} (Frage)
Wofür halten Sie mich?
for what; what ... for?
What do you take me for?
Beobachtung {f}, Beobachten {n}
Beobachtungen {pl}
jdn. unter Beobachtung halten
observation
observations
to keep sb. under observation
Pfand {m}, Unterpfand {n}, Verpfändung {f}
Pfande {pl}
als Pfand halten
pledge
pledges
to hold in pledge
abseits, abgesondert, getrennt {adv} (von)
sich abseits halten
apart (from)
to hold oneself apart
fest {adj}
feste Passung [techn.]
fest halten
tight
tight fit
to hold tight
Beobachtung {f}; Beobachten {n}
Beobachtungen {pl}
jdn. unter Beobachtung halten
observation
observations
to keep sb. under observation
nach etw. Ausschau halten; sich nach etw. umsehen
to scout (around) for sth.
auskundschaften, erkunden {vt}
auskundschaftend, erkundend
ausgekundschaftet, erkundet
kundschaftet aus, erkundet
kundschaftete aus, erkundete
nach etwas Ausschau halten
to explore, to scout
exploring, scouting
explored, scouted
explores, scouts
explored, scouted
to scout for sth.
etw. halten; zurückhalten; aufspeichern {vt} [geol.] [techn.]
haltend; zurückhaltend; aufspeichernd
gehalten; zurückgehalten; aufgespeichert
Wärme binden
Wasser stauen sperren
Haftnässe {f}; Haftwasser {n} (am Boden)
to retain sth.
retaining
retained
to retain heat
to retain water
retained water
befestigen, klammern, halten, einspannen {vt}
befestigend, klammernd, haltend, einspannend
befestigt, geklammert, gehalten, eingespannt
befestigt, klammert
befestigte, klammerte
to clamp
clamping
clamped
clamps
clamped
Vortrag {m}
Vorträge {pl}
einen Vortrag halten
talk
talks
to give a talk
unumgänglich, notwendig, unabdingbar {adj}
etw. für unabdingbar halten
indispensable
to consider sth. (to be) indispensable
jdn. auf dem Laufenden halten
Halt mich auf dem Laufenden!
to keep sb. informed
Keep me informed!
Zaum {m}
im Zaum halten, zäumen, aufzäumen
bridle
to bridle
gängeln, am Gängelband führen, am Gängelband halten
to keep in leading-strings
Trab {m}, Trott {m}
jdn. ständig auf Trab halten
jog
to run sb. off his feet
unumgänglich; notwendig; unabdingbar {adj}
etw. für unabdingbar halten
indispensable
to consider sth. (to be) indispensable
Trab {m}; Trott {m}
jdn. ständig auf Trab halten
jog
to run sb. off his feet
Zaum, im Zaum halten, sich wehren
bridle
Referat {n} [school.]
ein Referat halten (über)
paper
to read give present a paper (on)
etw. befestigen; klammern; halten; einspannen {vt}
befestigend; klammernd; haltend; einspannend
befestigt; geklammert; gehalten; eingespannt
befestigt; klammert
befestigte; klammerte
etw. zusammenklammern
to clamp sth.
clamping
clamped
clamps
clamped
to clamp sth. together to sth.
zügeln; im Zaum halten
zügelnd; im Zaum haltend
gezügelt; im Zaum gehalten
zügelt
zügelte
to curb; to rein
curbing; reining
curbed; reined
curbs; reins
curbed; reined
etw. ausschlafen {vt} (überwinden)
ausschlafend
ausgeschlafen
seinen Rausch ausschlafen
das Fieber ausschlafen
ein Verdauungsschläfchen halten
to sleep sth. off
sleeping off
slept off
to sleep off one's drunk
to sleep off the fever
to sleep away one's lunch
jdn. schadlos halten; freistellen {vt} (von gegen gegenüber etw.) [jur.]
schadlos haltend; freistellend
schadlos gehalten; freigestellt
to indemnify sb. (against from sth.)
indemnifying
indemnified
zügeln, im Zaum halten
zügelnd, im Zaum haltend
gezügelt, im Zaum gehalten
zügelt
zügelte
to curb, to rein
curbing, reining
curbed, reined
curbs, reins
curbed, reined
aufpassen (auf); Ausschau halten (nach)
aufpassend; Ausschau haltend
aufgepasst; Ausschau gehalten
to watch out (for)
watching out
watched out
aufpassen (auf), Ausschau halten (nach)
aufpassend, Ausschau haltend
aufgepasst, Ausschau gehalten
to watch out (for)
watching out
watched out
sauber; rein {adj}
sauberer; reiner
am saubersten; am reinsten
etw. sauber halten
peinlich sauber
clean
cleaner
cleanest
to keep clean <> sth.
clean to a fault
Ausschau halten; suchen (nach)
Ausschau haltend; suchend
Ausschau gehalten; gesucht
to prospect (for)
prospecting
prospected
Ausschau halten, suchen (nach)
Ausschau haltend, suchend
Ausschau gehalten, gesucht
to prospect (for)
prospecting
prospected
wiegen; halten {vt}; an sich drücken {vr}
wiegend; haltend; an sich drückend
gewiegt; gehalten; an sich gedrückt
wiegt
wiegte
to cradle
cradling
cradled
cradles
cradled
eine gute Meinung vom jdm. haben; große Stücke auf jdn. halten [ugs.]
von sich eingenommen sein; selbgefällig sein; selbstverliebt sein
to think highly of sb.; to have a high opinion of sb.
to have a high opinion of yourself
einschränken; beschränken; knapp halten; sparen {vt}
einschränkend; beschränkend; knapp haltend; sparend
eingeschränkt; beschränkt; knapp gehalten; gespart
to stint
stinting
stinted
instand halten, instandhalten [alt]
instand haltend, instandhaltend
instand gehalten, instandgehalten
to maintain, to keep in good condition
maintainding, keeping in good condition
maintaited, kept in good condition
auseinander halten; auseinanderhalten [alt]
auseinander haltend; auseinanderhaltend [alt]
auseinander gehalten; auseinandergehalten [alt]
to keep apart {kept; kept}
keeping apart
kept apart
auseinander halten, auseinanderhalten [alt]
auseinander haltend, auseinanderhaltend [alt]
auseinander gehalten, auseinandergehalten [alt]
to keep apart {kept, kept}
keeping apart
kept apart
gefangen halten, gefangenhalten [alt]
gefangen haltend, gefangenhaltend [alt]
gefangen gehalten, gefangengehalten [alt]
to keep imprisoned, to hold enthralled
keeping imprisoned, holding enthralled
kept imprisoned, held enthralled
instand halten; instandhalten [alt]
instand haltend; instandhaltend
instand gehalten; instandgehalten
to maintain; to keep in good condition
maintaining; keeping in good condition
maintained; kept in good condition
jdm. Bescheid geben; jdm. Bescheid sagen
über etw. Bescheid wissen
jdm. auf dem Laufenden halten
to clue sb. up [coll.]
to be clued up about on sth.; to be clued in on sth.
to keep sb. clued up
gefangen halten; gefangenhalten [alt]
gefangen haltend; gefangenhaltend [alt]
gefangen gehalten; gefangengehalten [alt]
to keep imprisoned; to hold enthralled
keeping imprisoned; holding enthralled
kept imprisoned; held enthralled
Schritt halten (mit); nachkommen; mithalten (mit) {vi}
Schritt haltend; nachkommend; mithaltend
Schritt gehalten; nachgekommen; mitgehaltet
Halt! Ich komme nicht nach.
to keep up (with)
keeping up
kept up
Stop! I cannot keep up.
einhalten, sich halten (an), befolgen, (Folgen) tragen
einhaltend, sich haltend, befolgend, tragend
eingehalten, sich gehalten, befolgt, getragen
to abide {abode, abided, abode, abided} (by)
abiding
abode, abided
verschämt; zaghaft {adj}
ein zaghaftes Lächeln
Sie warf mir einen verschämten Blick zu.
mit etw. hinter dem Berg halten
Über ihr Alter schweigt sie sich aus.
Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken was ihr Kleid gekostet hat.
coy
a coy smile
She gave me a coy look glance.
to be coy about sth.
She's very coy about her age.
She was a little coy about how much her dress cost.
Rekord {m} [sport]
Rekorde {pl}
einen Rekord aufstellen
den Rekord halten
record
records
to establish a record
to hold the record
einschränken, beschränken, knausern, knapp halten, sparen
einschränkend, beschränkend, knausernd, knapp haltend, sparend
eingeschränkt, beschränkt, geknausert, knapp gehalten, gespart
to stint
stinting
stinted
Puder {n}; Pulver {n}; Staub {m}
plättchenförmiges tellerförmiges Pulver (Sintern)
spratziges Pulver
das Pulver trocken halten [übtr.]
powder
platelike powder (sintering)
spattered powder; irregular powder
to save one's energy
würdigen; für wert halten {vt}
jdn. einer Sache würdigen
jdn. keines Blickes würdigen
jdn. keiner Antwort würdigen
to deem worthy
to deem sb. worthy of sth.
not to deign to look at sb.
not to deign to answer sb.
Moralpredigt {f}
jdm. eine Moralpredigt halten
moral lecture
to give sb. a sermon
Show {f}
die Show in Gang halten
show
to keep the show rolling
fest, straff, eng {adv}
fest halten
tight
to hold tight
Ausschau {f}
Ausschau halten [naut.]
lookout
to keep lookout
Eröffnungsrede {f}
Eröffnungsreden {pl}
die Eröffnungsrede halten
opening speech
opening speeches
to make the opening speech; to give the opening speech
Moralpredigt {f}
jdm. eine Moralpredigt halten
moral lecture
to give so. a sermon
den Mund halten {vi}
Halt den Mund!
to hold your tongue
Hold your tongue!
Referat {n}
Referate {pl}
ein Referat halten
presentation
presentations
to give make a presentation
trocken halten, trocken aufbewahren
keep dry
etw. (auf einem bestimmten Niveau) halten; stützen (Markt; Kurs; Preis) {vt} [econ.]
gestützter künstlich gehaltener Preis Kurs
Die Landeswährung ist an den Euro gekoppelt.
to peg sth. (at a certain level) (market; price)
pegged price
The country's currency is pegged to the euro.
schadlos {adj}; ohne Nachteil [jur.]
jdn. schad- und klaglos halten
Der Auftraggeber hält den Auftragnehmer bei Inanspruchnahme von Dritten wegen der Verletzung von Rechten schad- und klaglos. (Vertragsklausel) [jur.]
harmless
to indemnify and hold sb. harmless
The Client shall indemnify and hold harmless the Supplier from and against any (and all) claims or legal proceedings brought by third parties arising out of the infringement of rights. (contractual clause)
Unfreiheit {f}; Gefangensein {n}; Knechtschaft {f} [geh.]
die Befreiung der Israeliten aus der ägyptischen Knechtschaft
das Korsett des häuslichen Lebens
ein Volk in Unfreiheit halten
sich aus der Umklammerung der Rauschgiftsucht befreien
bondage (formal)
the deliverance of the Israelites from Egypt's bondage
the bondage of domestic life
to hold keep a nation in bondage
to free oneself from the bondage of drug addiction
Dazu habe ich keine Lust.
Sie haben keine Lust.; Sie halten es nicht für nötig.
I can't be bothered to do that.
They can't be bothered.
halten, anhalten {vt}
haltend, anhaltend
gehalten, angehalten
hält, hält an
hielt, hielt an
to halt
halting
halted
halts
halted
Trumpf {m} [übtr.] (Vorteil)
alle Trümpfe in der Hand halten
den Trumpf aus der Hand geben
trump card
to hold have all the aces cards
to waste give up one's trump card
halten; anhalten {vt}
haltend; anhaltend
gehalten; angehalten
hält; hält an
hielt; hielt an
to halt
halting
halted
halts
halted
Vertretungsstunde {f}; Supplierstunde {f} [Ös.] [school]
Vertretungsstunden {pl}; Supplierstunden {pl}
eine Vertretungsstunde Supplierstunde [Ös.] halten; supplieren [Ös.]
replacement lesson
replacement lessons
to give a replacement lesson
sich halten {vr} (Lebensmittel)
sich haltend
sich gehalten
to keep {kept, kept}
keeping
kept
halten, bereithalten, beibehalten, festhalten {vt}
haltend, bereithaltend, beibehaltend, festhaltend
gehalten, bereitgehalten, beibehalten, festgehalten
ich halte
du hältst
er
sie hält
ich
er
sie hielt
er
sie hat
hatte gehalten
ich
er
sie hielte
to hold {held, held}
holding
held
I hold
you hold
he
she holds
I
he
she held
he
she has
had held
I
he
she would hold
Abstand {m}, Zwischenraum {m} (zwischen)
Abstände {pl}, Zwischenräume {pl}
in 25 Meter Abstand
im Abstand von 5 Metern
lichter Abstand
den gebührenden Abstand halten
distance (between)
distances
at a distance of 25 metres
5 metres apart
clear distance
to keep the proper distance
(mit etw.) über die Runden kommen [übtr.]
sich (mit etw.) über Wasser halten [übtr.]
to scrape by (on sth.)
to scrape by (on sth.)
Selbstbesinnung {f}; Gewissenserforschung {f}; (innere) Einkehr [geh.] [psych.]
