Suche

Herzen Deutsch Englisch Übersetzung



Herzen
hearts
von ganzem Herzen
with all my heart
nimmt es sich zu Herzen
taking it to heart
im Herzen von etw. liegen
to be in at the heart of sth.
er nimmt es sich zu Herzen
he's taking it to heart
was haben Sie auf dem Herzen
what is on your mind
Er nimmt es sich zu Herzen.
He's taking it to heart.
knuddeln, liebkosen, herzen
to hug
Mir fiel ein Stein vom Herzen
it took a load off my mind
Was haben Sie auf dem Herzen?
What's on your mind?
Mir fiel ein Stein vom Herzen.
It took a load off my mind.
Ich liebe dich von ganzem Herzen!
Love you with all my heart! LYWAMH
Ich liebe dich von ganzem Herzen!
Love you with all my heart! LYWAMH
Ich liebe dich von ganzem Herzen!
LYWAMH : Love you with all my heart!
Ich werde meinem Herzen Luft machen.
I'm going to give vent to my feelings.
präkordial adj, vor dem Herzen med.
precordial
Er macht aus seinem Herzen keine Mördergrube.
He made no bones about it.
bereitwillig; großzügig adv; von ganzem Herzen
ungrudgingly
bereitwillig, großzügig adv, von ganzem Herzen
ungrudgingly
kosen, herzen v
kosend, herzend
gekost, geherzt
to cuddle
cuddling
cuddled
ernsthaft, völlig, rückhaltlos adj, von ganzem Herzen
wholehearted
Ich muss Ihnen davon erzählen, um es mir vom Herzen zu reden.
I must tell you about it to get it off my chest.
infrakardial; unter dem Herzen (liegend gelegen) adj anat.
infracardiac
retrokardial; hinter dem Herzen (liegend gelegen) adj anat.
retrocardiac; postcordial
präkordial; präkardial; vor dem Herzen (liegend gelegen) adj anat.
precordial; precardiac
ernsthaft; von ganzem Herzen; voll und ganz adv
fest an etw. glauben
whole-heartedly
to believe whole-heartedly in sth.
ernsthaft; von ganzem Herzen; voll und ganz adv
fest an etw. akk glauben
whole-heartedly
to believe whole-heartedly in sth.
Drum prüfe, wer sich ewig bindet, ob sich das Herz zum Herzen findet! (Schiller)
So test therefore, who join forever, if heart to heart be found together! (Schiller)
im Herzen von etw. liegen v
neue Räume an einem attraktiven Standort im Herzen der Stadt
to be in at the heart of sth.
new rooms in an attractive location in the heart of the city.
aufrichtig; aus voller Ãœberzeugung; aus vollem Herzen; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen adv
unsparingly
Kernland n; Landesinnere n; Inneres n (einer Region) geogr. pol.
Naturoasen im Herzen Europas
heartland (of a region)
wildlife sites in the heartland of Europe
Stein m
Steine pl
eingeklemmter Stein (im Reifen)
kleiner Stein
Ihm fiel ein Stein vom Herzen. übtr.
stone
stones
trapped stone
ratchel
It was a load off his mind.
pochen, heftig schlagen v (Herz)
pochend, heftig schlagend
gepocht, heftig geschlagen
mit pochendem Herzen
to pound
pounding
pounded
with a pounding heart
sich etw. zu Herzen nehmen v
Sie hat sich ihre Kritik sehr zu Herzen genommen.
Wir haben uns seine Warnungen zu Herzen genommen.
to take sth. to heart
She took their criticism very much to heart.
We took his warnings at heart.
pochen; heftig schlagen v (Herz)
pochend; heftig schlagend
gepocht; heftig geschlagen
pocht; schlägt heftig
pochte; schlug heftig
mit pochendem Herzen
to pound
pounding
pounded
pounds
pounded
with a pounding heart
mitleiderregend; herzergreifend; herzzerreißend; zu Herzen gehend adj
ein mitleiderregender Anblick
ein herzzerreißender Schrei
eine herzerweichende Geschichte
pathetic; piteous formal
a pathetic piteous sight
a pathetic piteous cry
a pathetic piteous story
Stein m (Material und einzelnes Stück)
Steine pl
eingeklemmter Stein (im Reifen)
kleiner Stein
der Stein der Weisen
Ihm fiel ein Stein vom Herzen. übtr.
stone (material and piece of rock)
stones
trapped stone
ratchel
the philosophers' stone
It was a load off his mind.
jdn. knuddeln; hätscheln; herzen geh.; liebkosen geh.; kosen poet. v
knuddelnd; hätschelnd; herzend; liebkosend; kosend
