Handlung | act |
Handlung | action |
Handlung | activeness |
Handlung | plot |
Handlung f | activeness |
Klage, Handlung | action |
strafbare Handlung | criminal offence |
strafbare Handlung | penal offense |
gemeinsame Handlung | joint action |
unerlaubte Handlung | civil offence |
unerlaubte Handlung | tortuous act |
unerlaubte Handlung | unlawful act |
fahrlässige Handlung | negligent act |
vorsätzliche Handlung | deliberate act |
vorsätzliche Handlung | willful act |
rechtswidrige Handlung | unlawful act |
Tat, Tätigkeit, Handlung | action |
handeln, Handlung, Gesetz | act |
positiv bejahende Handlung | affirmative action |
Handlung, Operation, Betrieb | operation |
|
unerlaubte Handlung begehen | to trespass (on, upon) |
Handlung f einer Geschichte | story line; storyline; plot line |
Handlung f einer Geschichte | story line, storyline |
für die Handlung benötigte Zeit | activity duration |
Klage wegen unerlaubter Handlung | claim in tort |
gesiegelte Urkunde, Tat, Handlung | deed |
die Kosten solcher Handlung zahlen | pay the expenses of such operations |
Handlungsschema n, Handlung f | plot |
Kampftrinken n ugs. (Handlung) | competitive drinking |
verbrecherische Handlung f jur. | villainy |
Akteure pl Personen der Handlung | dramatis personae dramatis personae |
Aktivität, Tätigkeit, Arbeit, Handlung | activity |
Versprechen eine Handlung zu unterlassen | negative covenant |
Laden, Verkaufsstelle, Geschäft, Handlung | shop |
Verrat m (illoyale Handlung) pol. soc. | treachery (treacherous act) |
Aktion, Handlung, Wirkung, Bedienungsmassnahme | action |
Handlung, Entwurf, aufzeichnen, graf.darstellen | plot |
Betrugshandlung f; betrĂĽgerische Handlung f | fraudulent activity; fraud |
(eine Strategie Handlung etc.) ausarbeiten v | to plot (a strategy a story) |
|
(eine Strategie, Handlung usw.) ausarbeiten v | to plot (a strategy, a story) |
verwerflich; schandbar; schändlich adj (Handlung) | unrighteous (act) |
karriereschädigende Handlung; schwerer Programmfehler | Career Limiting Move CLM |
karriereschädigende Handlung; schwerer Programmfehler | Career Limiting Move CLM |
karriereschädigende Handlung, schwerer Programmfehler | CLM : Career Limiting Move |
Straftat f; strafbare Handlung f; Fehlverhalten n | wrongdoing |
Unrechtmäßigkeit f; Rechtswidrigkeit f (einer Handlung) | wrongfulness (of an action) |
zivilrechtliches Delikt; zivilrechtlich unerlaubte Handlung jur. | civil wrong; wrong |
sich ĂĽber eine ungerechte unfaire Handlung von jdm. beschweren v | to cry foul coll. |
zivilrechtliches Delikt, zivilrechtlich unerlaubte Handlung jur. | civil wrong, wrong |
zivilrechtliches Deliktsrecht; Recht der unerlaubten Handlung jur. | tort |
zivilrechtliches Deliktsrecht, Recht der unerlaubten Handlung jur. | tort |
zielgerichtet; gezielt adj (Handlung) gezielte Forschungsprojekte | targeted (action) targeted research projects |
(zivilrechtliches) Deliktsrecht; Recht der unerlaubten Handlung jur. | tort law; law of tort; law of torts |
unerlaubte Handlung f; zivilrechtliches Delikt f (Zivilrecht) jur. | tort (civil law) |
Handlungsschema n; Handlung f Handlungsschemen pl; Handlungen pl | plot plots |
Verrat m (an jdm. etw.); Treuebruch m geh. (illoyale Handlung) pol. soc. | betrayal (of sb. sth.); act of treachery; treachery (to sb. sth.) (disloyal act) |
Handlung f Handlungen pl absichtliche Handlung Handlung oder Unterlassung | action, act actions, acts deliberate act, intentional action act or failure to act |
Handlung f jur. Handlungen pl absichtliche Handlung Handlung oder Unterlassung | action; act actions; acts deliberate act; intentional action act or failure to act |
Nachahmung f; Vortäuschung f Vortäuschung einer Straftat mit Strafe bedrohten Handlung | simulation simulation of a punishable offence |
Nachahmung f; Vortäuschung f Vortäuschung einer Straftat mit Strafe bedrohten Handlung | simulation simulation of a punishable offence |
Zeitversetzung f (Audio) (Video) art zeitversetztes Aufnehmen Buch mit zeitversetzter Handlung | time shift time shift recording; time shifting time shift book |
