• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

Hintertor Deutsch Englisch Übersetzung

Hintertor {n}
Hintertore {pl}
postern
posterns
Hintertor {n}
Hintertore {pl}
postern
posterns
etw. vermeiden; etw. hintanhalten [Ös.] [adm.] {vt}
vermeidend; hintanhaltend
vermeidet; hintangehalten
er sie vermeidet
ich er sie vermied
er sie hat hatte vermieden
vermeiden etw. zu tun
nicht zu vermeiden sein
Es muss unbedingt vermieden werden dass ...; Es ist unbedingt zu vermeiden dass ...
Weitere Schäden müssen vermieden werden.
to avoid sth.
avoiding
avoided
he she avoids
I he she avoided
he she has had avoided
to avoid doing sth.
to be unable to avoid
It is vital essential to avoid that ...; We must at all costs avoid a situation where ...
Further harm must be avoided.
hinter, hinten
behind
Haarschnitt (vorn kurz, hinten lang, Vokuhila), der auf eine ländliche Herkunft schließen lässt
mullet [Am.] [slang]
Rückenwind {m}, Wind von hinten
following wind, tailwind, tailwinds
achtern, heckwärts, heckwärts, hinten {adj} [naut.]
aft, abaft
hinten, dahinter {adv}
behind
sich hinten anstellen
sich hinten anstellend
sich hinten angestellt
to join the end of the queue, to go to the end of the line
joining the end of the queue, going to the end of the line
joined the end of the queue, gone to the end of the line
sich neigen
(sich) nach hinten neigen, nach hinten kippen
(sich) nach vorne neigen, nach vorn kippen
to have a tilt, to tilt (over)
to tilt back
to tilt forward
rückwärts {adv}, nach hinten
backward, backwards
Hinten Lyzeum, vorne Museum. [ugs.]
Young from behind, old from in front., Looks can be deceiving., Things aren't always as they appear at first glance.
Hüte dich vor Katzen, die vorne lecken und hinten kratzen. [Sprw.]
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. [prov.]
hinten
aft
hinten
behind
hinter, hinten, Hintern
behind
von hinten gesehen
viewed from rear
zurück (hinten), hinter
behind
Ansicht {f} (von etw.) (Abbildung bzw. sichtbarer Teil)
die vordere hintere Ansicht des Gebäudes
isometrische Ansicht
Ansicht im Grundriss
Ansicht im Schnitt
Ansicht im Seitenriss
Ansicht in natürlicher Größe
Ansicht von einem Ende aus
Ansicht von hinten
Ansicht von oben
Ansicht von unten
Ansicht von vorn
Ansicht im Aufriss
view (of sth.)
the front rear view of the building
isometric view
top view
sectional view
side view
full-size view
end-on view
rear view
overhead view
view from below
front view
elevation
Haarschnitt (vorn kurz hinten lang; "Vokuhila") der auf eine ländliche Herkunft schließen lässt
mullet [Am.] [slang]
Hintersteven {m}; Achtersteven {m}; Steven {m} (Verlängerung des Kiels nach hinten) [naut.]
stern post; stern frame; tail post
mit dem Kinn nach hinten liegend {adj} [anat.]
mentoposterior
Rückenwind {m}; Wind von hinten
following wind; tailwind; tailwinds
Rückgratverkrümmung {f} nach hinten; Rundrücken {m}; Buckel {m} [ugs.] [med.]
jugendlicher Rundrücken [med.]
round back; hunchback; humpback; kyphosis
juvenile kyphosis; Scheuermann's disease
Selbstmördertür {f} [ugs.] (hinten angeschlagene Fahrzeugtür) [auto]
suicide door
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.)
Sinne {pl}
Sinn ergeben; sinnvoll sein; vernünftig sein
in gewissem Sinne
im engeren Sinne
im guten wie im schlechten Sinn
im biblischen juristischen Sinn des Wortes
Ich habe die Wendung im wörtlichen übertragenen Sinn gebraucht.
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker.
Sie hat die Rede auswendig gelernt aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden.
Das ergibt keinen Sinn.; Das ist nicht sinnvoll.
Lies das und sag mir ob das Sinn ergibt.
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn.
sense (of sth.)
senses
to make sense
in a sense; in a certain manner
in the a narrow(er) strict(er) sense
in the good and in the bad sense.
in the biblical legal sense of the word
I was using the phrase in its literal figurative sense.
The book is a classic in every sense of the word.
She learned the speech by heart but missed the sense entirely.
It makes no sense.; There is no rhyme or reason in this. [fig.]
Read this and tell me if it makes sense.
There seems to be no rhyme or reason in his behaviour.
Tisch {m}; Tafel {f}
Tische {pl}; Tafeln {pl}
vierflügeliger Tisch
auf dem Tisch
bei Tisch
bei Tisch sitzen; bei Tisch sein
die Tafel aufheben
auf Böcken stehender Tisch
reinen Tisch machen mit [übtr.]
ganz hinten am Tisch
Er sitzt am Tisch obenan.
Er sitzt ganz hinten am Tisch.
table
tables
four-leaved table
on the table
at table
to be at table
to rise from table
trestle table
to make a clean sweep of
at the bottom of the table
He sits at the upper end of the table.
He sits at the bottom (lower end) of the table.
Überstand {m} [auto]
Überstand vorne hinten
overhang
front rear overhang
achtern; heckwärts; heckwärts; hinten {adj} [naut.]
aft; abaft
ausreichen; hinreichen; langen; hinlangen {vi}
ausreichend; hinreichend; langend; hinlangend
ausgereicht; hingereicht; gelangt; hingelangt
reicht aus; reicht hin; langt; langt hin
reichte aus; reichte hin; langte; langte hin
für etw. jdn. ausreichen genug sein
Es langt hinten und vorn nicht. [ugs.]
to suffice; to be sufficient; to be enough
sufficing; being enough
sufficed; been sufficient; been enough
suffices; is sufficient; is enough
sufficed; was sufficient; was enough
to be sufficient for sth. sb.
It's nowhere near enough.
jdn. bedienen {vt}
Er lässt sich von ihr vorne und hinten nach Strich und Faden bedienen.
to wait on sb.
He makes her wait on him hand and foot.
mit etw. (einem Fortbewegungsmittel) fahren; in etw. (einem Fortbewegungsmittel) mitfahren {vi}
fahrend; mitfahrend
gefahren; mitgefahren
mit dem Fahrrad fahren
mit dem Auto fahren
mit dem Lift Bus fahren
Ich beschloss zu Fuß zu gehen statt mit der Straßenbahn zu fahren.
Er stieg auf sein Fahrrad und fuhr weg.
Sie fährt mit der U-Bahn von der Schule nach Hause.
Wir fuhren mit der Rolltreppe in den zweiten Stock.
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit.
to ride on sth. (a means of transport); to ride sth. (a means of transport) [Am.]
riding
ridden
to ride the bicycle
to ride in the car; to use the car
to use the lift bus [Br.]; to ride the elevator bus [Am.]
I decided to walk instead of using riding [Am.] the tram.
He got on his bicycle and rode away.
She rides the subway home from school. [Am.]
We rode the escalator to the second floor. [Am.]
Dad drove the car and we kids rode in the back. [Am.]
hinten; dahinter {adv}
behind
hinten (liegend gelegen) {adj} [anat.]
posterior
hinten und oben (liegend gelegen) {adj} [anat.]
posterosuperior
hinten an etw. (an)grenzen
to back onto sth.
sich hinten anstellen
sich hinten anstellend
sich hinten angestellt
to join the end of the queue; to go to the end of the line
joining the end of the queue; going to the end of the line
joined the end of the queue; gone to the end of the line
inferoposterior; unten und hinten (befindlich) {adj} [anat.]
inferoposterior
sich neigen {vr}
sich neigend
sich geneigt
(sich) nach hinten neigen; nach hinten kippen
(sich) nach vorne neigen; nach vorn kippen
to have a tilt; to tilt (over)
having a tilt; tilting
had a tilt; tilted
to tilt back
to tilt forward
rückwärts {adv}; nach hinten
backward; backwards
schief gehen; ins Auge gehen [ugs.]
Der Schuss ging nach hinten los.
to backfire
It backfired on me him her.
sich (nach jdm. etw.) umsehen (nach hinten blicken) {vr}
umsehend
umgesehen
to look back; to look round [Br.] (at sb. sth.)
looking back
looked back
von vorn bis hinten; von oben bis unten; vom Anfang bis zum Ende; der ganzen Länge nach
from stem to stern [fig.]
etw. weitergeben; durchgeben {vt} (bei vielen Leuten in einem Raum)
weitergebend; durchgebend
weitergegeben; durchgegeben
Nehmt Euch jeder ein Blatt und gebt den Rest weiter.
