Hund | dog |
Hund | hound |
Hund m | canine; K-9 Am. |
Hund m | canine |
junger Hund | pup |
lechzen (Hund) | to pant; to have the tongue hanging out |
knurriger Hund | growler |
lechzen (Hund) | to pant, to have the tongue hanging out |
kette den Hund an | chain up the dog |
apportieren (Hund) | to retrieve (dog) |
lechzen v (Hund) | to pant; to have the tongue hanging out |
bissig adj (Hund) | vicious |
Warnung vor dem Hund! | Mind the dog! |
Vorsicht vor dem Hund! | Beware of the dog! |
Spürsinn m (beim Hund) | nose |
leinenführig adj (Hund) | leash-trained (dog) |
sich losreißen v (Hund) | to break loose; to get loose (dog) |
Junge n (Hund, Hai, ...) | pup (dog, shark, ...) |
Da liegt der Hund begraben. | there's the rub. |
kuschen (Hund) v zool. | to lie down (dog) |
|
Ein toter Hund beißt nicht. | Dead men tell no tales. |
Sie sind wie Hund und Katze. | They fight like cat and dog. |
bösartiger Hund, bissiger Hund | vicious dog |
Haarwertbeurteilung (Hund) f | coat rating (dog) |
Pawlow'scher Hund m psych. | Pavlov's dog |
Haarwertbeurteilung f (Hund) | coat rating (dog) |
schussscheu adj (Hund, Pferd) | gun-shy (dog, horse) |
Das ist ein dicker Hund! ugs. | That's a bit much! |
der Hund wedelte mit dem Schwanz | the dog wagged its tail |
Großer Hund (Sternbild) astron. | Canis Major; greater dog |
einen Hund ausführen; Gassi gehen | to take a dog for a walk |
Wauwau m (Babysprache für Hund) | bow-wow |
einen Hund ausführen, Gassi gehen | to take a dog for a walk |
Der Hund wedelte mit dem Schwanz. | The dog wagged its tail. |
Fährtenarbeit f (mit einem Hund) | tracking work (with a dog) |
Kleiner Hund (Sternbild) astron. | Canis Minor; lesser Dog |
anschlagen; Laut geben v (Hund) | to give tongue (dog) |
Förderwagen m, Hunt m, Hund m | tram |
Da liegt der Hund begraben. übtr. | There's the rub. |
|
Da liegt der Hund begraben. übtr. | That's the crux of the matter. |
Er ist bekannt wie ein bunter Hund. | He's known all over town. |
Spitz m (Hund) zool. Spitze pl | Pomeranian Pomeranians |
Hündchen n; junger Hund junge Hunde | pup; puppy; puppy dog pups |
Hündchen n, junger Hund junge Hunde | pup, puppy pups |
Stummelschwanz m (Hund Pferd) zool. | bobtail |
Stummelschwanz m (Hund, Pferd) zool. | bobtail |
Halsband n (von Hund) Halsbänder pl | collar collars |
bissig adj (Hund) Ist der Hund bissig? | vicious Does the dog bite? |
Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. | My dog follows me wherever I go. |
einen Hund ausführen v; Gassi gehen v | to take a dog for a walk |
Greifen n (Lauffehler beim Pferd oder Hund) | overreaching (horse, dog) |
apportieren (Hund) apportierend apportiert | to retrieve (dog) retrieving retrieved |
Hundesohn m; fieser Hund m (Person) pej. | cur (person) pej. |
Bernhardiner m; Bernhardiner-Hund m zool. | Saint Bernard dog |
Bernhardiner m, Bernhardiner-Hund m zool. | Saint Bernard dog |
armer Hund; armes Schwein; armer Tropf (veraltet) | poor fellow devil blighter Br. (old-fashioned) |
Jagdform f bei der der Hund Wild im Baum verbellt | treeing |
Jagdform f, bei der der Hund Wild im Baum verbellt | treeing |
Fährtenarbeit f; Nasenarbeit ugs. (mit einem Hund) | tracking work; tracking (with a dog) |
heulen v (Hund) heulend geheult heult heulte | to ululate (dog) ululating ululated ululates ululated |
etw. apportieren v (Hund) apportierend apportiert | to retrieve; to fetch sth. (dog) retrieving; fetching retrieved; fetched |
Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. übtr. | It's nothing to write home about. |
armer Hund m; armes Schwein n; armer Tropf m veraltet | poor fellow devil blighter Br. dated |