Aktion f, Handlung f, Wirkung f Aktionen pl, Handlungen pl, Wirkungen pl konzertierte Aktion | action actions concerted action |
Ermächtigung f; besondere Prozessvollmacht f jur. Diese Urkunde ermächtigt zur Vornahme der Handlung. | warrant This shall be sufficient warrant for doing. |
moralische Verwerflichkeit f eine moralische verwerfliche Handlung moralisch verachtenswertes Verhalten | moral turpitude an act of moral turpitude conduct involving moral turpitude |
etwas Unrechtes n; etwas strafrechtlich Relevantes n; eine strafbare Handlung f; strafbare Handlungen pl | wrongdoing |
Finanzdelikt n; fiskalisch strafbare Handlung f fin. Finanzdelikte pl; fiskalisch strafbare Handlungen pl | fiscal offence Br.; fiscal offense Am. fiscal offences; fiscal offenses |
Störung f (der öffentlichen Ordnung); (die öffentliche Ordnung) störende Handlung f; Störhandlung f; Störakt m | disorderly act; disorderly behaviour; disturbance (of the public order) |
Handlungsschema n; Handlung f; HandlungsfĂĽhrung f Handlungsschemen pl; Handlungen pl; HandlungsfĂĽhrungen pl | plot plots |
Ermächtigung f; besondere Prozessvollmacht f jur. Diese Urkunde ermächtigt zur Vornahme der Handlung. ohne Vollmacht | warrant This shall be sufficient warrant for doing. warrantless |
Strafbarkeit f (einer Handlung) jur. doppelte Strafbarkeit (in zwei Ländern) Nichtvorliegen der doppelten Strafbarkeit | criminality (of an action) dual criminality; double criminality (in two countries) lack of dual criminality |
geheim; heimlich verabredet adj geheime Absprachen pl; vorher verabredetes Verhalten in geheimer Absprache erfolgte Handlung | collusive collusive behaviour Br. behavior Am. collusive action |
geheim; heimlich verabredet adj geheime Absprachen pl; vorher verabredetes Verhalten in geheimer Absprache erfolgte Handlung | collusive collusive behaviour Br. behavior Am. collusive action |
Klage f jur. Klage aus schuldrechtlichem Vertrag Klage aus unerlaubter Handlung Klage auf Herausgabe Klage gegen Mitgliedsstaaten | action, lawsuit action ex contractu action ex delicto action for restitution action against member states |
Gesetzesbruch m; GesetzesverstoĂź m; gesetzwidrige Handlung f; ungesetzliches Vorgehen n jur. in gesetzwidriger Weise; gesetzwidrig | breach of the law; violation of the law in breach of the law; in violation of the law |
Vornahme f; Durchführung f (von etw.) adm. die Vornahme einer Handlung die Vornahme von Rechtsgeschäften Durchführung von Schulungen | performance (of sth.) the performance of an act the performance of legal transactions performance of training courses |
Verwicklung f; Wirrung f geh.; Wirrsal n poet. soc. Verwicklungen pl; Wirrungen pl Die Handlung enthält romantische Verwicklungen. | entanglement entanglements The plot involves romantic entanglements. |
etw. begehen; verĂĽben v begehend; verĂĽbend begangen; verĂĽbt begeht; verĂĽbt beging; verĂĽbte ein Verbrechen begehen eine strafbare Handlung begehen | to commit sth. committing committed commits committed to commit a crime to commit an offence offense |
Finanzdelikt n; Steuerstraftat f; fiskalisch strafbare Handlung f fin. Finanzdelikte pl; Steuerstraftaten pl; fiskalisch strafbare Handlungen pl | fiscal offence Br. offense Am.; taxation offence Br. offense Am.; revenue offence Br. offense Am. fiscal offences offenses; taxation offences offenses; revenue offences offenses |
geschlechtliche Handlung f; sexuelle Handlung f jur. geschlechtliche Handlungen; Unzucht jur. veraltet eine geschlechtliche Handlung an jdm. vornehmen | sexual act; act of sex; sex act sexual acts to perform a sexual act on sb.; to perform sex on sb. |
fahrlässig adj jur. grob fahrlässig fahrlässiges Verhalten grob fahrlässiges Verhalten fahrlässig begangene unerlaubte Handlung grob fahrlässige Schädigung | negligent grossly wantonly Am. negligent negligent conduct; negligence gross negligence tort arising from a negligent act or omission grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence |
auf etw. aufgebaut sein; auf etw. aufbauen; auf etw. gegrĂĽndet sein v Die Handlung baut auf einer Verwechslung auf. Das Lied ist auf markanten Bassrhythmen aufgebaut. | to privot on sth. fig. (be based on) The plot pivots on a misunderstanding. The song pivots on strong bass rhythms. |
Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. | All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons living or dead is purely coincidental. |
Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. | All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental. |
Handlung f; Vorgehen n; Veranlassung f; Aktion f adm. weiteres Vorgehen; weitere Vorgehensweise eine konzertierte Aktion zur weiteren Veranlassung (auf einem Laufzettel) | action further action a concerted action for further action (on a routing slip) |
Hauptfigur f; Hauptperson f; Held m; Heldin f; Träger der Handlung (Buch; Film; Theater) Hauptfiguren pl; Hauptpersonen pl; Helden pl; Heldinnen pl; Träger der Handlung | protagonist protagonists |
fahrlässig adj jur. grob fahrlässig leicht fahrlässig fahrlässiges Verhalten grob fahrlässiges Verhalten fahrlässig begangene unerlaubte Handlung grob fahrlässige Schädigung | negligent grossly wantonly Am. negligent slightly negligent negligent conduct; negligence gross negligence tort arising from a negligent act or omission grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence |
strafbar; mit Strafe bedroht adj jur. strafbare Handlung; mit Strafe bedrohte Handlung mit einer Geldstrafe Freiheitsstrafe bedroht sein mit der Todesstrafe bedroht sein Es ist strafbar … | punishable punishable act; punishable offence to be punishable by fine imprisonment to be punishable by death It is a punishable offence … |
strafbar; mit Strafe bedroht adj jur. strafbare Handlung; mit Strafe bedrohte Handlung mit einer Geldstrafe Freiheitsstrafe bedroht sein mit der Todesstrafe bedroht sein Es ist strafbar ... | punishable punishable act; punishable offence to be punishable by fine imprisonment to be punishable by death It is a punishable offence ... |
Vornahme f; Durchführung f; Abwicklung f (von etw.) adm. Ersatzvornahme f die Vornahme einer Handlung die Vornahme von Rechtsgeschäften Durchführung von Schulungen beim Vollzug dieses Abkommens | performance (of sth.) substitute performance the performance of an act the performance of legal transactions performance of training courses in the performance of this agreement |
Handlung f; Vorgehen n; Veranlassung f; Aktion f adm. weiteres Vorgehen; weitere Vorgehensweise eine konzertierte Aktion zur weiteren Veranlassung (auf einem Laufzettel) gegen jdn. etw. wirksam vorgehen | action further action a concerted action for further action (on a routing slip) to take effective action against sb. sth. |
Plagiat n (Handlung und Resultat) Aus einem Buch abzuschreiben ist Plagiat aus zehn abzuschreiben ist Forschung. Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. | plagiarism (action and result) To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research. This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. |
Plagiat n (Handlung und Resultat) Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung. Dieser Artikel ist das Plagiat eines Vortrags, den ein Doktorand der Universität Lancaster gehalten hat. | plagiarism (action and result) To copy from one book is plagiarism; to copy from ten is research. This article is a plagiarism of a lecture delivered by a PhD student from Lancaster University. |
Straftat f; strafbare Handlung f Straftaten pl; strafbare Handlungen ungeklärte Straftat Auftraggeber m einer Straftat eine Straftat in Auftrag geben Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. | criminal act; criminal offence Br.; criminal offense Am.; punishable act criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts undetected offence employer of an offence to order an offence; to commission an offence No offence could be proved against him. |