Können Sie die bitte nach hinten durchgeben?
to pass along <> sth.
passing along
passed along
Take one sheet each please and pass the rest along.
Can you pass these back please?
nicht zielführend; kontraproduktiv; nach hinten losgehend {adj}
self-defeating
Hinten Lyzeum vorne Museum. [ugs.]
Young from behind old from in front.; Looks can be deceiving.; Things aren't always as they appear at first glance.
Hüte dich vor Katzen die vorne lecken und hinten kratzen. [Sprw.]
Bees that have honey in their mouths have stings in their tails. [prov.]
das Pferd von hinten aufzäumen
to put the cart before the horse [fig.]
hintendran {adv}
hinter dem Haus
at the back
at the back of the house
hintenherum {adv}
from behind
hintenherum, unehrlich
on the crook
hintenherum
from behind
hintenherum; unehrlich {adj}
on the crook
hinter den Kulissen
off the stage
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)
to knock back sth., to put a few drinks away, to whet one's whistle [fig.]
Erwartung {f}
Erwartungen {pl}
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
expectation
expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations, to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
Frau {f}
Frauen {pl}
die Frau von heute
eine typische Frau
eine Frau, wie sie sein soll
hinter den Frauen her sein
leichtlebige Frau
woman
women
the new woman
a daughter of Eve
a model woman
to womanize
fast woman
Gasse {f}, Seitenstraße {f} (hinter den Häusern)
Gassen {pl}, Seitenstraßen {pl}
backstreet
backstreets
Geheimnis {n}
Geheimnisse {pl}
ein tiefes Geheimnis
ein Geheimnis bewahren
hinter ein Geheimnis kommen
ein Geheimnis verraten, ein Geheimnis lüften
aus etw. kein Geheimnis machen
secret
secrets
a dark secret
to keep a secret
to find out a secret
to disclose a secret, to lift a secret
to make no secret of sth.
Hinter...
after, rear
Kulisse {f}, Theaterkulisse {f}
Kulissen {pl}
hinter den Kulissen
piece of scenery
scenery
behind the scenes, offstage
Linie {f}, Strich {m}, Strecke {f}
Linien {pl}, Zeilen {pl}
gestrichelte Linie {f}
punktierte Linie {f}
vor der Linie
hinter der linie
stürzende Linien (Fotografie)
line
lines
dotted line, broken line, dashed line
broken line
in front of the line
behind the line
aberrant lines
Mond {m}
Monde {pl}
abnehmender Mond
zunehmender Mond
hinter dem Mond liegen [ugs.]
moon
moons
waning moon
waxing moon
to be off the map
Vorhang {m}, Gardine {f}
Vorhänge {pl}, Gardinen {pl}
Eiserner Vorhang [pol.]
die Länder hinter dem Eisernen Vorhang [pol.]
curtain
curtains
Iron Curtain
the Iron Curtain countries
Wahrheit {f}
Wahrheiten {pl}
die halbe Wahrheit
der Wahrheit halber
hinter die Wahrheit kommen
empirische Wahrheit
truth
truths, truthes
half the truth
to tell the truth
to get the truth
actual truth
zu dicht auffahren, drängeln (Straßenverkehr)
zu dicht auffahrend, drängelnd
zu dicht aufgefahren, gedrängelt
zu dicht hinter jdm. herfahren
to tailgate
tailgating
tailgated
to tailgate sb.
etw. hinter sich bringen
to get sth. over and done with
sich dahinter klemmen, sich dahinterklemmen [ugs.]
sich hinter eine Aufgabe klemmen, sich an eine Aufgabe machen [ugs.]
to buckle down
to buckle down to a task
hervortreten {vi} (hinter)
hervortretend
hervorgetreten
er
sie tritt hervor
ich
er
sie trat hervor
er
sie ist
war hervorgetreten
to step out, to emerge (from behind)
stepping out, emerging
stepped out, emerged
he
she steps out
I
he
she stepped out
he
she has
had stepped out
hinter, nach
after
hinter {prp, wo? +Dativ, wohin? +Akkusativ}
hinter dem Haus sein
hinter das (= hinters) Haus gehen
hinter dem Plan zurückliegen
hinter der Entwicklung zurückbleiben
2 km hinter (nach) der Grenze
die nächste Station hinter Zwickau
behind, after
to be behind the house
to go behind the house
to be behind the target
to lag behind in development
2 km after the frontier
next stop after Zwickau
hinter
abaft
hinter
rearward
hinter Gittern, hinter Schloss und Riegel
hinter Gitter bringen
behind bars
to bring behind bars
hinter Schloss und Riegel, unter Verschluss
under lock and key
hinter Schloss und Riegel
under lock of key
hinter dem Haus
at the back of the house
lassen, zurücklassen
lassend
gelassen
offen lassen
jdn. im Ungewissen lassen
etw. unbeaufsichtigt lassen
jdn. unbeaufsichtigt lassen
Ich lasse meine Tochter bei meinen Eltern.
Lässt du das Auto hier?
Sie lässt mich im Regen stehen.
Er hat seinen Schlüssel im Büro liegen lassen.
Wir lassen alles beim Alten.
Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left, left}
leaving
left
to leave open
to leave sb. in the lurch
to leave sth. unattended
to leave sb. unattended
I am leaving my daughter with my parents.
Are you leaving the car here?
She left me in the rain.
He left his key at the office.
We're leaving everything as it was.
I'm leaving the city behind.
nach etw.
jdm. her sein, etw.
jdn. suchen
Was suchst du denn?
Danach ist er her., Das sit das Ding, nach dem er sucht.
Sie ist nur hinter seinem Geld her.
to be after sth.
sb.
What are you after?
This is the thing, that he is after.
She is only after his money.
nachziehen, hinter sich herschleifen, nachschleppen {vt}
nachziehend, hinter sich herschleifend, nachschleppend
nachgezogen, hinter sich hergeschleift, nachgeschleppt
to trail
trailing
trailed
schleifen, schleifend ziehen {vt}
schleifend, schleifend ziehend
geschleift: schleifend gezogen
etw. hinter sich herschleifen
to drag
dragging
dragged
to drag sth. behind one
hinter jdm. stehen, jdn. unterstützen [übtr.]
to be behind sb., to back sb., to support sb.
überholen, überbieten, hinter sich lassen
überholend, überbietend, hinter sich lassend
überholt, überboten, hinter sich gelassen
to outpace
outpacing
outpaced
unterdurchschnittlich abschneiden, hinter den Erwartungen zurückbleiben
unterdurchschnittlich abschneidend, hinter den Erwartungen zurückbleibend
unterdurchschnittlich abgeschnitten, hinter den Erwartungen zurückgeblieben
to underperform
underperforming
underperformed
verschanzen, eingraben (hinter) [mil.]
verschanzend
verschanzt
er
sie verschanzt, er
sie gräbt ein
ich
er
sie verschanzte, ich
er
sie grub ein
er
sie hat
hatte verschanzt
to entrench (behind)
entrenching
entrenched
he
she entrenches
I
he
she entrenched
he
she has
had entrenched
verschieben, aufschieben, verlegen, zurück stellen (hinter)
verschiebend, aufschiebend, verlegend, zurück stellend
verschoben, aufgeschoben, verlegt, zurück gestellt
verschiebt
verschob
to postpone (to), to table
postponing, tabling
postponed, tabled
postpones
postponed
sich verstecken {vr} (hinter)
to dodge (behind)
vertrauliche Besprechung haben, hinter verschlossenen Türen sitzend
to be closeted
zurückbleiben hinter
to lag behind
retrobulbär {adj}, hinter dem Augapfel [med.]
retrobulbar
retrosternal {adj}, hinter dem Brustbein liegend [med.]
retrosternal, behind the breastbone
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren.
You're still wet behind the ears.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
He's a deep me.
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
He's a sly old dog.
Er ist noch grün hinter den Ohren.
He's half-baked.
Er lebt hinter dem Mond. [übtr.]
He's behind the times.
Du kriegst auch gar nichts mit!, Lebst du hinter dem Mond? [ugs.]
Where do you live?, Where have you been?
Schauen wir, dass wir's hinter uns kriegen!
Let's get it over with!
Schreib dir das hinter die Ohren! [übtr.]
Put it in your pipe and smoke it! [fig.]