(kurz) aufjaulen v (Hund) zool. aufjaulend aufgejault | to yip (dog) yipping yipped |
Wer den Hund schlagen will findet bald einen Stecken. Sprw. | He that's resolved to beat a dog never wants long a stick. prov. |
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. Sprw. | He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick. prov. |
Schnauze f (Hund, Pferd usw.) zool. anat. Schnauzen pl | muzzle (dog, horse) muzzles |
auf Schritt und Tritt Mein Hund folgt mir auf Schritt und Tritt. | wherever one goes; at every turn My dog follows me wherever I go. |
(mit seinem Hund) Gassi gehen ugs.; seinen Hund spazieren führen | to walk one's dog |
Sie sind wie Hund und Katz.; Sie vertragen sich wie Hund und Katz. | They get along like cats and dogs. |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. | Give a dog a bad name and hang him. |
deren meine Freundin und deren Hund meine Freunde und deren Kinder | her, its, their my friend and her dog my friends and their children |
Man findet schnell einen Stock wenn man einen Hund schlagen will. Sprw. | Give a dog a bad name and hang him. prov. |
einen Hund in die Hundehütte stecken; verbannen v steckend gesteckt | to kennel a dog; to (temporarily) put a dog in the kennel kennelling Br.; kenneling Am. kennelled Br.; kenneled Am. |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. Sprw. | Give a dog a bad name and hang him. prov. |
Schurke m, Schuft m, Hund m Schurken pl, Schufte pl, Hunde pl | hound hounds |
kläffen v (kleiner Hund) zool. kläffend gekläfft kläfft kläffte | to yap (small dog) yapping yaped yaps yapped |
deren pron meine Freundin und deren Hund meine Freunde und deren Kinder | her; its; their my friend and her dog my friends and their children |
der Große Hund; Canis Major (Sternbild) astron. das Sternbild Großer Hund | the Great Dog; the Greater Dog; Canis Major the constellation of the Great Dog |
Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit! | That's a bit much! |
Flohzirkus m (verwahrloster Streuner oder generell abwertend für Hund) ugs. | fleabag coll. |
der Kleine Hund; Canis Minor (Sternbild) astron. das Sternbild Kleiner Hund | the Little Dog; the Lesser Dog; Canis Minor the constellation of the Little Dog |
sich in etw. verbeißen v (Tier) zool. Der Hund verbiss sich in mein Bein. | to sink one's teeth into sth. (animal) The dog sank its teeth into my leg. |
Fressen n (Futter für kleinere Haustiere) zool. dem Hund sein Fressen geben | food (for smaller household pets) to give the dog its food |
Rüde m (Männchen beim Hund und Haarraubwild) Jägersprache zool. Rüden pl | male dog; male fox; male wolf; male badger; male lynx and other ground game male dogs; male foxes; male wolfs; male badgers; male lynxes |
Suchen von Datingpartnern im Internet mit einem fremden Hund im Profilbild n soc. | dogfishing Am. |
entlaufen v (von, aus) entlaufend entlaufen entläuft entlief Hund entlaufen | to run away (fom) running away run away runs away ran away Dog missing |
entlaufen v (von; aus) entlaufend entlaufen entläuft entlief "Hund entlaufen" | to run away (from) running away run away runs away ran away "Dog missing" |
Hund m zool. Hunde pl die Hunde loslassen keine schlafenden Hunde wecken Sprw. | dog dogs to unleash the dogs let sleeping dogs lie prov. |
einen Hund in der Hundehütte halten; Hunde (in Hundehütten) halten v haltend gehalten | to kennel a dog dogs; to keep a dog dogs in the kennel in kennels kennelling Br.; kenneling Am. kennelled Br.; kenneled Am. |
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen v (Hund) anbellend; verbellend angebellt; verbellt | to bark at sb. sth. (dog) barking at barked at |