Haftung f, Haftpflicht f, Verantwortlichkeit f beschränkte Haftung unbeschränkte Haftung vertragliche Haftung außervertragliche Haftung Haftung übernehmen Haftung aus unerlaubter Handlung Haftpflicht gegenüber Dritten | liability limited liability unlimited liability contractual liability non-contractual liability to assume del credere liability tortious liability third party liability |
verurteilen, für schuldig befinden, für schuldig erklären verurteilend, für schuldig befindend, für schuldig erklärend verurteilt, für schuldig befunden, für schuldig erklärt wegen einer strafbaren Handlung verurteilen wegen Mordes verurteilen | to convict convicting convicted to convict on a criminal charge to convict of murder |
Straftat f; strafbare Handlung f Straftaten pl; strafbare Handlungen ungeklärte Straftat Auftraggeber m einer Straftat Auftragnehmer m einer Straftat eine Straftat in Auftrag geben Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden. | criminal act; criminal offence Br.; criminal offense Am.; punishable act criminal acts; criminal offences; criminal offenses; punishable acts undetected offence employer of an offence executor of an offence to order an offence; to commission an offence No offence could be proved against him. |
Vorsatz m jur. mit Vorsatz mit strafbarem Vorsatz bei Vorsatz bedingter Vorsatz konkreter Vorsatz mit Vorsatz begangenen Handlung Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit Der Angeklage erklärte es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. | intent; premeditation; malice aforethought with intent with criminal intent if done with intent intentionally deliberately conditional intent; dolus eventualis specifric intent deliberate act damage caused intentionally or by gross negligence The defendant stated there was no planning or premeditation. |
jdm. einer Sache folgen v (sich leiten lassen) folgend gefolgt sich immer nach der letzten Mode kleiden Der Film folgt genau der Shakespear'schen Handlung. Wir sollten ihrem Beispiel folgen. Wenn du deinem Gewissen folgst, kannst du nichts falsch machen. | to follow sb. sth. (be guided) following followed to follow the latest fashions The film faithfully follows Shakespeare's plot. We should follow her example.; We should follow the example she set. If you follow your conscience you can never go wrong. |
Handlung f jur. Handlungen pl absichtliche Handlung; vorsätzliche Handlung Ausführungshandlung f (Strafrecht) kriegerische Handlung; Kriegshandlung rechtswidrige Handlung Vorbereitungshandlung f (zu einer Straftat usw.) Handlung oder Unterlassung | action; act actions; acts deliberate act; intentional action perpetratory act (criminal law) act of war illegal activity; illegal conduct; unlawful action preparatory act (for a crime etc.) act or failure to act |
einer Sache (geistig) folgen v (den Sinn die Logik verstehen) einer Gerichtsverhandlung folgen können Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen. Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen. Können Sie mir folgen? | to follow sth. (understand its sense or logic) to be able to follow a court hearing The twists and turns of the plot are a little difficult to follow. I don't follow your argument reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift. Do you follow me?; Do you get my drift? |
Vorsatz m jur. böser Vorsatz mit Vorsatz mit strafbarem Vorsatz bei Vorsatz bedingter Vorsatz konkreter Vorsatz mit Vorsatz begangenen Handlung Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit Der Angeklagte erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. | intent; premeditation; malice aforethought malicious intent; malice with intent with criminal intent if done with intent intentionally deliberately conditional intent; dolus eventualis specifric intent deliberate act damage caused intentionally or by gross negligence The defendant stated there was no planning or premeditation. |