geknuddelt; gehätschelt; geherzt; liebkost; gekost
to cuddle sb.; to hug sb.
cuddling; hugging
cuddled; hugged
etw. ohne weiteres tun; etw. gern gerne tun; etw. liebend gern von Herzen gern tun; etw. auch gerne tun v
Ich kann es auch gerne selbst machen.; Ich mache es auch gern selbst.
Sehr gerne!
to be happy to do sth.; to be glad to do sth.
I would be happy to do it myself.
I'd be glad to!
aufrichtig; aus tiefstem Herzen; von ganzem Herzen adv
Er ist felsenfest davon überzeugt, dass …
Ich hoffe aufrichtig, dass sie die Wahrheit sagt.
Das wäre von ganzem Herzen zu wünschen.
devoutly
He devoutly believes that …
I devoutly hope she is telling the truth.
It is a thing devoutly to be wished.
jdm. etw. gönnen; vergönnen
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
jdm. etw. gönnen; vergönnen v
Ich gönne es ihm von Herzen.
Ich gönne jedem Teilnehmer den Sieg.
Ich gönne ihnen den Erfolg von ganzem Herzen.
Sie gönnte ihm keinen Blick.
Ich gönne ihm seinen Erfolg.
to be happy glad pleased delighted for sb. to do sth. that sb. has done sth.; to not (be)grudge sb. sth.
I'm really glad for him, as he deserves it.
I would be happy for any participant to win.
I'm delighted for them that they've had (this) success.
She didn't so much as look at him.
I don't grudge him his success.
zutiefst; durch und durch adv
ein durch und durch böser Mensch
eine durch und durch patriachalische Gesellschaft
aus tiefstem Herzen glücklich sein
jdm. zutiefst zuwider sein
grundlegend missverstanden werden
deep-rootedly; rootedly
a rootedly evil person
a deep-rootedly patriarchal society
to be deep-rootedly happy
to be rootedly repulsive to sb.
to be rootedly mistaken
Wagnis n; Sprung m ins Ungewisse
ein Wagnis eingehen; sich auf etwas Ungewisses einlassen; etwas einiges riskieren (mit einer Aktion)
sich auf jdn. etw. einlassen
Ich lasse es drauf ankommen.
Gibt deinem Herzen einen Stoß!
leap of faith
to take a leap of faith (and do sth. by doing sth.)
to take a leap of faith with sb. sth.
I'll take a leap of faith.
Take a leap of faith!
heftig schlagen; pochen geh.; pumpern Bayr. Ös. ugs. v (Herz)
heftig schlagend; pochend; pumpernd
heftig geschlagen; gepocht; gepumpert
schlägt heftig; pocht; pumpert
schlug heftig; pochte; pumperte
ein pochender Schmerz
mit pochendem Herzen
Mein Herz schlug heftig.
to beat heavily; to throb; to pound (heart)
beating heavily; throbbing; pounding
beaten heavily; throbbed; pounded
pounds
pounded
a throbbing pain
with a pounding heart
My heart was beating heavily.
Gänsehautgefühle pl; Gänsehautfaktor n
jdn. emotional aufwühlen mitreißen packen; den Gänsehautfaktor haben (Sache)
Bei diesem Anblick geht jedem Fan das Herz auf.; Bei diesem Anblick bekommt jeder Fan (eine) Gänsehaut.; Dieser Anblick lässt die Herzen der Fans höher schlagen. geh.
the feels coll.
to give you (all) the feels; to hit you right in the feels (of a thing)
It's a sight to warm the heart of every fan.; The fans will get the feels when they see that.
jdn. liebevoll an sich drücken; liebevoll umarmen; knuddeln; hätscheln; herzen geh.; liebkosen geh.; kosen poet. v
liebevoll an sich drückend; liebevoll umarmend; knuddelnd; hätschelnd; herzend; liebkosend; kosend
liebevoll an sich gedrückt; liebevoll umarmt; geknuddelt; gehätschelt; geherzt; liebkost; gekost
to cuddle sb.; to hug sb.; to love on sb.
cuddling; hugging; loving on
cuddled; hugged; loved on
Hehl m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
Hehl m
kein Hehl machen aus
kein Hehl aus einer Sache machen; sich zu einer Sache eindeutig bekennen
Sie machte kein Hehl aus ihrer Unzufriedenheit.
Er machte aus seinem Herzen keine Mördergrube.
Ich will nicht verhehlen, dass ich mir mehr erwartet hätte.
Ich sag's frei heraus: Diese Debatte ist widerlich.
Sie sprachen sich ganz klar gegen eine Steuererhöhung aus.