jdn. etw. anbellen; jdn. etw. verbellen v (Hund) anbellend; verbellend angebellt; verbellt | to bark at sb. sth.; to woof at sb. sth. (dog) barking at; woofing at barked at; woofed at |
(mit einer Pfeife) zurückpfeifen v zurückpfeifend zurückgepfiffen eine Hund zurückpfeifen | to whistle back whistling back whistled back to whistle back a dog |
mit Stammbaum; Zucht…; reinrassig adj zool. Unser Hund ist ein reinrassiger Golden Retriever. | pedigree Br.; pedigreed Am. Our dog is a pedigree Golden Retriever. |
Hund m zool. Hunde pl kein schlafenden Hunde wecken Sprw. vor die Hunde gehen übtr. | dog dogs let sleeping dogs lie prov. ti go to the dogs fig. |
sich greifen v (beim Laufen mit den Hinterbeinen an die Vorderbeine stoßen) (Pferd; Hund) zool. | to overreach (horse, dog) |
Diabetes-Warnhund m; Hypo-Hund m ugs. med. zool. Diabetes-Warnhunde pl; Hypo-Hunde pl | diabetes alert dog diabetes alert dogs |
ein Tier entwurmen v med. ein Tier entwurmend ein Tier entwurmt einen Hund entwurmen lassen | to worm; to deworm formal an animal worming; deworming an animal wormed; dewormed an animal to have a dog wormed |
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt ugs. adj entlaufener Sklave entlaufener Hund | runaway runaway slave lost dog; missing dog |
Pfote f; Tatze f; Pranke f Pfoten pl; Tatzen pl; Pranken pl Pfötchen n Mein Hund gibt Pfötchen. | paw paws little paw My dog can shake hands. |
Wadenbeißer m; Wadlbeißer m Bayr. Ös. ugs. (kleiner, aggressiver Hund) Wadenbeißer pl; Wadlbeißer pl | ankle-biter Am. coll. (small, aggressive dog) ankle-biters |
fletschen v fletschend gefletscht fletscht fletschte Der Hund fletschte die Zähne als ich mich der Tür näherte. | to bare baring bared bares bared The dog bared its teeth when I approached the door. |
fletschen v fletschend gefletscht fletscht fletschte Der Hund fletschte die Zähne, als ich mich der Tür näherte. | to bare baring bared bares bared The dog bared its teeth when I approached the door. |
entlaufen; ausgerissen; entkommen; abgehauen; durchgebrannt ugs. adj entlaufener Sklave entlaufener Hund führerloser Zug | runaway runaway slave lost dog; missing dog runaway train |
entlaufen, ausgerissen, entkommen, abgehauen, durchgebrannt ugs. adj entlaufener Sklave entlaufener Hund führerloser Zug | runaway runaway slave lost dog, missing dog runaway train |
Fußposition f; Fuß n (Hundeabrichtung) einen Hund ins Fuß bringen einen Hund ins Fuß rufen einen Hund im Fuß gehen lassen | heel position; heel (dog training) to bring a dog to heel to call a dog to heel to make a dog walk to heel |
sich vor etw. vorsehen; sich in Acht nehmen vor v Achtung!; Vorsicht! Vorsicht vor dem Hund! Vor Taschendieben wird gewarnt! | to beware of sth. Beware! Beware of the dog! Beware of pickpockets! |
auf jdn. losgehen v losgehend auf losgegangen auf Der Hund ging auf den Eindringling los. Sie ging mit einem Messer auf ihn los. | to go for sb. Br. going for gone for The dog went for the intruder. She went for him with a knife. |
endlich einschlafen v endlich einschlafend endlich eingeschlafen Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen. | to get off to sleep Br.; to get off Br. getting off to sleep; getting off got gotten off to sleep; got gotten off I had just got off to sleep when my dogs started barking. |
jdn. auf jdn. ansetzen; hetzen v ansetzend; hetzend angesetzt; gehetzt den Hund auf jdn. hetzen Er hat seine Anwälte auf uns angesetzt. | to set sb. on sb.; to sic sb. on sb. Am. coll. seting on; siccing on; sicking on set on; sicced on; sicked on to set sic the dog on sb. He set sicced his lawyers on us. |