jds. Bier sein v übtr. (die Folgen einer unklugen Handlung tragen müssen) Wenn sie dieses Spiel spielen wollen, ist das nicht mein Bier. „Darüber gibt's keine Diskussion.“ „Dann eben nicht – Ausbaden musst du dann die Sache.“ Tu's, wenn du willst. Ausbaden musst du es dann selbst. | to be sb.'s funeral fig. (to have to take the consequences of an unwise action) If they want to play that game, it's their funeral, not mine. 'I won't discuss it.' 'Don't then – it's your funeral.' Do it if you like. It's your funeral! |
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
Bezug m (Zusammenhang); Verhältnis n; Relation f (zu etw.) in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig. das Verhältnis die Relation zwischen Preisen und Löhnen Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. | relation (to sth.) in relation to sth. Women's earnings are still low in relation to men's. the relation relationship between prices and wages The plot bears little relation to the reality. |
(regelmäßig praktizierte) feierliche Handlung f; religiöse Handlung f; festlicher Akt m; Feierlichkeit f; Zeremonie f; religiöse Praktik f relig. soc. Begräbnisfeierlichkeit pl Ordensregeln pl religiöse Praktiken wie Fasten religiöse Praktiken aufgeben die entsprechenden religiösen Handlungen vornehmen | observance burial observance (body of) monastic observances religious observances such as fasting to abandon religious observances to perfom the religious observances |
Haftung f; Haftpflicht f; Verantwortlichkeit f beschränkte Haftung mit beschränkter Haftung mbH unbeschränkte Haftung vertragliche Haftung außervertragliche Haftung für etw. (nicht) haftbar sein eine Haftung übernehmen eine Ausfallhaftung übernehmen Haftung aus unerlaubter Handlung Haftung gegenüber Dritten | liability limited liability with limited liability; limited ltd. unlimited liability contractual liability non-contractual liability to bear any no liability for sth. to assume a liability to assume deficiency liability tortious liability third-party liability |
Zivilklage f; Klage f jur. obligatorische Klage Klage aus schuldrechtlichem Vertrag Klage aus unerlaubter Handlung Klage auf Herausgabe Klage gegen Mitgliedsstaaten bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben eine Klage zurĂĽckziehen Klagen miteinander verbinden Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz. | civil action; action; lawsuit; suit at law; suit action in personam; personal action action ex contractu action ex delicto action for restitution action against member states to bring file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court to withdraw an action a lawsuit to consolidate actions lawsuits The action is for sounds in damages. |
Haftung f; Haftpflicht f; Verantwortlichkeit f beschränkte Haftung subsidiäre Haftung mit beschränkter Haftung mbH unbeschränkte Haftung vertragliche Haftung außervertragliche Haftung für etw. (nicht) haftbar sein eine Haftung übernehmen eine Ausfallhaftung übernehmen Haftung aus unerlaubter Handlung Haftung gegenüber Dritten | liability limited liability secondary liability with limited liability; limited ltd. unlimited liability contractual liability non-contractual liability to bear any no liability for sth. to assume a liability to assume deficiency liability tortious liability third-party liability |
in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art Ausrichtung her; von vornherein; a priori geh. adv eng an etw. gekoppelt sein eine in sich schlechte Handlung Chips und SĂĽĂźigkeiten die an sich schon ungesund sind (von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen. Wissenschaft ist nicht a priori gut. | intrinsically to be intrinsically linked to sth. an intrinsically evil action crisps and sweets which are intrinsically unhealthy intrinsically commercial TV programmes There is nothing intrinsically wrong with the idea. Science is not intrinsically good. |