Gewissenserforschung betreiben; Einkehr halten
self-contemplation; soul-searching
to search your soul
Rekord {m} [sport]
Rekorde {pl}
einen Rekord aufstellen
den Rekord überbieten
den Rekord halten
record
records
to establish a record
to beat the record
to hold the record
brechen, nicht halten, absagen {vt}
brechend, nicht haltend, absagend
gebrochen, nicht gehalten, abgesagt
bricht, hält nicht, sagt ab
brach, hielt nicht, sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
brechen; nicht halten; absagen {vt}
brechend; nicht haltend; absagend
gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
bricht; hält nicht; sagt ab
brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
Schach {n} (Spiel)
eine Partie Schach
Blindschach {n}; Blindspiel {n}
Blitzschach {n}
Simultanschach {n}
Schach spielen
im Schach stehen
Schach bieten
in Schach halten
chess
a game of chess
blindfold chess; sans voir
fast chess; rapid chess; speed chess; blitz chess
simultaneous chess; simul chess; simul
to play (at) chess
to be in check
to give check
to keep in check
üben {vt}; trainieren {vi}; sich fit halten
übend; trainierend; sich fit haltend
geübt; trainiert; sich fit gehalten
ungeübt; untrainiert {adj}
sein Gedächtnis trainieren
to exercise
exercising
exercised
unexercised
to exercise one's memory
über etw. im Bilde; auf dem Laufenden
über die neuesten Entwicklungen informiert sein
mit der Zeit gehen
jdn. über etw. auf dem Laufenden halten
abreast of sth.
to keep stay abreast of the latest developments
to keep abreast of the times
to keep sb. abreast of sth.
hochhalten; in die Höhe halten {vt}
hochhaltend; in die Höhe haltend
hochgehalten; in die Höhe gehalten
hält hoch
hielt hoch
to lift
lifting
lifted
lifts
lifted
hochhalten, in die Höhe halten {vt}
hochhaltend, in die Höhe haltend
hochgehalten, in die Höhe gehalten
hält hoch
hielt hoch
to lift
lifting
lifted
lifts
lifted
Schach {n} (Spiel)
eine Partie Schach
Schach spielen
in Schach halten
chess
a game of chess
to play (at) chess
to keep in check
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln
verwechselnd
verwechselt
verwechselt
verwechselte
a mit b verwechseln; a für b halten
Entschuldigung ich hielt Sie für einen meiner Bekannten.
Man kann sie gar nicht verwechseln.
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar.
to mistake {mistook; mistaken} sb. sth. for sb. sth.
mistaking
mistaken
mistakes
mistook
to mistake a for b
Sorry I mistook you for an acquaintance of mine.
There is no mistaking her.
There's no mistaking a painting by van Gogh.
umklammern; umklammert halten; packen {vt}
umklammernd; umklammert haltend; packend
umklammert; umklammert gehalten; gepackt
umklammert; hält umklammert; packt
umklammerte; hielt umklammert; packte
to clutch
clutching
clutched
clutches
clutched
umklammern, umklammert halten, packen {vt}
umklammernd, umklammert haltend, packend
umklammert, umklammert gehalten, gepackt
umklammert, hält umklammert, packt
umklammerte, hielt umklammert, packte
to clutch
clutching
clutched
clutches
clutched
Warteschleife {f} [telco.]
Warteschleife mit Musik
jdn. auf die Warteschleife legen geben
immer in der Warteschleife landen
jdn. in der Warteschleife halten
in der Warteschleife sein
waiting loop; wait loop
internal music on hold
to place put sb. on hold
to get trapped caught in locked stuck in a voice mail maze
to keep sb. on hold
to be on hold
(Gefühle etc.) bändigen; zähmen; in Zaum halten {vt} [übtr.]
bändigend; zähmend; in Zaum haltend
gebändigt; gezähmt; in Zaum gehalten
bändigt; zähmt
bändigte; zähmte
ein Tier Gefühl bändigen
to subdue (feelings etc.)
subduing
subdued
subdues
subdued
to subdue an animal emotion
Winterschlaf halten ivi [zool.]
Winterschlaf haltend
Winterschlaf gehalten
hält Winterschlaf
hielt Winterschlaf
to hibernate
hibernating
hibernated
hibernates
hibernated
Diät halten
Diät haltend
hielt Diät
to diet
dieting
dieted
griffbereit, greifbar {adj}
etw. griffbereit haben, etw. griffbereit halten
handy
to have sth. handy, to keep sth. handy
Händchen halten
Händchen haltend
Händchen gehalten
to hold hands
holding hands
held hands
Gottesdienst halten
Gottesdienst haltend
hielt Gottesdienst
to minister
ministering
ministered
Siesta {f}, Mittagsruhe {f}
Siesta halten, Siesta machen
siesta
to have siesta, to take a siesta
auf dem Laufenden; auf der Höhe [ugs.]
auf dem Laufenden sein
jdn. auf dem Laufenden halten
up-to-date {adv}
to be up to date; to be up-to-date
to keep sb. in the loop
Siesta {f}; Mittagsruhe {f}
Siesta halten; Siesta machen
siesta
to have siesta; to take a siesta
auf jdn. etw. Lobreden halten {vi}
Lobreden haltend
Lobreden gehalten
to eulogize sb. sth.; to eulogise [Br.] sb. sth.
eulogizing; eulogising
eulogized; eulogised
sich halten {vr}; haltbar sein (Lebensmittel)
sich haltend
sich gehalten
Iss den Lachs denn er hält sich nicht bis morgen.
Ist im Tiefkühler mehrere Monate haltbar.
to keep {kept; kept} (food)
keeping
kept
Eat the salmon because it won't keep till tomorrow.
Keeps in the freezer for several months.
Schwebezustand {m}; Schwebe {f} (in einer Flüssigkeit) [chem.]
sich in einem Schwebezustand befinden
Partikel in einem flüssigen Medium in Schwebe halten
state of suspension; suspension (in a liquid)
to be in a state of suspension
to keep particles in suspension in a liquid medium
etw. hochstufen; aufwerten {vt}
hochstufend; aufwertend
hochgestuft; aufgewertet
Die Aktien wurden auf "Halten" hochgestuft.
Zwei der Regionen wurden zur Republik aufgewertet.
to upgrade sth.
upgrading
upgraded
The shares [Br.] were stock [Am.] was upgraded to "hold".
Two of the regions were upgraded to the status of Republic.
wachen {vi}; Wache halten (über)
wachend; Wache haltend
gewacht; Wache gehalten
bei jdm. wachen
to keep watch; to watch (over)
keeping watch
kept watch
to sit up with sb.
wachen {vi}, Wache halten (über)
wachend, Wache haltend
gewacht, Wache gehalten
bei jdm. wachen
to keep watch, to watch (over)
keeping watch
kept watch
to sit up with sb.
Kontrolle {f}, Beherrschung {f}
Kontrollen {pl}
unter Kontrolle
außer Kontrolle
eine Person, die davon besessen ist, alles unter Kontrolle zu halten
control
controls
under control
out of control
control freak
halten; bereithalten; beibehalten; festhalten {vt}
haltend; bereithaltend; beibehaltend; festhaltend
gehalten; bereitgehalten; beibehalten; festgehalten
ich halte
du hältst
er sie hält
ich er sie hielt
wir sie hielten
er sie hat hatte gehalten
ich er sie hielte
Halt dich an meiner Hand fest!
to hold {held; held}
holding
held
I hold
you hold
he she holds
I he she held
we they held
he she has had held
I he she would hold
Hold onto my hand!
Kragen {m}; Schlafittchen {n}; Kanthaken {m} [Norddt.]; Krawattl {n} [Bayr.] [Ös.] (Haut Kleidung am Genick) [übtr.]
jdn. am Schlafittchen Kanthaken Krawattl packen halten
Der Hund trug den Welpen an der Nackenfalte ins Haus.
scruff of the neck
to grab hold sb. by the scruff of the their neck
The dog carried the puppy by the scruff of the neck into the house.