die eigentliche Ursache f; das (wahre) Problem n Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer! veraltend | the rub formal There's the rub.; There lies the rub. formal |
auffallen; herausstehen; hervorragen v auffallend; herausstehend; hervorragend aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt auffallen wie ein bunter Hund übtr. | to stick out sticking out stuck out to stick out like a sore thumb fig. |
jdn. (aus einem Ort) hervorlocken v hervorlockend hervorgelockt den Hund aus der Ecke hervorlocken Damit kann man keinen Hund hinter dem Ofen hervorlocken. | to lure sb. out; to entice sb. out (from a place) luring out; enticing out lured out; enticed out to lure the dog out of the corner Who would be interested in such a thing? |
schwänzeln, wedeln schwänzelnd, wedelnd geschwänzelt, gewedelt schwänzelt, wedelt schwänzelte, wedelte mit dem Schwanz wedeln der Schwanz wedelt mit dem Hund übtr. | to wag wagging wagged wags wagged to wag its tail to wag the dog |
jdm. entlaufen v (Haustier) entlaufend entlaufen entläuft entlief „Hund entlaufen“ Die Katze ist von zu Hause entlaufen. Der Hund ist aus dem Tierheim entlaufen. | to run away from sb. (pet animal) running away run away runs away ran away "Dog missing" The cat has run away from home. The dog has run away from the animal shelter. |
schwänzeln; wedeln v schwänzelnd; wedelnd geschwänzelt; gewedelt schwänzelt; wedelt schwänzelte; wedelte mit dem Schwanz wedeln der Schwanz wedelt mit dem Hund übtr. | to wag wagging wagged wags wagged to wag its tail to wag the dog |
Hundekommando n Hundekommandos pl Apport! Aus! Bei Fuß!; Fuß! Bleib! Braver Hund! Fass! Gib Laut! Gib Pfote!; Gib Pfötchen! Pass auf! Platz! Steh! Voraus! | dog command dog commands Fetch! Drop!; Drop it! Heel! Stay! Good dog! Attack!; Sic'em! Am. Speak!; Bark! Shake hands! Guard! Down! Stand! Go out! |
von jds. Seite weichen; jdm. von der Seite weichen; von jdm. weichen geh. v Wir versuchten, den Hund von dem Mann wegzurufen, aber der treue Hund wich nicht von der Seite seines Herrn. | to leave sb.'s side; to leave sb. We tried to call the dog away from the man, but the loyal dog wouldn't leave refused to leave his master's side. |
auffallen; herausstehen; hervorragen; vorstehen v auffallend; herausstehend; hervorragend; vorstehend aufgefallen; heraussteht; hervorgeragt; vorgestanden auffallen wie ein bunter Hund übtr. | to stick out sticking out stuck out to stick out like a sore thumb fig.; to stick out a mile |
keuchen; schnaufen; japsen ugs.; hecheln (Hund); nach Luft schnappen v med. keuchend; schnaufend; japsend; hechelnd; nach Luft schnappend gekeucht; geschnauft; gejapst; gehechelt; nach Luft geschnappt | to pant; to pant for breath panting; panting for breath panted; panted for breath |
(einen Körperteil) in die Höhe heben v Er hob den Kopf und sah mich an. Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. | to cock (a body part) He cocked his head and looked at me. She cocked an inquisitive eyebrow at him. The dog cocked its leg by every tree on our route The kitten stood listening its ears cocked. |
(einen Körperteil) in die Höhe heben v Er hob den Kopf und sah mich an. Sie hob fragend eine Augenbraue in seine Richtung. Der Hund hob unterwegs bei jedem Baum das Bein. Das Kätzchen lauschte mit gespitzten Ohren. | to cock (a body part) He cocked his head and looked at me. She cocked an inquisitive eyebrow at him. The dog cocked its leg by every tree on our route. The kitten stood listening, its ears cocked. |
Halunke m; Gauner m; Schlitzohr n; krummer Hund m; Sauhund m; Falott m Ös.; Fötzel m Schw. humor. Halunken pl; Gauner pl; Schlitzohren pl; krumme Hunde pl; Sauhunde pl; Falotten pl; Fötzel pl | dastard dated humor. dastards |