in sich; an sich (schon); von sich aus; von seiner Art Ausrichtung her; von vornherein; a priori geh. adv eng an etw. gekoppelt sein eine in sich schlechte Handlung Chips und SĂĽĂźigkeiten, die an sich schon ungesund sind (von vornherein) kommerziell ausgerichtete Fernsehsendungen An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen. Wissenschaft ist nicht a priori gut. | intrinsically to be intrinsically linked to sth. an intrinsically evil action crisps and sweets, which are intrinsically unhealthy intrinsically commercial TV programmes There is nothing intrinsically wrong with the idea. Science is not intrinsically good. |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst in Panik versetzt Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked panic-stricken; panic-struck The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
jdn. in Panik versetzen; bei jdm. Panik auslösen v in Panik versetzend; Panik auslösend in Panik versetzt; Panik ausgelöst in Panik versetzt Die Schüsse versetzten die Pferde in Panik. sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen Viele Leute ließen sich dazu hinreißen, überstürzt das Land zu verlassen. Wir lassen uns nicht zu einer überstürzten Entscheidung drängen. | to panic sb. panicking panicked panic-stricken; panic-struck The gunfire panicked the horses. to be panicked into doing sth. Many people were panicked into leaving the country. We won't be panicked into making a decision. |
Zivilklage f; Klage f jur. Beleidigungsklage f obligatorische Klage Sprungklage f Dt. Klage aus schuldrechtlichem Vertrag Klage aus unerlaubter Handlung Klage auf Herausgabe Klage wegen übler Nachrede bei einem Gericht (gegen jdn.) Klage einbringen erheben jdn. wegen übler Nachrede verklagen eine Klage zurückziehen Klagen miteinander verbinden gegen ein Land Klage beim Europäischen Gerichtshof erheben (EU) Die Klage lautet auf geht auf Schadenersatz. | civil action; action; lawsuit; suit at law; suit action for abusive behaviour action in personam; personal action leap-frog action action ex contractu action ex delicto action for restitution action for libel or slander; libel action; libel suit; slander action; slander suit to bring file an action (against sb.) before a court; to file a lawsuit (against sb.) with a court to sue sb. for libel or slander to withdraw an action a lawsuit to consolidate actions lawsuits to bring action against a country before the European Court of Justice (EU) The action is for sounds in damages. |
etw. wettmachen; ausgleichen; einen Ausgleich fĂĽr etw. schaffen v wettmachend; ausgleichend; einen Ausgleich schaffend wettgemacht; ausgeglichen; einen Ausgleich geschaffen macht wett; gleicht aus machte wett; glich aus etw. mehr als wettmachen den Verlust ausgleichen den Zeitverlust wieder wettmachen; die verlorene Zeit wieder aufholen Der sonnige September war der Ausgleich fĂĽr den nassen August. Was dem Film an Handlung fehlt gleicht er durch Spezialeffekte wieder aus. | to make up for sth. making up made up makes up made up for to more than make up for sth. to make up for losses to make up for lost time A sunny September made up for a wet August. What the film lacks in plot it makes up for in special effects. |
etw. wettmachen; ausgleichen; einen Ausgleich fĂĽr etw. schaffen v wettmachend; ausgleichend; einen Ausgleich schaffend wettgemacht; ausgeglichen; einen Ausgleich geschaffen macht wett; gleicht aus machte wett; glich aus etw. mehr als wettmachen den Verlust ausgleichen den Zeitverlust wieder wettmachen; die verlorene Zeit wieder aufholen Der sonnige September war der Ausgleich fĂĽr den nassen August. Was dem Film an Handlung fehlt, gleicht er durch Spezialeffekte wieder aus. | to make up for sth. making up made up makes up made up for to more than make up for sth. to make up for losses to make up for lost time A sunny September made up for a wet August. What the film lacks in plot it makes up for in special effects. |
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb. sth. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth. considering considered I consider that a mistake. I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely regarded as unlikely. Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