Schreib es dir hinter die Ohren, dass ... [übtr.]
Get it into your thick head that ... [fig.]
Steck dir das hinter den Spiegel!
Don't you forget it!
Wenn man hinter die Kulissen blickt ...
When you look behind the scenes ...
hinter
after
hinter, nach, nachdem
after
Garten hinter dem Haus
backyard
hinter
behind
hinter Schloss und Riegel
behind bars
hinter sich
behind him
hinter
behind of
hinter den Kulissen
behind the scenes
Er lebt hinter dem Mond.
he's behind the times.
Hirschkuh, hinter
hind
hinter
hind
hinter den Kulissen
offstage
zuueckbleiben hinter
to lag behind
hinter Schloss und Riegel
under lock and key
Lebst du hinter dem Mond
where do you live
Lebst du hinter dem Mond?
where do you live?
ein Garten hinter dem Haus
a garden behind the house
hinter den Bergen
behind the mountains
Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne dem Studio
green room
etw. mit Beschlag belegen; in Beschlag nehmen {vt}
mit Beschlag belegend; in Beschlag nehmend
mit Beschlag belegt; in Beschlag genommen
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. {vt}
to commandeer sth. [fig.]
commandeering
commandeered
The singer and his staff commandeered the entire backstage area. [fig.]
Brustbein... [anat.]
hinter dem Brustbein (liegend gelegen) {adj}
innerhalb des Brustbeins (liegend gelegen) {adj}
über dem Brustbein (liegend gelegen) {adj}
sternal
retrosternal
intrasternal
episternal
Bühne {f}; Podium {n}
Bühnen {pl}; Podien {pl}
auf der Bühne
hinter der Bühne
die Bühne betreten
stage
stages
onstage
backstage
to go on stage
Dekoration {f}; Deko {f} [ugs.]; Kulisse {f} (Film TV); Bühnenbild {n}; Bühnenausstattung {f}; Bühnendekoration {f}; Kulissen {pl} (Theater Oper) [art]
hinter den Kulissen
set; setting [Am.]; scenery; scene; stage set; stage setting [Am.]; stage design
behind the scenes
Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.]
logisches Denken
schlussfolgerndes Denken
juristische wissenschaftliche Denkweise
sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f}
Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Circulus vitiosus
Denkfehler {m}
lückenlose Beweisführung {f}
Könntest du erklären wie du dazu kommst?
Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung?
Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die dass das was tötet in winzigen Mengen heilen kann.
Diese Argumentation ist nicht stichhaltig.
Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie.
reasoning (behind sth.)
logical reasoning
deductive reasoning
legal scientific reasoning
verbal reasoning
circular reasoning; circular argument
error in reasoning
close reasoning
Could you explain your reasoning?
What is the reasoning behind this decision?
The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you cures you.
This line of reasoning is faulty.
The main reasoning in her book is ecological.
Erwartung {f}; Anspruch {m}
Erwartungen {pl}
hinter den Erwartungen zurückbleiben
seinen Erwartungen entsprechen
jds. Erwartungen gerecht werden
alle Erwartungen übertreffen
den Erwartungen nicht entsprechen
Erwartungen in etw. setzen
Erwartungen wecken
die Erwartungen dämpfen
expectation
expectations
to be falling short of expectations
to come up to one's expectations; to meet one's expectations
to come up to sb.'s expectations
to surpass all expectations
to fall short of one's expectations
to have expectations of sth.
to raise expectations
to lower expectations; to dampen expectations
jdm. Handfesseln Fußfesseln anlegen; jds. Hände Füße fesseln
Handfesseln Fußfesseln anlegend; Hände Füße fesselnd
Handfesseln Fußfesseln angelegt; Hände Füße gefesselt
legt Handfesseln an
legte Handfesseln an
Ihre Hände waren hinter dem Rücken gefesselt.
to manacle sb. sb.'s hands feet
manacling
manacled
manacles
manacled
Their hands were manacled behind their backs.
Formulierung {f}
Formulierungen {pl}
einige Formulierungen im Text
gut formulieren können
Welche Aussage verbirgt sich hinter dieser Formulierung?
phrase
phrases
some phrases in the text
to be skilled at turning a phrase
What is the meaning behind this phrase?
etw. mit einem (großen) Fragezeichen versehen (ungewiss machen) [übtr.]
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird.
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem (großen) Fragezeichen versehen.
to put a (big) question mark over sth. [fig.]
The striker's injury puts a question mark over his being fit in time for the tournament.
There's a question mark (hanging) over the day-care clinic's future.; A big question mark hangs over the day-care clinic's future.
Frau {f}
Frauen {pl}
die Frau von heute
eine typische Frau
eine Frau wie sie sein soll
hinter den Frauen her sein
leichtlebige Frau
woman
women
the new woman
a daughter of Eve
a model woman
to womanize [eAm.]; to womanise [Br.]
fast woman
Freiheitsentzug {m}; Gefängnis {n}; Haft {f} (Strafart) [jur.]
lebenslange Haft {f}
hinter Schloss und Riegel
Er wurde zu zwei Jahren Freiheitsentzug Gefängnis Haft verurteilt.
Sie wurde nach sechsmonatiger Haft entlassen.
imprisonment; durance [obs.] (type of sentence)
life imprisonment
in durance vile
He was sentenced to two years' imprisonment.
She was released after six months' imprisonment.
Frusterlebnis {n}; Enttäuschung {f}; Reinfall {m}
So ein Mist! [ugs.]
Mist! [ugs.]
Ich hab einen total ätzenden Tag hinter mir.
Es ist schon ätzend wenn man im Urlaub krank ist.
bummer [coll.]
What a bummer!
Bummer!
I've had a bummer of a day.
It is a real bummer being ill on holiday.
Garten {m}; Hausgarten {m}
Gärten {pl}
Garten hinter dem Haus
den Garten pflegen
alpiner Garten
Zum Haus gehört ein großer Garten.
garden; yard [Am.]
gardens; yeards
backyard [Am.]
to take care of the garden
alpine garden
The house has a large garden yard.
Gasse {f}; Seitenstraße {f} (hinter den Häusern)
Gassen {pl}; Seitenstraßen {pl}
backstreet
backstreets
Geheimnis {n}
Geheimnisse {pl}
ein tiefes Geheimnis
ein Geheimnis bewahren
hinter ein Geheimnis kommen
ein Geheimnis verraten; ein Geheimnis lüften
aus etw. kein Geheimnis machen
vor jdm. Geheimnisse haben
secret
secrets
a dark secret
to keep a secret
to find out a secret
to disclose a secret; to lift a secret
to make no secret of sth.
to keep secrets from sb.
Hieb {m}; Schlag {m}
eins hinter die Ohren bekommen
clip
to get a clip round the ear
Hinter...
after; rear
Horizont {m}; Gesichtskreis {m} (Grenzlinie zwischen zwei sichtbaren Bereichen) [math.] [phys.]
Horizonte {pl}
am Horizont
am Horizont erscheinen auftauchen
hinter dem Horizont verschwinden
horizon
horizons
on the horizon
to appear on the horizon
to disappear below the horizon
Eiserner Vorhang [pol.] [hist.]
die Länder hinter dem Eisernen Vorhang
Iron Curtain
the Iron Curtain countries
Kulisse {f}; Theaterkulisse {f} [art]
hinter den Kulissen
Wenn man hinter die Kulissen blickt ...
piece of scenery; background
behind the scenes; offstage
When you look behind the scenes ...
Lidretraktion {f} [med.]
Lidretraktion hinter den Augapfel
eyelid retraction
capistration
Linie {f}; Strich {m}; Strecke {f}
Linien {pl}; Zeilen {pl}
gestrichelte Linie {f}
punktierte Linie {f}
vor der Linie
hinter der linie
auf der faulen Haut liegen [übtr.]
viel Haut zeigen (weit ausgeschnittene Kleidung tragen) [übtr.]
auf der ganzen Linie; auf ganzer Linie [übtr.]
stürzende Linien (Fotografie)
line
lines
dotted line; broken line; dashed line
broken line
in front of the line
behind the line
to be idle
to reveal a lot of skin flesh [fig.]
all along the line; across-the-board
aberrant lines
Mond {m}
Monde {pl}
abnehmender Mond
zunehmender Mond
hinter dem Mond liegen [ugs.]
Meine Uhr geht nach dem Mond. [ugs.]
moon
moons
waning moon
waxing moon
to be off the map
My watch does not work properly.
Mühlengebläse {n} [mach.]