Stellung {f}; Position {f} [mil.]
die Stellung beziehen
die Stellung halten
etw. in Stellung bringen
position
to move into position
to hold the position
to bring sth. into position
sich an etw. halten; etw. einhalten; bei etw. bleiben {vt}
sich haltend; einhaltend; bleibend
sich gehalten; eingehalten; geblieben
sachlich bei der Sache bleiben
Er war entschlossen bei seiner Entscheidung zu bleiben.
Bleibt es bei Samstag Nachmittag?
to stick to sth.
sticking to
stuck to
to stick to the point
He was determined to stick to his decision.
Are we still meeting on Saturday afternoon?; Are we still on for Saturday afternoon? [coll.]
aufrecht halten {vt}
aufrecht haltend
aufrecht gehalten
hält aufrecht
hielt aufrecht
to buoy
buoying
buoyed
buoys
buoyed
aufrecht halten
aufrecht haltend
aufrecht gehalten
hält aufrecht
hielt aufrecht
to buoy
buoying
buoyed
buoys
buoyed
Disziplin {f}; Zucht {f} (veraltend)
Zucht und Ordnung
Disziplin halten
eiserne Disziplin verlangen
discipline
discipline and order
to keep discipline
to be a strict disciplinarian
lauern, sich versteckt halten
lauernd, sich versteckt haltend
gelauert, sich versteckt gehalten
lauert
lauerte
to lurk
lurking
lurked
lurks
lurked
lauern {vi}; sich versteckt halten {vr}
lauernd; sich versteckt haltend
gelauert; sich versteckt gehalten
lauert
lauerte
to lurk; to skulk
lurking; skulking
lurked; skulked
lurks; skulks
lurked; skulked
Ohr {n}, Gehör {n}
Ohren {pl}
die Ohren spitzen
die Ohren steif halten
jdm. mit etw. in den Ohren liegen
ein offenes Ohr
ganz Ohr sein
wachsames Ohr, gutes Gehör
das Ohr beleidigen
Ich hoffe, meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
ear
ears
to prick up one's ears
to keep one's chin up
to nag sb. about sth.
a sympathetic ear
to be all ears
sharp ear
to jar upon the ear
I hope that my plea will not fall on deaf ears.
rechts {adv}
auf der rechten Seite, rechts
ganz rechts
rechts von
rechts von ihm
rechts unten
nach rechts
rechts abbiegen
sich rechts halten, rechts fahren (gehen)
right
on the right, to the right
rightmost
to the right of
on his right, to his right
downright, on the bottom right
rightwards
to turn right
to keep to the right
Vorrat {m}; Lager {n}
sich einen Vorrat zulegen
ungenügende Vorräte
etw. vorrätig halten; etw. vorhalten {vt}
etw. auf Vorrat kaufen
etw. auf Lager haben
nicht auf Lager
solange der Vorrat reicht
stock
to lay in a stock
stock shortage
to hold stocks of sth.; to stock sth.; to hold sth.
to stock up with
to have sth. in stock; to keep sth. in stock; to have sth. in store; to keep sth. in store
out of stock
while stocks last; (for) as long as stocks last; until stocks are exhausted
Winterschlaf halten, überwintern
Winterschlaf haltend, überwinternd
Winterschlaf gehalten, überwintert
hält Winterschlaf, überwintert
hielt Winterschlaf, überwinterte
to hibernate
hibernating
hibernated
hibernates
hibernated
offen halten; offenhalten [alt] {vt}
offen haltend; offenhaltend
offen gehalten; offengehalten
hält offen
hielt offen
die Augen offenhalten
to keep open
keeping open
kept open
keeps open
kept open
to keep one's eyes open
offen halten, offenhalten [alt] {vt}
offen haltend, offenhaltend
offen gehalten, offengehalten
hält offen
hielt offen
die Augen offenhalten
to keep open
keeping open
kept open
keeps open
kept open
to keep one's eyes open
jdn. etw. besuchen; etw. besichtigen {vt}; (an einem Ort) Nachschau halten {vi} [adm.]
besuchend; besichtigend
besucht; besichtigt
er sie besucht
ich er sie besuchte
er sie hat hatte besucht
die Erlaubnis einen Gefangenen zu besuchen
An besagter Anschrift wurde Nachschau gehalten.
to visit sb. sth.
visiting
visited
he she visits
I he she visited
he she has had visited
permission to visit a prisoner
The said address was visited.
verdächtigen, vermuten, es für möglich halten
verdächtigend, vermutend, für möglich haltend
verdächtigt, vermutet, für möglich gehalten
verdächtigt, vermutet
verdächtigte, vermutete
to suspect
suspecting
suspected
suspects
suspected
Disziplin {f}
Disziplin halten
discipline
to keep discipline
befolgen {vt}
befolgend
befolgt
die Regeln befolgen; sich an die Regeln halten
einen Befehl befolgen; einem Befehl Folge leisten
to obey
obeying
obeyed
to obey the rules
to obey an order
(lange) Ansprache {f}
eine Ansprache halten, predigen
hält eine Ansprache
harangue
to harangue
harangues
Reserve {f}
Reserven {pl}
stille Reserven
jdn. aus der Reserve locken
etw. in Reserve haben halten
reserve; standby
reserves
undisclosed reserves
to break through sb.'s reserve
to have keep sth. in reserve
abseits {adv}
sich abseits halten von; sich fernhalten von
abseits der anderen stehen
aloof
to keep aloof from
to stand aloof from the others
(lange) Ansprache {f}
eine Ansprache halten; predigen
hält eine Ansprache
harangue
to harangue
harangues
abseits {adv}
sich abseits halten von, sich fernhalten von
abseits der anderen stehen
aloof
to keep aloof from
to stand aloof from the others
bändigen, unter Kontrolle halten {vt}
bändigend, unter Kontrolle haltend
gebändigt, unter Kontrolle gehalten
to control
controlling
controled
bändigen; unter Kontrolle halten {vt}
bändigend; unter Kontrolle haltend
gebändigt; unter Kontrolle gehalten
to control
controlling
controled
sich in Grenzen halten {vr}; enden wollend sein [Ös.] (Dinge)
Das Geschäft über Weihnachten hielt sich in Grenzen.
Der Applaus war enden wollend. [Ös.]
to be subdued (things) [fig.]
Trade over Christmas was subdued. [fig.]
The applause was subdued. [fig.]
Ohr {n} [anat.]
Ohren {pl}; Lauscher {pl} [humor.]; Horcher {pl} [humor.]
die Ohren spitzen
die Ohren steif halten
jdm. mit etw. in den Ohren liegen
abstehende Ohren
ganz Ohr sein
das Ohr beleidigen
Ich hoffe meine Bitte trifft nicht auf taube Ohren.
Er hat immer ein offenes Ohr für seine Patienten.
ear
ears
to prick up one's ears
to keep one's chin up
to nag sb. about sth.
bat ears; protruding ears; jug ears [coll.]
to be all ears
to jar upon the ear
I hope that my plea will not fall on deaf ears.