jdn. etw. für etw. halten; als etw. betrachten; als etw. ansehen; etw. für als etw. erachten v haltend; betrachtend; ansehend; erachtend gehalten; betrachtet; angesehen; erachtet Ich halte das für einen Fehler. Wir betrachten es als große Ehre, Sie heute abend hier bei uns begrüßen zu dürfen. Betrachten Sie sich als entlassen. Die Kampagne wurde als gescheitert angesehen. Liz galt als ausgezeichnete Lehrerin. Ein weiterer Anstieg gilt als unwahrscheinlich. Du kannst von Glück sagen dich glücklich schätzen, dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. | to consider sb. sth. sth.; to consider sb. sth. to be sth.; to regard sb. sth. as sth.; to think of sb. sth. as sth. considering; regarding; thinking considered; regarded; thought I consider that a mistake. I regard that as a mistake. We consider it a great honor to have you here with us tonight. Consider yourself dismissed. The campaign was considered to have failed. Liz was considered an excellent teacher. Liz was regarded as an excellent teacher. A further increase is considered unlikely regarded as unlikely. Consider yourself lucky fortunate (that) you weren't on the train at that time. The tribunal considered that this action amounted to professional misconduct. |
Recht n jur. geltendes Recht nach geltendem Recht nach deutschem Recht universelles Recht; allgemeines Recht Zivilrecht n; bürgerliches Recht internationales Recht kanonisches Recht totes Recht Recht und Ordnung Recht und Ordnung schaffen nach deutschem Recht von Rechts wegen Recht des Gerichtsorts (Recht das am Gerichtsort gilt) Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) Recht des Arbeitsortes Recht der Währung (einer Schuld) Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) Recht des Erfüllungsortes Recht des Eheschließungsortes Recht des Kfz-Abstellortes Recht der Staatsangehörigkeit das angemessenerweise anzuwendende Recht kodifiziertes Recht ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht Judikatur) | law applicable law as the law stands in German law; under German law universal law; general law civil law international law canon law dead letter; dead letter law law and order to impose law and order under German law by law; by rights lex fori lex actus lex contractus lex delicti lex laboris lex monetae lex rei sitae; lex situs lex solutionis lex loci celebrations law of the garage; lex loci stabuli the law of the nationality; lex patriae the proper law; lex propria lex scripta Am. lex non scripta |
Recht n; Lex n (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) jur. geltendes Recht Gesellschaftsrecht n kodizifiertes Recht; gesetztes Recht nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur) materielles Recht subsidiär geltendes Recht nach geltendem Recht nach deutschem Recht Richterrecht n Umweltrecht n universelles Recht; allgemeines Recht Vereinsrecht n Zivilrecht n; bürgerliches Recht internationales Recht kanonisches Recht totes Recht nach deutschem Recht von Rechts wegen Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) Recht des Erfüllungsortes Vertragsortes Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) Recht des Arbeitsortes Recht der Währung (einer Schuld) Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) Recht des Erfüllungsortes Recht des Eheschließungsortes Recht des Kfz-Abstellortes Recht der Staatsangehörigkeit das angemessenerweise anzuwendende Recht | law; lex (in compounds) (a particular legal area) applicable law company law; corporate law statute law; statutory law; lex scripta common law; lex non scripta substantive law subsidiary law as the law stands in German law; under German law case law environmental law universal law; general law associations law civil law international law canon law dead letter; dead letter law under German law by law; by rights lex fori lex actus lex contractus lex delicti lex laboris lex monetae lex rei sitae; lex situs lex solutionis lex loci celebrations law of the garage; lex loci stabuli the law of the nationality; lex patriae the proper law; lex propria |