Mühlengebläse {pl}
Mühlengebläse vor Mühle
Mühlengebläse hinter Mühle
mill fan
mill fans
primary air fan (PA fan)
mill exhauster fan
über jdn. etw. die Nase rümpfen; sich über jdn. etw. das Maul zerreißen [übtr.]
das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit [übtr.]
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend [übtr.]
Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
to tut tut-tut about sth. sb. [fig.]
the tut-tutting about the excesses of political correctness [fig.]
'Still not out of bed?' she tutted. [fig.]
They are tut-tutted about behind their backs.
Schliche {pl}
jdm. auf die Schliche kommen hinter jds. Schliche kommen
Dann bin ich ihm auf die Schliche gekommen.
tricks
to find sb. out; to rumble sb. [Br.]
Then I got wise to him.
Schutz suchen vor; Zuflucht suchen vor
hinter einer Mauer Schutz suchen
Hier ist man gut geschützt.
to take shelter from; to seek shelter from
to seek shelter behind a wall
This is a good place to shelter.
jdm. geschlossen zur Seite stehen; sich geschlossen hinter jdn. etw. stellen; jdn. etw. geschlossen unterstützen {vi} [pol.] [soc.]
bei etw. zusammenhelfen [Ös.]
Wenn ich krank bin stehen mir meine Freunde stets zur Seite.
Die Eltern unterstützen geschlossen die naheliegende Lösung Handys in Prüfungsräumen zu verbieten.
to rally around round [Br.] sb. sth.
to rally around to help doing sth.
When I'm ill my friends always rally round.
Parents have rallied around the obvious solution of banning mobile phones from exam rooms.
Stöbern {n} hinter der Ente (Hundetraining)
search behind duck (dog training)
(einer Sache) zugrundeliegende Überlegung(en); Logik {f} (hinter etw.); Sinn und Zweck {+Gen.}
Hinter dieser Ausnahmeregelung steckt die Überlegung dass ...
Dieses Kursangebot beruht auf zwei Überlegungen:
Das ist die ratio legis der Vorschrift. [jur.]
Unserer Auffassung nach ist die Überlegung die der Beurteilung des Gerichts zugrunde liegt nicht sachgerecht.
Die Logik hinter dieser Aussage erschließt sich mir nicht.
Was hat sie bewogen von der Schule abzugehen?
Er erklärte was ihn bewogen hatte vorzeitig in Pension zu gehen.
Der Sinn und Zweck des Ganzen wurde nicht angesprochen.
Sinn und Zweck dieser Unterrichtsmethode ist es das Selbstvertrauen der Schüler zu stärken.
Das entbehrt jeglicher Logik.
rationale (behind for of underlying sth.)
The rationale for this exemption is that ...
The rationale behind offering this course is twofold:
That is the rationale behind the regulation.
It seems to us that the rationale for the assessment of the court is not appropriate.
The rationale behind this statement is not at all apparent.
What was her rationale for leaving school?
He explained the rationale underlying his early retirement.
The rationale for doing so was not addressed.
The rationale for using this teaching method is to encourage student confidence.
It lacks any rationale.
Voreilen {n}; Voreilung {f} des Walzgutes (hinter der Fließscheide) (Walzwerk) [techn.]
forward slip peripheral precession (rolling mill)
Wahrheit {f}
Wahrheiten {pl}
die nackte Wahrheit
die reine Wahrheit
die ganze Wahrheit
der Wahrheit halber
die Wahrheit sagen
eine Spur von Wahrheit
hinter die Wahrheit kommen
anerkannte Wahrheit
empirische Wahrheit
Das ist nur die halbe Wahrheit.
Es dauert einige Zeit bis man die Wahrheit begreift.
truth
truths; truthes
the naked truth
the honest truth
the whole truth
to tell the truth
say the truth
a vein of truth
to get the truth
established truth
actual truth
This is only half the truth.
It takes some time for the truth to sink in.
sich hinter etw. stellen; sich anschließen an etw.; sich mit jdm. verbünden {vr}
sich hinter stellend; sich anschließend an; sich verbündend mit
sich hinter gestellt; sich angeschlossen an; sich verbündet mit
to align oneself with sth.
aligning oneself with
aligned oneself with
an jds. Heck kleben; zu dicht hinter jdm. herfahren {vi} [auto]
to tailgate sb.
etw. (pumpartig) aufsprühen; etw. (pumpartig) besprühen {vt}; sich etw. (an einen Körperteil) sprühen {vi}
aufsprühend; besprühend; sich sprühend
aufgesprüht; besprüht; sich gesprüht
etwas Haarfestiger aufsprühen
die Pflanzen täglich mit Wasser besprühen
sich Glitzerspray in die Haare sprühen
Sie sprühte sich etwas Parfum hinter die Ohren.
to spray; to spritz [Am.] (with sth.)
spraying; spritzing
sprayed; spritzed
to spritz with a little hair setting spray
to spritz the plants with water every day
to spritz your hair with glitter spray
She spritzed some perfume behind her ears.
sich dahinter klemmen; sich dahinterklemmen [ugs.] {vr}
sich hinter eine Aufgabe klemmen; sich an eine Aufgabe machen [ugs.]
to buckle down
to buckle down to a task
jdn. durchschauen; hinter etw. kommen; etw. spitzkriegen [ugs.]
Er hat gedacht er kann mich täuschen aber ich habe ihn durchschaut.
Als sie ihm auf die Schliche kam verließ sie ihn.
Du solltest dir darüber klarwerden was da eigentlich vorgeht.
Ich werde dich über ihre Pläne aufklären.
to get wise to sb. sth.
He thought he could fool me but I got wise to him.
When she got wise to his scheme she left him.
You'd better get wise to what is happening.
Let me put make you wise to their plans. [Am.]
enger werden {vi}; einengen; sich verengen
enger werdend; einengend; sich verengend
enger geworden; eingeengt; sich verengt
wird enger; engt ein; verengt sich
wurde enger; engte ein; verengte sich
Hinter der Kurve verengt sich die Straße.
to narrow
narrowing
narrowed
narrows
narrowed
The road narrows behind the bend.
damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen
to walk it off [slang]
geheim; hinter den Kulissen {adv}
backstage
geschlossen; einmütig [geh.] {adj} [soc.]
geschlossen auftreten
geschlossen hinter jdm. stehen
solidly united
to be solidly united
to be remain solidly united behind sb.
grün {adj}
grüner
am grünsten
wenn es grün wird (Ampel) [auto]
Er ist noch grün hinter den Ohren.
green
greener
greenest
when the lights turn green (traffic lights)
He's half-baked.
etw. herausfinden; etw. herausbekommen; etw. rauskriegen [ugs.]; auf hinter etw. kommen {vi}
herausfindend; herausbekommend; rauskriegend; auf hinter kommend
herausgefunden; herausbekommen; rausgekriegt; auf hinter gekommen
Das musst du selbst herausfinden.
Lass mich kurz überlegen.
Keine Angst wir finden schon einen Weg.
to figure out <> sth.; to work out <> sth. [Br.]; to figure sth. [Am.]
figuring out; working out; figuring
figured out; worked out; figured
You have to work that out for yourself.
Let me just work it out.
Don't worry we'll figure something out.
etw. vor hinter neben sich hertreiben (Sache)
hertreibend
hergetrieben
treibt her
trieb her
to drive sth. along in front of behind beside itself; to blow sth. along (wind)
driving along
driven along
drive along
drove along
hervorkommen {vi} (hinter)
hervorkommend
hervorgekommen
kommt hervor
kam hervor
to come out (from behind)
coming out
come out
comes out
came out
aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
hinaussehen; herausschauen; hervorsehen {vi}
hinaussehend; herausschauend; hervorsehend
hinausgesehen; herausgeschaut; hervorgesehen
sieht hinaus; schaut heraus; sieht hervor
sah hinaus; schaute heraus; sah hervor
hinter etw. hervorsehen
to look out
looking out
looked out
looks out
looked out
to look out from behind sth.; to shine out from behind sth.
hinter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.}
hinter dem Haus sein
hinter das (= hinters) Haus gehen
hinter dem Plan zurückliegen
hinter der Entwicklung zurückbleiben
2 km hinter (nach) der Grenze
die nächste Station nach hinter Zwickau
behind; after
to be behind the house
to go behind the house
to be behind the target
to lag behind in development
2 km after the frontier
next stop after Zwickau
hinter Gittern; hinter Schloss und Riegel
hinter Gitter bringen
behind bars
to bring behind bars
hinter Schloss und Riegel; unter Verschluss
under lock and key
jung und unerfahren sein; noch feucht nicht trocken hinter den Ohren sein {vi}
Die Reporterin war jung und unerfahren.