He's always willing to lend a sympathetic ear to his patients.
etw. stillschweigend voraussetzen, etw. als selbstverständlich voraussetzen, etw. für selbstverständlich halten
to take sth. for granted
Narr {m}
Narren {pl}
ein völliger Narr
zum Narren halten
fool
fools
a born fool
to fool
etw. schätzen; etw. wertschätzen; etw. hochhalten; etw. in Ehren halten {vt}
schätzend; wertschätzend; hochhaltend; in Ehren haltend
geschätzt; wertgeschätzt; hochgehalten; in Ehren gehalten
schätzt
schätzte
die demokratischen Werte die wir alle schätzen
Er hält die Erinnerung an diesen Tag hoch.
In einer Ehe verspricht der Mann seine Frau zu ehren.
to cherish sth.
cherishing
cherished
cherishes
cherished
the democratic values that we all cherish
He cherishes the memory of that day.
In marriage a man promises to cherish his wife.
Brautschau {f}
auf Brautschau gehen; Brautschau halten
<>
to go be looking for a wife
Rücksprache {f} (mit jdm.) [adm.]
mit jdm. Rücksprache halten
nach Rücksprache mit
consultation (with sb.)
to talk sth. over with sb.
after consulting; after talking to
auf dem Laufenden
auf dem Laufenden sein
jdn. auf dem Laufenden halten
up-to-date
to be up to date
to keep so. in the loop
rechts {adv} r.
auf der rechten Seite; rechts
von rechts nach links v.r.n.l.
ganz rechts
rechts von
rechts von ihm
rechts unten
nach rechts
rechts abbiegen
sich rechts halten; rechts fahren (gehen)
right r.
on the right; to the right
from right to left RTL
rightmost
to the right of
on his right; to his right
downright; on the bottom right
rightwards
to turn right
to keep to the right
Tempo {n}
sein Tempo beschleunigen
das Tempo forcieren
das Tempo halten
Tempo vorlegen; das Tempo bestimmen
das Tempo durchhalten
ein scharfes Tempo vorlegen
das Tempo angeben für
pace
to quicken one's pace
to force the pace
to keep up the pace
to set the pace
to stand the pace
to set a brisk pace
to pace
Vortrag {m} (über etw.)
Vorträge {pl}
eine Vortragsreihe
einen Vortrag halten
einen Vortrag besuchen
Ich habe auf einem Seminar einen Vortrag eines Universitätsprofessors gehört.
Daraufhin hielt mir meine Mutter den üblichen Vortrag über Tischmanieren.
lecture (about on sth.)
lectures
a series of lectures
to give deliver a lecture
to attend a lecture
I heard a lecture (given) by a university professor at a seminar.
My mother reacted by giving me the usual lecture on table manners.
jdn. auf dem Laufenden halten (über etw.); jdm. Bescheid sagen geben
Halt mich bitte auf dem Laufenden wie es mit dem Projekt vorangeht.
Über ihren Zustand ist noch nichts bekannt aber wir geben sagen dir Bescheid sobald wir Genaueres wissen.
to keep sb. posted (about on sth.) [coll.]
Keep me posted on how the project is coming along will you. [coll.]
There is no word on her condition yet but we'll keep you posted once we have more details.
eine Rede halten, reden {vi}
eine Rede haltend, redend
eine Rede gehalten, geredet
hält eine Rede, redet
hielt eine Rede, redete
to discourse
discoursing
discoursed
discourses
discoursed
Angst Furcht Sorge es könnte etwas Bestimmtes geschehen
ständige Angst er könnte die Wahrheit erfahren
Sorge sie könnte auf dem Heimweg überfallen werden
Sie hielt inne aus Furcht zu viel zu sagen.
Er machte sich Sorgen dass man ihn für schuldig halten könnte.
fear worry concern lest sth. should happen sth. happen (subjunctive) [Br.] (formal)
constant fear lest he should learn the truth
worry lest she be attacked on the way home
She paused afraid lest she say too much.
He was concerned lest anyone should think anyone think [Br.] that he was guilty.
verfügbar; erreichbar; abkömmlich; frei {adj} (Person)
alle abkömmlichen Mitarbeiter
sich (für jdn.) zur Verfügung halten
Vor November bin ich nicht frei.
Hast du heute Abend Zeit zum Tennis spielen?
Wann können Sie die neue Stelle antreten?
Der Minister war für eine Stellungsnahme nicht erreichbar.
Sie ist noch zu haben. (ledig)
Er war immer für mich da.
available (person)
all available staff
to keep oneself available (to sb.)
I'm not available until November.
Are you available for tennis tonight?
When will you be available to start the new job?
The minister was not available for comment.
She is still available. (single)
He made himself always available to me.

Deutsche Synonyme für Halten

(sich)  abseits  halten  (von)  (sich)  fernhalten  (von)  auf  Distanz  bleiben  Distanz  halten  Distanz  wahren  
halten  
lesen  Vorlesung  halten  
im  Zaum  halten  zügeln  
mithalten  (mit)  nachkommen  Schritt  halten  (mit)  
Haus  halten  haushalten  sparen  
heben  hochstellen  in  der  Höhe  halten  
(sich)  halten  (an)  bleiben  bei  festhalten  an  
aufpassen  (auf)  Ausschau  halten  (nach)  
in  Stand  halten  instandhalten  pflegen  
beschränken  einschränken  knapp  halten  knausern  
dozieren  einen  Vortrag  halten  vortragen  
(sich)  besprechen  mit  jemandem  Rücksprache  halten  
missbilligen  nicht  für  richtig  halten  verurteilen  
etwas  in  der  Schwebe  halten  im  Ungewissen  lassen  schweben  
den  Mut  nicht  verlieren  die  Ohren  steif  halten  (umgangssprachlich)  
befestigen  einspannen  feststecken  fixieren  halten  klammern  
(Folgen)  tragen  (sich)  halten  (an)  befolgen  einhalten  erfüllen  
eine  gute  Meinung  von  jemandem  haben  große  Stücke  auf  jemanden  halten  
am  Gängelband  führen  am  Gängelband  halten  bevormunden  gängeln  
(sich)  über  Wasser  halten  (umgangssprachlich)  (sich)  durchbeißen  (umgangssprachlich)  (sich)  durchkämpfen  (sich)  durchschlagen  (sich)  selbst  helfen  
schweigen  sich  bedeckt  halten  (umgangssprachlich)  sich  in  Schweigen  hüllen  (umgangssprachlich)  stillschweigen  
(sich) abseits halten (von)  (sich) fernhalten (von)  auf Distanz bleiben  Distanz halten  Distanz wahren  
(sich) halten (an)  bleiben bei  festhalten an  
(sich) über Wasser halten (umgangssprachlich)  (sich) durchbeißen (umgangssprachlich)  (sich) durchkämpfen  (sich) durchschlagen  (sich) selbst helfen  
Haus halten  haushalten  sparen  
etwas in der Schwebe halten  im Ungewissen lassen  schweben  
im Zaum halten  zügeln  
in Stand halten  instandhalten  pflegen  

Englische Synonyme für to abide {abided; abided}

to  against  as far as  en route to  for  headed for  in  in consideration of  in contemplation of  in order to  in passage to  in transit to  into  on  on route to  over against  so  so as to  so that  till  toward  towards  until  unto  up  up to  upon  versus  
to a degree  a bit  a little  after a fashion  appositely  appreciably  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  germanely  in a manner  in a measure  in a way  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not absolutely  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pertinently  pretty  pro tanto  proportionately  purely  quite  rather  relatively  relevantly  scarcely  simply  slightly  so far  somewhat  sort of  thus far  to an extent  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