to make no secret of
to make no bones about a matter
She made no bones about her dissatisfaction.
He made no bones about saying what he thought.
I make no bones about the fact that I had hoped for more.
I'll make no bones about it: this debate is disgusting.
They made no bones about being against a tax increase.
Herz n anat.
Herzen pl
aus tiefstem Herzen
von ganzem Herzen
aus tiefstem Herzen, aus innerster Seele
aus tiefstem Herzen danken
etw. auf dem Herzen haben
ins Herz schließen
ins Herz geschlossen
jdn. ans Herz drücken
jdm. ans Herz gewachsen sein
sich etw. zu Herzen nehmen
sich ein Herz fassen, mutig sein
Sei tapfer!, Sei mutig!
schweren Herzens
ans Herz drücken, an die Brust drücken, ins Herz schließen
ein Herz aus Stein übtr.
Hand aufs Herz!
heart
hearts
from the bottom of the heart
with all my heart, dearly
with all one's heart and with all one's soul
to thank from the bottom of one's heart
to have sth. on the mind
to take into one's heart
locked in one's heart
to press (sb.) close to one's heart
to be dear to sb.'s heart
to take root
to take heart
Take heart!
with a heavy heart
to embosom (poetically, archaic)
a heart of stone, a heart of flint
cross your heart!
Herz n anat.
Herzen pl
Holzschuhherz n; Coeur en sabot
aus tiefstem Herzen
von ganzem Herzen
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
aus tiefstem Herzen danken
etw. auf dem Herzen haben
ins Herz schließen
ins Herz geschlossen
jdn. ans Herz drücken
jdm. ans Herz gewachsen sein
sich ein Herz fassen; mutig sein
ein kaltes Herz haben
Sei tapfer!; Sei mutig!
schweren Herzens
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
etw. nicht übers Herz bringen
ein Herz aus Stein übtr.
sein Herz auf der Zunge tragen übtr.
seinem Herzen einen Stoß geben
Hand aufs Herz!
Dz liegst mir am Herzen!
heart
hearts
boot-shaped heart
from the bottom of the heart
with all my heart; dearly
with all one's heart and with all one's soul
to thank from the bottom of one's heart
to have sth. on the mind
to take into one's heart
locked in one's heart
to press (sb.) close to one's heart
to be dear to sb.'s heart
to take heart
to have a cold heart
Take heart!
with a heavy heart
to embosom (poetically; archaic)
not to have the heart to do sth.
a heart of stone; a heart of flint
to wear one's heart on one's sleeve fig.
to humble one's heart
Cross your heart!
You are in my heart!
Herz n anat.
Herzen pl
Holzschuhherz n; Coeur en sabot
aus tiefstem Herzen
von ganzem Herzen
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
aus tiefstem Herzen danken
etw. auf dem Herzen haben
ins Herz schließen
ins Herz geschlossen
jdn. ans Herz drücken
jdm. ans Herz gewachsen sein
sich ein Herz fassen; mutig sein
ein kaltes Herz haben
Sei tapfer!; Sei mutig!
schweren Herzens
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
etw. nicht übers Herz bringen
ein Herz aus Stein übtr.
sein Herz auf der Zunge tragen übtr.
seinem Herzen einen Stoß geben
Hand aufs Herz!
Du liegst mir am Herzen!
heart
hearts
boot-shaped heart
from the bottom of the heart
with all my heart; dearly
with all one's heart and with all one's soul
to thank from the bottom of one's heart
to have sth. on the mind
to take into one's heart
locked in one's heart
to press (sb.) close to one's heart
to be dear to sb.'s heart
to take heart
to have a cold heart
Take heart!
with a heavy heart
to embosom (poetically; archaic)
not to have the heart to do sth.
a heart of stone; a heart of flint
to wear one's heart on one's sleeve fig.
to humble one's heart
Cross your heart!
You are in my heart!
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden Schw.; jdn. in die Seele schneiden veraltet v (Sache)
schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend
schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten
Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen.
Es schmerzt manchmal schon Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen.
Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. Schw.
Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird.
to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing)
grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable
grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable
It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space.
It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work.
The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures.
It distresses me to see perfectly good food just being thrown away.

Herzen Definition

hearts Bedeutung

hearts
Black Maria
a form of whist in which players avoid winning tricks containing hearts or the queen of spades
ace of hearts the ace in the heart suit
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Herzen ist