Er ist ein netter Kerl aber noch ein bisschen feucht hinter den Ohren.
to be (still) wet behind the ears
The reporter was still wet behind the ears.
He's a nice fellow but a bit wet behind the ears.
hinter etw. kommen; etw. herausbekommen; herauskriegen [ugs.]; herausfinden {vt}
hinter kommend; herausbekommend; herauskriegend; herausfindend
hinter gekommen; herausbekommen; herausgekriegt; herausgefunden
Mein Vater kam dahinter dass ich rauchte als ich 15 war.
to find out about sth.
finding out about
found out about
My father found out about me smoking when I was 15.
lassen; zurücklassen {vt}
lassend; zurücklassend
gelassen; zurückgelassen
die Tür offen lassen
jdn. im Ungewissen lassen
jdn. etw. unbeaufsichtigt lassen
Ich lasse meine Tochter die(se) zwei Tage bei meinen Eltern.
Lässt du das Auto hier stehen?
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. [übtr.]
Ich habe meine Schlüssel im Büro liegen lassen.
Wir lassen alles beim Alten.
Ich lasse die Stadt hinter mir.
to leave {left; left}
leaving
left
to leave the door open
not to let sb. know; to keep sb. guessing
to leave sb. sth. unattended
I'll be leaving my daughter with my parents for those two days.
Are you leaving the car here?
Now she is leaving me in the lurch rain.
I have left my keys at the office.
We'll leave everything as it is.
I'm leaving the city behind.
nach etw. jdm. her sein; etw. jdn. suchen
Was suchst du denn?
Danach ist er her.; Das ist das Ding nach dem er sucht.
Sie ist nur hinter seinem Geld her.
to be after sth. sb.
What are you after?
This is the thing that he is after.
She is only after his money.
nachziehen; hinter sich herschleifen; nachschleppen {vt}
nachziehend; hinter sich herschleifend; nachschleppend
nachgezogen; hinter sich hergeschleift; nachgeschleppt
zieht nach; schleift hinter sich her; schleppt nach
zog nach; schleifte hinter sich her; schleppte nach
to trail
trailing
trailed
trails
trailed
postösophageal; retroösophagel; hinter der Speiseröhre (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retro-oesophageal; postoesophageal
postanal; hinter dem After (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postanal
postauditiv; hinter dem äußeren Gehörgang (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postauditory
postbulbär; hinter dem verlängerten Rückenmark (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postbulbar
postganglionär; hinter einem Nervenknoten (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postganglionic
posthepatisch; hinter der Leber (liegend gelegen) {adj} [anat.]
posthepatic
postkapillär; hinter dem Kapillargebiet (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postcapillary
postkondylär; hinter dem Gelenkfortsatz (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postcondylar
postkrikoidal; hinter dem Ringknorpel des Kehlkopfs (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postcricoid
postnasal; retronasal; hinter der Nase im Nasenrachen (befindlich) {adj} [anat.]
postnasal; retronasal
postolivär; hinter dem Olivenkern (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postolivary
postoral; hinter dem Mund (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postoral
postpalatin; postpalatal; hinter dem Gaumen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postpalatine
postpyramidal; hinter der Pyramidenbahn (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postpyramidal
postsakral; hinter dem Kreuzbein (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postsacral
poststenotisch; hinter einer Stenose (liegend gelegen) {adj} [anat.]
poststenotic
postsynaptisch; hinter einer Synapse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postsynaptic
postzentral; hinter der Zentralfurche (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postcentral
retroaurikulär; hinter dem Ohr (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroauricular
retrobronichial; hinter dem Luftröhrenzweig (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrobronchial
retrobulbär; hinter dem Augapfel (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrobulbar
retroduodenal; hinter dem Zwölffingerdarm (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroduodenal
retrogastrisch; retrogastral; hinter dem Magen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrogastric
retrokalkaneal; hinter dem Fersenbein (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocalcaneal
retrokardial; hinter dem Herzen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocardiac; postcordial
retrokaval; hinter der Hohlvene (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocaval
retroklavikulär; postklavikulär; hinter dem Schlüsselbein (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroclavicular; postclavicular
retrokolisch; hinter dem Dickdarm (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocolic
retrokostal; hinter den Rippen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postcostal
retrolabyrinthär; hinter dem Labyrinth (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrolabyrinthine
retrolental; hinter der Augenlinse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrolental; retrolenticular
retrolingual; hinter der Zunge (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrolingual
retromalar; hinter dem Jochbein (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retromalar
retromammär; hinter der Brust (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retromammary
retromandibulär; hinter dem Unterkiefer (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retromandibular
retromastoid; hinter dem Warzenfortsatz (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retromastoid
retromaxillär; hinter dem Oberkieferknochen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retromaxillary
retronasal; postrhinal; hinter der Nase Nasenhöhle (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retronasal; postrhinal
retrookular; postokulär; hinter dem Auge (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retro-ocular; postocular
retro-orbital; postorbital {adj}; hinter der Augenhöhle (liegend gelegen) [anat.]
retro-orbital; postorbital
retroparotid; hinter der Ohrspeicheldrüse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroparotid
retropatellär; hinter der Kniescheibe (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retropatellar
retroperitoneal; hinter dem Bauchfell (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroperitoneal
retropharyngeal; hinter dem Rachen (liegend gelegen) {adj}
retropharyngeal; postpharyngeal
retroplazental; retroplazentar; hinter dem Mutterkuchen (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroplacental
retroprostatisch; postprostatisch; hinter der Vorsteherdrüse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroprostatic; postprostatic
retropupillär; hinter der Pupille (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retro-iridian
retropyramidal; hinter der Pyramide (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retropyramidal
retrorektal; hinter dem Mastdarm (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrorectal
retroretinal; hinter der Netzhaut (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retroretinal
retroskapular; hinter dem Schulterblatt (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postscapular
retrosplenisch; hinter der Milz (liegend gelegen) {adj} [anat.]
postsplenic
retrosternal {adj}; hinter dem Brustbein liegend [med.]
retrosternal; behind the breastbone
retrosymphysär; retropubisch; hinter der Symphyse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrosymphyseal; retropubic
retrotarsal; hinter dem Tarsus (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrotarsal
retrotendinös; hinter einer Sehne (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrotendinous
retrothyreoidal; retrothyroidal; hinter der Schilddrüse (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrothyroid
retrotonsillär; hinter der Rachenmandel (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrotonsillar
retrotracheal; hinter der Luftröhre (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrotracheal
retrouterin; hinter der Gebärmutter (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retro-uterine; postuterine
retrovesikal; postvesikal; hinter der Harnblase (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrovesical; postvesical
retrovitreal; hinter dem Glaskörper (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrovitreal
retrozervikal; hinter dem Gebärmutterhals (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocervical
retrozökal; retrozäkal; hinter dem Blinddarm (liegend gelegen) {adj} [anat.]
retrocaecal
schleifen; schleifend ziehen {vt}
schleifend; schleifend ziehend
geschleift; schleifend gezogen
etw. hinter sich herschleifen
to drag
dragging
dragged
to drag sth. behind one
schnüffeln; spionieren {vi}
schnüffelnd; spionierend
geschnüffelt; spioniert
schnüffelt
schnüffelte
hinter jdm. herspionieren; jdn. ausspionieren
to snoop
snooping
snooped
snoops
snooped
to snoop on sb.
etw. (an einen Ort) stecken; klemmen; etw. (an einem Ort) einstecken; einklemmen {vt}
steckend; klemmend; einsteckend; einklemmend
gesteckt; geklemmt; eingesteckt; eingeklemmt
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
die Beine anziehen; anhocken
den Kopf unter den Flügel stecken [zool.]
seine Augengläser in die Tasche stecken
eine Tasche unter dem Arm einklemmen
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein.
to tuck sth. (in a place)
tucking
tucked
to tuck a lock of hair behind your ear
to tuck your legs under yourself
to tuck your head under your wing
to tuck your glasses into your pocket
to tuck a bag under your arm
The dog tucked its tail between its legs
hinter jdm. stehen; jdn. unterstützen [übtr.]
to be behind sb.; to back sb.; to support sb.
überholen; überbieten; hinter sich lassen {vt}
überholend; überbietend; hinter sich lassend
überholt; überboten; hinter sich gelassen
to outpace
outpacing
outpaced
jdn. von etw. überzeugen {vt}
überzeugend
überzeugt
überzeugt
überzeugte
sich überzeugen
Sie überzeugte mich (davon) dass es das Richtige war.