to and fro  alternately  back and forth  backward and forward  backwards and forwards  by turns  capriciously  changeably  desultorily  erratically  every other  hitch and hike  in and out  in rotation  in turns  inconstantly  make and break  mutatis mutandis  off and on  on and off  reciprocally  ride and tie  round and round  seesaw  shuttlewise  turn about  uncertainly  unsteadfastly  unsteadily  up and down  variably  vice versa  waveringly  
to be expected  according to expectation  any day  any hour  any minute  any moment  any time  any time now  as a rule  as expected  as may be  as per usual  as things go  as usual  chiefly  commonly  counted on  customarily  expected of  generally  habitually  imminently  impendingly  in character  just as predicted  just like one  mainly  most often  mostly  naturally  normally  normatively  one all over  ordinarily  prescriptively  regularly  taken for granted  usually  
to blame  accountable  accusable  amenable  answerable  arraignable  at fault  blamable  blameworthy  censurable  chargeable  criminal  culpable  faulty  guilty  impeachable  implicated  imputable  inculpated  indictable  involved  liable  open to criticism  peccant  reprehensible  reproachable  reprovable  responsible  responsible for  
to come  about to be  advancing  already in sight  approaching  approximate  approximative  at hand  attracted to  billed  booked  brewing  close  close at hand  coming  desired  destinal  destined  determined  drawn to  emergent  eventual  extrapolated  fatal  fated  fatidic  forthcoming  future  futuristic  gathering  going to happen  hereafter  hoped-for  immediate  imminent  impendent  impending  in danger imminent  in prospect  in reserve  in store  in the cards  in the offing  in the wind  in view  instant  later  looming  lowering  lurking  menacing  near  near at hand  nearing  on the horizon  oncoming  overhanging  planned  plotted  predicted  preparing  probable  projected  prophesied  prospective  proximate  scheduled  slated  that will be  threatening  to-be  ultimate  upcoming  waiting  
to do  ado  agitation  bluster  bobbery  boil  boiling  bother  botheration  brawl  broil  brouhaha  burst  bustle  churn  clamor  coil  commotion  conturbation  discomposure  disorder  disquiet  disquietude  disturbance  donnybrook  donnybrook fair  dustup  ebullience  ebullition  eddy  effervescence  embroilment  excitement  feery-fary  ferment  fermentation  fever  feverishness  fidgetiness  fidgets  fit  flap  flurry  fluster  flutter  flutteration  flutteriness  foment  foofaraw  fracas  free-for-all  fume  furore  fuss  fussiness  hassle  helter-skelter  hubbub  hullabaloo  hurly-burly  hurrah  hurry  hurry-scurry  inquietude  jitters  jumpiness  maelstrom  malaise  melee  moil  nerviness  nervosity  nervousness  pell-mell  perturbation  pother  racket  rampage  restlessness  riot  roil  rough-and-tumble  roughhouse  rout  row  ruckus  ruction  ruffle  rumpus  scramble  seethe  seething  shindy  spasm  spurt  stew  stir  sweat  swirl  swirling  trepidation  trepidity  trouble  tumult  tumultuation  turbidity  turbulence  turmoil  twitter  unease  unquiet  unrest  uproar  upset  vortex  whirl  yeastiness  
to spare  de trop  dispensable  excess  expendable  expletive  extra  fresh  gratuitous  held back  held in reserve  held out  in abeyance  in excess  in hand  left  leftover  mint  needless  net  new  nonessential  odd  original  outstanding  over  pleonastic  pristine  prolix  put aside  put by  redundant  remaining  remanent  reserve  saved  spare  stored  supererogatory  superfluous  surplus  surviving  suspended  tautologic  tautologous  unapplied  unbeaten  uncalled-for  unconsumed  unemployed  unessential  unexercised  unexpended  unhandled  unnecessary  unneeded  unspent  untapped  untouched  untrodden  unused  unutilized  verbose  waived  
to the hilt  ad infinitum  all over  altogether  at all points  at full length  completely  comprehensively  entirely  every bit  every inch  every whit  exhaustively  fully  globally  head and shoulders  heart and soul  hundred per cent  in all respects  in every respect  in extenso  in full  in full measure  inclusively  inside and out  inside out  integrally  largely  neck deep  on all counts  one and all  outright  overall  root and branch  roundly  thoroughly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  totally  tout a fait  unconditionally  unreservedly  wholly  you name it  
to the letter  absolutely  dead  definitely  directly  even  exactly  expressly  faithfully  in all respects  in every respect  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  square  squarely  straight  strictly  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  word by word  word for word  
to the point  Spartan  a propos  abbreviated  abridged  ad rem  adapted  admissible  aposiopestic  appertaining  applicable  applying  apposite  appropriate  apropos  apt  becoming  befitting  belonging  brief  brusque  clipped  close  compact  compendious  compressed  concise  condensed  contracted  crisp  curt  cut  docked  dovetailing  elliptic  epigrammatic  felicitous  fit  fitted  fitting  geared  germane  gnomic  happy  in plain English  in plain words  in point  involving  just right  laconic  likely  material  matter-of-factly  meshing  naturally  on the button  opportune  pat  pertaining  pertinent  pithy  plainly  point-blank  pointed  pruned  qualified  relevant  reserved  right  seasonable  sententious  short  short and sweet  shortened  simply  sortable  succinct  suitable  suited  suiting  summary  synopsized  taciturn  tailored  terse  tight  to the purpose  truncated  unaffectedly  
toad  amphibian  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  batrachian  bootlick  bootlicker  brown-nose  brownie  bullfrog  clawback  courtier  creature  cringer  croaker  dog  dupe  fawner  flatterer  flunky  footlicker  frog  groveler  handshaker  helot  hoppytoad  hoptoad  instrument  jackal  kowtower  lackey  led captain  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  newt  paddock  peon  polliwog  prick  puppet  salamander  scum  serf  shit  shithead  skunk  slave  snake  spaniel  stinker  stooge  suck  sycophant  tadpole  timeserver  toadeater  toady  tool  tree frog  tree toad  truckler  tufthunter  turd  yes-man  
toadstool  algae  autophyte  bean  bracken  brown algae  climber  conferva  confervoid  creeper  diatom  fern  fruits and vegetables  fucus  fungus  grapevine  green algae  gulfweed  herb  heterophyte  ivy  kelp  legume  lentil  liana  lichen  liverwort  mold  moss  mushroom  parasite  parasitic plant  pea  perthophyte  phytoplankton  planktonic algae  plant families  puffball  pulse  red algae  rockweed  rust  saprophyte  sargasso  sargassum  sea lentil  sea moss  sea wrack  seaweed  smut  succulent  vetch  vine  wort  wrack  
toady  apple-polish  apple-polisher  ass-licker  backscratcher  backslapper  bend the knee  bootlick  bootlicker  bow  bow and scrape  brown-nose  brownie  clawback  courtier  cower  crawl  creature  creep  cringe  cringer  crouch  dupe  fawn  fawner  flatter  flatterer  flunky  follow  footlicker  grovel  groveler  handshaker  helot  instrument  jackal  kneel  kowtow  kowtower  lackey  led captain  lick the dust  lickspit  lickspittle  mealymouth  minion  peon  puppet  serf  slave  spaniel  stooge  stoop  suck  sycophant  tag  tail  timeserver  toad  toadeat  toadeater  tool  trail  truckle  truckler  tufthunter  yes-man  
toadying  abject  apple-polishing  ass-kissing  backscratching  beggarly  bootlicking  brown-nosing  cowering  crawling  cringing  crouching  fawnery  fawning  flattering  flunkyism  footlicking  groveling  handshaking  hangdog  ingratiating  ingratiation  insinuation  kowtowing  mealymouthed  mealymouthedness  obeisance  obeisant  obsequious  obsequiousness  on bended knee  parasitic  parasitism  prostrate  prostration  sniveling  sponging  sycophancy  sycophantic  timeserving  toadeating  toadyish  toadyism  truckling  tufthunting  
toast  French bread  Irish soda bread  Italian bread  anniversaries  appreciation  bake  barbecue  baste  be in heat  beige  belle  bib  black bread  blanch  blaze  bloom  boil  booze  braise  bread  bread stick  bread stuff  brew  broil  brown  brown bread  brownish  brownish-yellow  brunet  burn  celebrating  celebration  ceremony  cheers  chocolate  choke  cinnamon  cocoa  cocoa-brown  coddle  coffee  coffee-brown  combust  commemoration  congratulate  cook  cracked-wheat bread  crust  curry  dark bread  darling  devil  do  do to perfection  drab  drain the cup  dressing ship  drink  drink in  drink off  drink to  drink up  dun  dun-brown  dun-drab  ecru  fanfare  fanfaronade  favorite  fawn  fawn-colored  felicitate  festivity  fine lady  fire  flame  flame up  flare  flare up  flicker  flourish of trumpets  flush  fricassee  frizz  frizzle  fry  fuscous  garlic bread  gasp  glow  good wishes  graham bread  grande dame  greet  greetings  grege  griddle  grill  guzzle  hazel  heat  hero  heroine  holiday  honor  idol  imbibe  incandesce  jubilee  khaki  loaf of bread  lurid  marking the occasion  matzo  matzoth  memorialization  memory  nut bread  nut-brown  observance  olive-brown  olive-drab  ovation  oven-bake  pain  pan  pan-broil  pant  parboil  parch  pay tribute to  pita  pledge  poach  precieuse  prepare  prepare food  pull  pumpernickel  quaff  radiate heat  raisin bread  rejoicing  religious rites  remembrance  remembrances  revel  rite  ritual observance  roast  rye bread  salt-rising bread  salutations  salute  salvo  saute  scald  scallop  scorch  seal  seal-brown  sear  seethe  sepia  shimmer with heat  shirr  simmer  sip  smolder  smother  snuff-colored  solemn observance  solemnization  sorrel  sourbread  sourdough bread  spark  staff of life  steam  stew  stifle  stir-fry  suck  suck in  suckle  suffocate  sup  sweat  swelter  swig  swill  tan  taupe  tawny  testimonial  testimonial banquet  testimonial dinner  tipple  toast-brown  tommy  toss do  
toasty  aestival  blood-hot  blood-warm  calid  equatorial  genial  luke  lukewarm  mild  room-temperature  subtropical  summery  sunny  sunshiny  temperate  tepid  thermal  thermic  tropical  unfrozen  warm  warm as toast  warmish  
tobacconist  antique store  apothecary  automobile showroom  baker  bookdealer  bookseller  bookstore  bootery  butcher  candy store  chandler  chemist  cigar store  clothiers  clothing merchant  clothing store  confectioner  confectionery  draper  dress shop  drugstore  dry goods store  drysalter  fishmonger  fishwife  florist  florists  footwear merchant  fruiterer  fur salon  furnisher  furniture store  furrier  gift shop  greengrocer  grocer  groceryman  haberdasher  haberdashery  hardware store  hardwareman  hat shop  hobby shop  ironmonger  ironmongery  jeweler  jewelers  jewelry store  leather goods store  liquor merchant  liquor store  luggage shop  milliners  newsdealer  novelty shop  package store  perfumer  pharmacy  poulterer  saddler  saddlery  schlock house  schlock shop  secondhand shop  secondhand store  shoe store  smoke shop  snuffman  specialty shop  sporting goods store  stationer  stationers  stationery store  sweater shop  sweet shop  thrift shop  tobacco store  tobacconists  toy shop  trimming store  used-car lot  vintner  wine merchant  
tocsin  Klaxon  Mayday  SOS  air-raid alarm  alarm  alarm bell  alarm clock  alarm signal  alarum  alert  all clear  beacon  blinking light  burglar alarm  buzzer  crostarie  fiery cross  fire alarm  fire bell  fire flag  five-minute gun  flashing light  fog bell  fog signal  foghorn  gale warning  hooter  horn  hue and cry  hurricane warning  lighthouse  note of alarm  occulting light  police whistle  sign  signal  signal of distress  siren  small-craft warning  still alarm  storm cone  storm flag  storm warning  two-minute gun  upside-down flag  whistle  
today  as of now  as things are  at present  at this juncture  at this moment  at this point  at this time  but now  contemporaneity  contemporaneousness  even now  for the nonce  for this occasion  here  here and now  hereat  hic et nunc  historical present  in our time  in these days  just now  modernity  newness  now  nowadays  nowness  on the spot  our times  present  present tense  presently  presentness  the Now Generation  the nonce  the now  the present  the present age  the present day  the present hour  the present juncture  the present time  the time being  the times  these days  this day  this hour  this instant  this moment  this night  this point  this stage  tonight  

Lexikoneinträge für to abide {abided; abided} (by) / abiding / abided / to abide by the law; to obey the law / to abide by the regulation / to abide by the rules / to abide by a contract / to abide by a decision

Abiding (p. pr. & vb. n.) of Abide
Abide (v. i.) To wait
Abide (v. i.) To stay
Abide (v. i.) To remain stable or fixed in some state or condition
Abide (v. t.) To wait for
Abide (v. t.) To endure
Abide (v. t.) To bear patiently
Abide (v. t.) To stand the consequences of
Abiding (a.) Continuing
Contract (n.) To draw together or nearer
Contract (n.) To draw together so as to wrinkle
Contract (n.) To bring on
Contract (n.) To enter into, with mutual obligations
Contract (n.) To betroth
Contract (n.) To shorten by omitting a letter or letters or by reducing two or more vowels or syllables to one.
Contract (v. i.) To be drawn together so as to be diminished in size or extent
Contract (v. i.) To make an agreement
Contract (a.) Contracted
Contract (a.) Contracted
Contract (n.) The agreement of two or more persons, upon a sufficient consideration or cause, to do, or to abstain from doing, some act
Contract (n.) A formal writing which contains the agreement of parties, with the terms and conditions, and which serves as a proof of the obligation.
Contract (n.) The act of formally betrothing a man and woman.