Dieses Argument überzeugt.
Du musst hinter einem Produkt stehen wenn du andere davon überzeugen willst.
to convince sb. of sth.
convincing
convinced
convinces
convinced
to convince oneself
She convinced me that this was the right thing to do.
This argument is convincing.
You need to be convinced of a product if you want to convince others of its merits.
unterdurchschnittlich abschneiden; hinter den Erwartungen zurückbleiben
unterdurchschnittlich abschneidend; hinter den Erwartungen zurückbleibend
unterdurchschnittlich abgeschnitten; hinter den Erwartungen zurückgeblieben
to underperform
underperforming
underperformed
jdn. etw. unterstützen; etw. mittragen {vt}; hinter jdn. etw. stehen
Ich stehe voll und ganz hinter ihm dem Vorschlag.
to back sth.
I'm backing him the proposal all the way.
verschämt; zaghaft {adj}
ein zaghaftes Lächeln
Sie warf mir einen verschämten Blick zu.
mit etw. hinter dem Berg halten
Über ihr Alter schweigt sie sich aus.
Sie wollte nicht so recht mit der Sprache herausrücken was ihr Kleid gekostet hat.
coy
a coy smile
She gave me a coy look glance.
to be coy about sth.
She's very coy about her age.
She was a little coy about how much her dress cost.
verschanzen; eingraben {vt} (hinter) [mil.]
verschanzend
verschanzt
er sie verschanzt; er sie gräbt ein
ich er sie verschanzte; ich er sie grub ein
er sie hat hatte verschanzt
to entrench (behind)
entrenching
entrenched
he she entrenches
I he she entrenched
he she has had entrenched
sich hinter etw. verschanzen {vr} [übtr.]
sich hinter einer Zeitung verschanzen
sich hinter einem Grundsatz verschanzen
to entrench oneself behind sth.
to entrench oneself behind a newspaper
to entrench oneself behind a principle
etw. verschieben; aufschieben; zurückstellen (hinter etw.)
verschiebend; aufschiebend; zurückstellend
verschoben; aufgeschoben; zurückgestellt
verschiebt; schiebt auf; stellt zurück
verschob; schob auf; stellte zurück
to postpone sth. (to); to table sth. [Am.]
postponing; tabling
postponed; tabled
postpones; tables
postponed; tabled
mit jdm. eine vertrauliche Besprechung haben; mit jdm. hinter verschlossenen Türen sitzend
to be closeted with sb.
zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm. etw.)
zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend
zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt
rückständige Gebiete
zunehmend zurückfallen
Länder die einen Entwicklungsrückstand aufweisen
Nicht zurückbleiben!
Der Verkauf ist momentan rückläufig.
Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.
Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.
Der Präsident liegt in den Umfragen zurück.
Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher.
to lag (behind sb. sth.); to lag behind; to trail
lagging (behind); trailing
lagged (behind); trailed
lagging regions
to be increasingly lagging behind
countries which are lagging behind in their development
No lagging!
Sales are lagging at the moment.
One of the hikers kept lagging trailing behind the rest of the group.
Production has continued to lag far way behind demand.
The President is lagging trailing behind in the polls.
The company has lagged behind its competitors.
hinter etw. zurückstehen müssen
Einzelinteressen müssen hinter den Gemeinschaftsinteressen zurückstehen.
to need to take second place to sth.
The interests of individuals must take second place to the interests of the community.
zusehen dass ...; schauen dass ...; dafür sorgen dass ... {vi}
Sieh zu Schau dass du endlich fertig wirst!
Schauen wir dass wir's hinter uns bringen kriegen!
und ich kann zusehen schauen wo ich bleibe wie ich zurechtkomme
to ensure that ...; to make sure that ...; to see (to it) that ...; to take care that ...
Hurry up and finish getting ready!
Let's get it over with!
and I'm left to cope on my own
Er hat es faustdick hinter den Ohren.
He's a deep one.
Du kriegst auch gar nichts mit!; Lebst du hinter dem Mond? [ugs.]
Where do you live?; Where have you been?
Schreib es dir hinter die Ohren dass ... [übtr.]
Get it into your thick head that ... [fig.]
Schreib dir das hinter die Ohren!; Steck dir das hinter den Spiegel! [übtr.]
Don't you forget it!
übertreffen {vt}
jmd. hinter sich lassen
to outscore
to outscore so.
hinter den Erwartungen zurückbleiben
sein Potenzial nicht ausnutzen
weniger leisten als erwartet
unter Niveau bleiben
to underachieve
to underachieve
to underachieve
to underachieve
einrahmen {vt} (im Sinn von vor und hinter etw. sein)
to bookend sth.
hart an etw. arbeiten; sich hinter etw. klemmen [ugs.]
to knuckle down to sth.
Lasst lass lassen Sie es uns erledigen (bis...).
Bringen wir es hinter uns.
Let's have it done (by...).
Let's have it done.
alle Brücken (hinter sich) abbrechen [übtr.]
to burn one's bridges [fig.]
wie verrückt [übtr.]
als wäre der Teufel (persönlich) hinter einem her [übtr.]
like a bat out of hell [fig.]
like a bat out of hell [fig.]
hinter jdm. zurückliegen; jdm. hinterherhinken [übtr.]
to trail so.
mit etw. (endgültig) abschließen; etw. hinter sich lassen
to turn the page on sth.
sich einen hinter die Binde gießen [übtr.] [ugs.] (Alkohol trinken)
to knock back sth.; to put a few drinks away; to wet one's whistle [fig.]
Hinterachsantrieb {m}
rear wheel drive, rear axle drive
Hinterachsantrieb {m} [auto]
rear wheel drive; rear axle drive
Hinterachse {f}
Hinterachsen {pl}
rear axle, back axle
rear axles, back axles
Nabenweite {f} der Hinterachse
rear hub spacing
Hinterachse {f} [auto]
Hinterachsen {pl}
rear axle; back axle
rear axles; back axles
Hinterachsfeder {f} [auto]
Hinterachsfedern {pl}
trailing spring
trailing springs
Hinterachsgehäuse {n}
Hinterachsgehäuse {pl}
rear axle cover
rear axle covers
Hinterachsgehäuse {n} [auto]
Hinterachsgehäuse {pl}
rear-axle casing; rear-axle housing
rear-axle casings; rear-axle housings
Hinterachsgehäusedeckel {m} [auto]
Hinterachsgehäusedeckel {pl}
rear-axle casing cover
rear-axle casing covers
Hinterachsgehäusehälfte {f} [auto]
Hinterachsgehäusehälften {pl}
rear-axle casing section
rear-axle casing sections
Hinterachskörper {m} [auto]
rear-axle assembly; rear-axle differential casing
Hinterachsrohr {n} [auto]
Hinterachsrohre {pl}
rear axle tube
rear axle tubes
Hinterachstrichter {m}; konisches Hinterachsrohr {n} [auto]
Hinterachstrichter {pl}; konische Hinterachsrohre {pl}
rear axle flared tube; flared rear-axle tube
rear axle flared tubes; flared rear-axle tubes
Hinterachsschub {m} [auto]
rear axle thrust
Hinterachsschubstange {f} [auto]
Hinterachsschubstangen {pl}
rear axle radius rod
rear axle radius rods
Hinterachsstrebe {f} [auto]
Hinterachsstreben {pl}
rear-axle strut; rear-axle tie-bar
rear-axle struts; rear-axle tie-bars
Hinterachsträger {m} [auto]
Hinterachsträger {pl}
rear axle carrier
rear axle carriers
Hinterachswelle {f} [auto]
Hinterachswellen {pl}
rear-axle shaft
rear-axle shafts
Hinterachswellenrad {n} [auto]
Hinterachswellenräder {pl}
differential side gear
differential side gears
Hinterausgang {m}
Hinterausgänge {pl}
rear exit
rear exits
Hinterbacke {f}
buttock
Hinterbacke
buttock
Hinterteil {n}, Hinterbacken {pl}, Steiß {m}
Hinterteile {pl}
rump, buttocks
rumps
Gesäß {n}; Gesäßbacken {pl}; Hinterbacken {pl}; Steiß {m} [anat.]
breech
Hinterteil {n}; Hinterbacken {pl}; Steiß {m}
Hinterteile {pl}
rump; buttocks
rumps
Hinterbänkler {m}
Hinterbänkler {pl}
backbencher
backbenchers
Hinterbänkler {m}, Hinterbänklerin {f} (im Parlament)
Hinterbänkler {pl}, Hinterbänklerinnen {pl}
back-bencher (in parliament)
back-benchers
Hinterbaenkler
backbencher
Hinterbänkler
backbenchers
Hinterbänkler {m}; Hinterbänklerin {f} (im Parlament)
Hinterbänkler {pl}; Hinterbänklerinnen {pl}
back-bencher; backbencher (in parliament)
back-benchers
Hinterbaenklern
backbenchers
Hinterbau {m} (Fahrrad)
chainstays
Hinterbein {n}
Hinterbeine {pl}
sich auf die Hinterbeine stellen
hind leg
hind legs
to put up a fight
Hinterbein
hind leg
sich (auf den Hinterbeinen) aufrichten; sich auf die Hinterbeine stellen {vr} [zool.]
sich aufrichtend; sich auf die Hinterbeine stellend
sich aufgerichtet; sich auf die Hinterbeine gestellt
sich gegen etw. aufbäumen [übtr.]