Decision (n.) Cutting off
Decision (n.) The act of deciding
Decision (n.) An account or report of a conclusion, especially of a legal adjudication or judicial determination of a question or cause
Decision (n.) The quality of being decided
Law-abiding (a.) Abiding the law
Obey (v. t.) To give ear to
Obey (v. t.) To submit to the authority of
Obey (v. t.) To yield to the impulse, power, or operation of
Obey (v. i.) To give obedience.
Regulation (n.) The act of regulating, or the state of being regulated.
Regulation (n.) A rule or order prescribed for management or government

Weitere Lexikoneinträge

breach of contract a breach of a legal duty, failure to do something that is required in a contract
decision
determination conclusion
the act of making up your mind about something, the burden of decision was his, he drew his conclusions quickly
contract killing a murder carried out on agreement with a hired killer
contract contract bridge a variety of bridge in which the bidder receives points toward game only for the number of tricks he bid
regulation
regulating
the act of controlling or directing according to rule, fiscal regulations are in the hands of politicians
regulation regularization
regularisation
the act of bringing to uniformity, making regular
judgment
judgement
judicial decision
(law) the determination by a court of competent jurisdiction on matters submitted to it
final judgment
final decision
a judgment disposing of the case before the court, after the judgment (or an appeal from it) is rendered all that remains is to enforce the judgment
Bakke decision a ruling by the Supreme Court on affirmative action, the Court ruled in that medical schools are entitled to consider race as a factor in their admission policy
decisiveness
decision
the trait of resoluteness as evidenced by firmness of character or purpose, a man of unusual decisiveness
system
system of rules
a complex of methods or rules governing behavior, they have to operate under a system they oppose, that language has a complex system for indicating gender
decision making
deciding
the cognitive process of reaching a decision, a good executive must be good at decision making
decision
determination
conclusion
a position or opinion or judgment reached after consideration, a decision unfavorable to the opposition, his conclusion took the evidence into account, satisfied with the panel's determination
rule
regulation
a principle or condition that customarily governs behavior, it was his rule to take a walk before breakfast, short haircuts were the regulation
contract law that branch of jurisprudence that studies the rights and obligations of parties entering into contracts
futures contract an agreement to buy or sell a specific amount of a commodity or financial instrument at a particular price on a stipulated future date, the contract can be sold before the settlement date
contract a binding agreement between two or more persons that is enforceable by law
adhesion contract
contract of adhesion
a contract that heavily restricts one party while leaving the other free (as some standard form printed contracts), implies inequality in bargaining power
aleatory contract a contract whose performance by one party depends on the occurrence of an uncertain contingent event (but if it is contingent on the outcome of a wager it is not enforceable)
bilateral contract a contract involving mutual promises (each party is both promisor and promisee)
conditional contract a contract whose performance depends on a fact or event that affects legal relations
cost-plus contract a contract in which the contractor is paid his total cost plus a stated percentage of profit
gambling contract a contract whose performance by one party is contingent on the outcome of a bet, unenforceable by statute in most jurisdictions
marriage contract
marriage settlement
a prenuptial agreement or contract
output contract a contract in which you promise to deliver your entire output to the other party who promises to accept it
purchase contract
purchase agreement
a contract stating the terms of a purchase
quasi contract a contract created by law for reasons of justice without any expression of assent
requirements contract a contract in which you agree to purchase all your requirements of a particular sort from one party
sealed instrument
contract under seal
special contract
a contract that is signed and has the (wax) seal of the signer attached
service contract a contract for maintenance services
severable contract a contract which, in the event of a breach by one of the parties, can be considered as several independent agreements expressed in a single instrument
unilateral contract a one-sided agreement whereby you promise to do (or refrain from doing) something in return for a performance (not a promise)
labor contract
labor agreement
collective agreement
contract between labor and management governing wages and benefits and working conditions
yellow-dog contract a labor contract (now illegal) whereby the employee agrees not to join a trade union
employment contract
employment agreement
contract between employer and employee
sale in gross
contract of hazard
a sale of a tract of land as a whole without a warranty as to the acreage
decision table a table of all contingencies and the actions to be taken for each
order rules of order
parliamentary law
parliamentary procedure
a body of rules followed by an assembly
regulation
ordinance
an authoritative rule
contract declaration (contract bridge) the highest bid becomes the contract setting the number of tricks that the bidder must make
oral contract an agreement that is not in writing and is not signed by the parties but is a real existing contract that lacks only the formal requirement of a memorandum to render it enforceable in litigation
contract offer offer by an employer to contract to pay an employee at a given rate
decision the outcome of a game or contest, the team dropped three decisions in a row
decision (boxing) a victory won on points when no knockout has occurred, had little trouble in taking a unanimous decision over his opponent
split decision a boxing decision in which the judges are not unanimous
administrator
decision maker
someone who administers a business
Robert's Rules of Order a book of rules for presiding over a meeting, written by Henry M. Martin in and subsequently updated through many editions
regulation (embryology) the ability of an early embryo to continue normal development after its structure has been somehow damaged or altered
social contract an implicit agreement among people that results in the organization of society, individual surrenders liberty in return for protection
regulation the state of being controlled or governed
regulation time (sports) the normal prescribed duration of a game, the game was finished in regulation time
lease
term of a contract
the period of time during which a contract conveying property to a person is in effect
contract
take get
be stricken by an illness, fall victim to an illness, He got AIDS, She came down with pneumonia, She took a chill
shrink
contract
become smaller or draw together, The fabric shrank, The balloon shrank
abridge
foreshorten
abbreviate shorten cut contract reduce
reduce in scope while retaining essential elements, The manuscript must be shortened
narrow
contract
make or become more narrow or restricted, The selection was narrowed, The road narrowed
condense concentrate contract compress or concentrate, Congress condensed the three-year plan into a six-month plan
c digest endure
stick out
stomach
bear
stand
tolerate
support brook
abide
suffer
put up
bac
put up with something or somebody unpleasant, I cannot bear his constant criticism, The new secretary had to endure a lot of unprofessional remarks, he learned to tolerate the heat, She stuck out two years in a miserable marriage
contract in consent in writing to pay money to a trade union for political use
contract out refuse to pay a levy to a union for political use
contract
undertake
enter into a contractual arrangement
contract make smaller, The heat contracted the woollen garment
compress
constrict
squeeze compact
contract press
squeeze or press together, she compressed her lips, the spasm contracted the muscle
sign contract
sign on
sign up
engage by written agreement, They signed two new pitchers for the next season
contract out assign a job to someone outside one's own business
respect
honor honour abide by observe
show respect towards, honor your parents!
comply
follow
abide by
act in accordance with someone's rules, commands, or wishes, He complied with my instructions, You must comply or else!, Follow these simple rules, abide by the rules
obey be obedient to
bide
abide stay ,u
dwell, You can stay with me while you are in town, stay a bit longer--the day is still young
law-abiding
observant
(of individuals) adhering strictly to laws and rules and customs, law-abiding citizens, observant of the speed limit
abiding
enduring
imperishable
unceasing, an abiding belief, imperishable truths
regulation prescribed by or according to regulation, regulation army equipment

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

Halten steht für:
  1. De:

  2. Eng:

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



to Halten - 4 Punkte für Halten