Das Pferd bäumte sich ohne ersichtlichen Grund auf.
Die Schlange richtete sich auf bereit zuzustoßen.
to rear; to rear up
rearing; rearing up
reared; reared up
to rise up against sth.
The horse reared for no apparent reason.
The snake reared up ready to strike.
hinterblieben
bereaved
hinterblieben {adj} [soc.]
die trauernden Kinder
jdn. verloren haben
Unser Mitgefühl gilt den Hinterbliebenen.
bereaved
the bereaved children
to have been bereaved of sb.
Our sympathies go to the bereaved.
Hinterbliebene
surviving dependants
Hinterbliebene {m f} , Hinterbliebener
Hinterbliebenen {pl}, Hinterbliebene
surviving dependant
surviving dependants, the bereaved
Hinterbliebene
the bereaved
Hinterbliebene {m f}; Hinterbliebener [adm.]
Hinterbliebenen {pl}; Hinterbliebene
Versicherungsleistungen an Hinterbliebene
surviving dependant; survivor
surviving dependants
benefits payable to surviving dependants
Hinterbliebenenbezüge {pl} [adm.]
payments to dependants (of a deceased person)
Hinterbliebenenrente {f}; Hinterbliebenenpension {f}
survivorship annuity; (surviving) dependants' pension; survivors' pension benefits [Am.]
Hinterbliebenenrente
survivorship annuity
Hinterbliebenenrente {f}
survivorship annuity
Hinterbliebenenversicherung {f}
insurance for surviving dependants; survivors' insurance [Am.]
Hinterbliebenenversorgung {f}
provision for surviving dependants
jdm. etw. hinterbringen; jdn. heimlich von etw. in Kenntnis setzen {vt}
hinterbringend; heimlich in Kenntnis setzend
hinterbracht; heimlich in Kenntnis gesetzt
to tell sb. sth. confidentially
telling confidentially
told confidentially
Hinterbühne {f}
upstage
Hinterdarm {m}, hinterer Teil des Dünndarms [anat.]
hindgut
Hinterdarm {m}; hinterer Teil des Dünndarms [anat.]
hindgut
etw. hinterdrehen {vt} (Dreherei) [techn.]
hinterdrehend
hinterdreht
to relieve sth.; to back off sth.; to recess sth. (turnery)
relieving; backing off; recessing
relieved; backed off; recessed
Bremse {f}
Bremsen {pl}
hintere Bremse {f}
auf die Bremse treten
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
Gehäuseabdeckung {f}
hintere Gehäuseabdeckung
casing cover
rear cover
hinterer, hintere, hinteres {adj}
posterior
rückwärtig, hintere, hinterer, hinteres {adj}
rearward
Augenkammer {f} [anat.]
Augenkammern {pl}
hintere Augenkammer
vordere Augenkammer
chamber (of the eye)
chambers
posterior chamber
anterior chamber
Bremse {f} [techn.]
Bremsen {pl}
hintere Bremse {f}
auf die Bremse treten
eine Bremse belegen
brake
brakes
rear brake
to jam on the brakes
to line a brake
Brennweite {f} (Optik) [phys.]
bildseitige hintere zweite Brennweite
objektseitige gegenstandseitige vordere erste Brennweite
effektive Brennweite
geometrische Brennweite
reduzierte Brennweite
focal distance; focal length; focal depth (optics)
image-side focal distance; image focal length; back rear focal depth; interior focal length; second focal distance
object focal distance; front forward anterior focal length; exterior focal depth; first focal distance
effective focal distance; effective focal length
geometrical focal depth
reduced focal distance
vordere hintere Hammerfalte {f} [anat.]
anterior posterior malleolar fold; anterior posterior tympanic fold
Haxe {f}; Hachse {f}; Haxl {n} [Bayr.] [Ös.]; Stelze {f} [Ös.]; Wädli {n} [Schw.]; Gnagi {n} [Schw.] (Teilstück vom Kalb Schwein) [cook.]
Hinterhaxe {f}; hintere Stelze {f} [Ös.]
Haxe ohne Knochen Vögerl [Ös.]
shank (veal pork cut)
hindquarter shank
shank without bone
Hinterkante {f}; hintere Kante {f}
Hinterkanten {pl}; hintere Kanten {pl}
trailing edge
trailing edges
Impulsflanke {f}; Flanke {f} [electr.]
Impulsflanken {pl}; Flanken {pl}
abfallende fallende Flanke; Abfallflanke {f}; Impulshinterflanke {f}; Rückflanke {f}; hintere Flanke {f} (eines Impulses)
ansteigende steigende Flanke
impulse edge; edge
impulse edges; edges
trailing edge; back edge; falling edge (of a pulse)
rising edge
hintere Laufachse {f} (Bahn)
trailing axle (railways)
Muttermundlippe {f} [anat.]
Muttermundlippen {pl}
vordere hintere Muttermundlippe
lip of the cervix of the uterus
lips of the cervix of the uterus
anterior posterior lip of the cervix of the uterus
Ohrarterie {f} [anat.]
vordere hintere Ohrarterie
innere Ohrarterie
tiefe Ohrarterie
auricular artery; auditory artery
anterior posterior auricular artery
internal auditory artery
deep auricular artery
hinterer; hintere; hinteres {adj}
posterior
rückwärtig; hintere; hinterer; hinteres {adj}
rearward
letzter; letzte; letztes {adj}
hinterer; hintere; hinteres {adj}
endmost; hindmost
endmost; hindmost
Tag {m}
Tage {pl}
pro Tag
Tag um Tag, Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages, einmal
einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen, in alten Zeiten
zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag [relig.]
day
days
per day, daily
day after day, day by day
from day to day
day and night
down to the present day
day of reckoning
open house day
day of reckoning
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day, some day
to take a day off
to work underground
most of the day
in days of yore
in his day, in her day
four days running
to seize the day
dog days
doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day
hintereinander {adv}
consecutively
hintereinander
in a row
hintereinander
one after another
hintereinander gehen, hintereinander dreingehen
to walk one after another
hintereinander, seriell {adj}
serial
hintereinander {adv}
tandem
zwei Tage hintereinander
two days running
hintereinander
consecutively
vier Tage hintereinander
four days running
3 Erfolge hintereinander
hat trick
Fortsetzungen, hintereinander
serial
hintereinander, Reihe
tandem
hintereinander gehen
to walk one after another
hintereinander gehen
walk one after another
Aufeinanderfolge {f}; Folge {f}; Abfolge {f}; Reihenfolge {f}
in kurzer Aufeinanderfolge
in rascher Abfolge
unmittelbar hintereinander
Sie bekamen drei Söhne hintereinander.
succession
in close succession
in quick succession
in immediate succession
They had three sons in rapid succession.
Aufschlagfehler {m} (Tennis; Tischtennis; Badminton etc.) [sport]
Aufschlagfehler {pl}
zwei Aufschlagfehler hintereinander
service fault; fault (tennis table tennis badminton etc.)
service faults; faults
double fault
in Folge; hintereinander; in ununterbrochener Reihenfolge
Die Mannschaft hat fünf Siege hintereinander in Folge errungen.
straight
The team has had five straight wins.
Tag {m}
Tage {pl}
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages; einmal
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen; in alten Zeiten
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag [relig.]
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
day of reckoning
Open day; Open house; Open house day
day of reckoning
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day; some day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in days of yore
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help but none came.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
hintereinander {adv}
in a row; one after another
hintereinander gehen; hintereinander dreingehen {vi}
to walk one after another
hintereinander; in Serie {adv}
drei Wochen hintereinander
Sie haben fünf Spiele in Serie verloren.
on the trot [Br.] [coll.]
three weeks on the trot
They have lost five games on the trot.
hintereinander; seriell {adj}
serial
hintereinander marschieren
to defile
unmittelbar nacheinander; hintereinander; aufeinander folgend; fortlaufend {adj}
back-to-back
zwei; zwo [ugs.] {num}
zweieinhalb
zwei Tage hintereinander
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen [übtr.]
two
two and a half
two days running
to kill two birds with one stone [fig.]
in Folge; in Reihe; hintereinander {adv}; nacheinander {adv}
in series
Hintereingang {m}
back door; rear entrance
Skischuh {m}; Schischuh {m}; Skistiefel {m} (selten)
Skischuhe {pl}; Schischuhe {pl}; Skistiefel {pl}
Schischuh mit Vordereinstieg Hintereinstieg
der Innenschuh eines Skischuhs
die Schale eines Skischuhs
ski boot
ski boots
front-entry boot rear-entry boot
the liner of a ski boot
the shell of a ski boot
Hinterende {n} (Hobel)
heel
hinterer Teil, Heck
rear
(hinterer) Bremszughalter {m}
cable hanger
Gehschlitz {m} (im Rock)
hinterer Gehschlitz
walking slit
back slit
Griff {m}, Handgriff {m}, Haltegriff {m}, Henkel {m}
Griffe {pl}, Handgriffe {pl}, Haltegriffe {pl}, Henkel {pl}
vorderer Handgriff
hinterer Handgriff
herausziehbarer Griff
handle, handhold
handles, handholds
front handle
rear handle
retractable handle
Handschutz {m}
vorderer Handschutz
hinterer Handschutz
hand protection
front hand protection
rear hand protection
Lautsprecher {m}, Lautsprecherbox {f}, Box {f}
mobiler Lautsprecher
vorderer Lautsprecher
hinterer Lautsprecher
loudspeaker, loud speaker, speaker
mobile loudspeaker
front speaker
rear speaker
Schaltwerk {n}, hinterer Umwerfer
rear derailleur
Griff {m}; Handgriff {m}; Haltegriff {m}; Henkel {m}
Griffe {pl}; Handgriffe {pl}; Haltegriffe {pl}; Henkel {pl}
vorderer Handgriff
hinterer Handgriff
herausziehbarer Griff
handle; handhold
handles; handholds
front handle
rear handle
retractable handle
Hinterhesse {f} [Dt.]; hinterer Wadschinken {m} [Ös.] (Teilstück vom Rind) [cook.]
Hinterhesse hinterer Wadschinken ohne Knochen
bones shank (beef cut)
shank without bone
Kotflügel {m} [auto]
Kotflügel {pl}
vorderer hinterer Kotflügel
mudguard; mud guard (wing) [Br.]; wing [Br.]; fender [Am.]
mudguards; wings; fenders
front rear mudguard fender
hinterer Laufradsatz {m} (Bahn)
trailing truck (railways)
Lautsprecher {m}
Bandlautsprecher {m}
Facetten-Lautsprecher; Fassetten-Lautsprecher
mobiler Lautsprecher
vorderer Lautsprecher
hinterer Lautsprecher
loudspeaker; loud speaker; speaker
ribbon loudspeaker
multicellular loudspeaker; multicell loudspeaker
mobile loudspeaker
front speaker
rear speaker
Schaltwerk {n}; hinterer Umwerfer (Fahrrad)
rear derailleur (bicycle)
Schubladentest {m} (auf Kreuzbandriss) [med.]
Schubladentests {pl}
vorderer hinterer Schubladentest
drawer test (for rupture of the cruciate ligaments)
drawer tests
anterior posterior drawer test
hinterer Zugkasten {m}; Kuppelkasten {m} (Bahn)
trailing box (railways)
Kreuzband {n} [anat.]
Kreuzbänder {pl}
vorderes Kreuzband
hinteres Kreuzband
cruciate ligament
cruciate ligaments
anterior cruciate ligament
posterior cruciate ligament
Kreuzband {n} [anat.]
Kreuzbänder {pl}
vorderes Kreuzband
hinteres Kreuzband
Kreuzband des Atlas
cruciate knee ligament; cruciate ligament (of the knee)
cruciate knee ligaments; cruciate ligaments
anterior cruciate ligament
posterior cruciate ligament
cruciate ligament of the atlas
hinteres Laufrad {n}; Hinterrad {n} (Bahn)
trailing wheel (railways)
hinterhältig; hinterlistig; hinterfotzig [Süddt.] [ugs.] {adj}
two-faced; underhand
ausfragen, hinterfragen {vt}
ausfragend, hinterfragend
ausgefragt, hinterfragt
fragt aus, hinterfragt
fragte aus, hinterfragte
to question
questioning
questioned
questions
questioned
etw. hinterfragen
to try to get to the bottom of
(eingehend, genau) prüfen, überprüfen, untersuchen, ansehen, studieren, hinterfragen
prüfend, überprüfend, untersuchend, ansehend, studierend, hinterfragend
geprüft, überprüft, untersucht, angesehen, studiert, hinterfragt
prüft
prüfte
to scrutinize, to scrutinise [Br.]
scrutinizing, scrutinising
scrutinized, scrutinised
scrutinizes
scrutinized
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen; nicht allzu wörtlich nehmen; kritisch hinterfragen
Diese Studie ist mit Vorsicht zu genießen.
to take a statement with a pinch of salt [Br.] with a grain of salt [Am.] cum grano salis
This study should be taken with a pinch of salt.
etw. anzweifeln; etw. in Zweifel ziehen; etw. in Frage stellen; etw. hinterfragen
anzweifelnd; in Zweifel ziehend; in Frage stellend; hinterfragend
angezweifelt; in Zweifel gezogen; in Frage gestellt; hinterfragt
die Richtigkeit einer Aussage anzweifeln
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln [jur.]
Eine Reihe von Ärzten zweifelt die Thesen der Studie an.
Die neuen Daten stellen viele alte Annahmen in Frage.
Sie ist wegen ihrer ungewöhnlichen Ansichten immer wieder angegriffen worden.
Heutzutage stellen Kinder die Autorität der Eltern weit mehr in Frage als früher.
Die neuen Waffengesetze sind höchst umstritten.
to challenge sth.; to contest sth.; to impugn sth. (formal); to impeach sth. (formal)
challenging; contesting; impugning; impeaching
challenged; contested; impugned; impeached
to challenge the accuracy of a statement
to challenge a witness
A number of doctors are challenging the study's claims.
The new data challenges many old assumptions.
She has been challenged on her unusual views.
Children challenge their parents' authority far more nowadays than they did in the past.
The new gun legislation has been strongly widely contested.
nachgerade {adv} (geradezu)
Das ist nicht nur möglich sondern nachgerade geboten.
Es war nachgerade ein Sakrileg seine Entscheidungen zu hinterfragen.
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt.
well-nigh (virtually)
This is not only possible but well-nigh necessary.
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions.
The play is well-nigh perfectly cast.
(eingehend; genau) prüfen; überprüfen; untersuchen; ansehen; studieren; hinterfragen {vt}
prüfend; überprüfend; untersuchend; ansehend; studierend; hinterfragend
geprüft; überprüft; untersucht; angesehen; studiert; hinterfragt
prüft
prüfte
to scrutinize; to scrutinise [Br.]
scrutinizing; scrutinising
scrutinized; scrutinised
scrutinizes; scrutinises
scrutinized; scrutinised
echt {adj}; wirklich {adj} (zum Bestätigen und Hinterfragen einer Aussage)
fair dinkum [coll.] [Austr.] [New Zealand]
Hinterfüllung {f}; Hinterfüllen {n}
backfilling
etw. hinterfüllen; anschütten {vt} [constr.]
hinterfüllend; anschüttend
hinterfüllt; angeschüttet
to backfill sth.; to back sth.
backfilling; backing
backfilled; backed
Anschüttung {f}, Hinterfüllung {f}, aufgeschütteter Boden
backfill
Anschüttung {f}; Hinterfüllung {f} (stabilisierendes Material) [constr.]
Baggergut-Hinterfüllung {f}
backing; backfill
backfill with excavated material
Hinterfüllung {f}; Anschüttung {f} (von Hohlräumen mit stabilisierendem Material) [constr.]
backing (process)
hintergehen
hintergehend
hintergangen
to defraud
defrauding
defrauded

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:
› Langua.de bei Facebook

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



postern Hintertor - 5 Punkte für Hintertor