Kragen m; Schlafittchen n; Kanthaken m Norddt.; Krawattl n Bayr. Ös. (Haut Kleidung am Genick) übtr. jdn. am Schlafittchen Kanthaken Krawattl packen halten Der Hund trug den Welpen an der Nackenfalte ins Haus. | scruff of the neck to grab hold sb. by the scruff of the their neck The dog carried the puppy by the scruff of the neck into the house. |
laut adv (mit lauter Stimme) Du musst laut sprechen. Du musst lauter sprechen. Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Sie redete lauter als es ihre Absicht war. Sein Hund bellt zu laut sodass ich nicht schlafen kann. | loudly (in a loud voice) You have to speak loudly. You have to speak up. Can you please speak loudly and clearly! She spoke more loudly than she intended. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
laut adv (mit lauter Stimme) Du musst laut sprechen. Du musst lauter sprechen. Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! Sie redete lauter als es ihre Absicht war. Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. | loudly (in a loud voice) You have to speak loudly. You have to speak up. Can you please speak loudly and clearly! She spoke more loudly than she intended. His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
beißen v v; zubeißen v beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er sie beißt ich er sie biss (biß alt) er sie hat hatte gebissen ich er sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. die Zähne zusammenbeißen und durch | to bite {bit; bitten} biting bitten he she bites I he she bit he she has had bitten I he she would bite I was bitten by a dog. to grin and bear it |
Hund m zool. Hunde pl Haushund m Pflegehund m jagdlich ambitionierte Hunde knurriger Hund einen Hund abrichten die Hunde loslassen Schlafende Hunde soll man nicht wecken.; Man soll keine schlafenden Hunde wecken. Sprw. | dog; dawg (used to represent American speech) dogs; dawgs domestic dog; pet dog boading dog dogs with a strong hunting instinct growler to train a dog to unleash the dogs Let sleeping dogs lie. prov. |
einen Hund (an einem Ort) unterbringen v unterbringend untergebracht Die Jagdhunde des Grafen waren (in Hundehütten) hinter den Ställen untergebracht. Die prämierten Hunde sind seit drei Jahren auf dem nahegelegenen Landgut untergebracht. | to kennel a dog (in a place) kennelling Br.; kenneling Am. kennelled Br.; kenneled Am. The Earl's hound dogs were kennelled behind the stables. The prize-winning dogs have been kennelled at the nearby estate for three years. |
schäumen v (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr. die Eier schaumig schlagen cook. | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. fig. beat and froth the eggs |
schäumen v (Getränke) schäumend geschäumt Wenn du die Flasche öffnest, schäumt das Bier ein paar Sekunden. Der Hund hatte Schaum vor dem Mund. Er schäumte, als ich ihm die Neuigkeit berichtete. übtr. die Eier schaumig schlagen cook. | to froth (drinks) frothing frothed When you open the bottle, the beer will froth for a fiew seconds. The dog was frothing at the mouth. He frothed at the mouth when I told him the news. fig. beat and froth the eggs |
jdn. bei jd. fremden an einem anderen Platz unterbringen v Ich habe meine Kinder bei meinen Eltern untergebracht, während ich auf Geschäftsreise war. Wir mussten unseren Hund woanders fremd unterbringen.; Wir mussten unseren Hund in Pension geben. | to board out () sb. to sb. sth. I boarded my children out to my parents' house while I was gone on a business trip. We had to board out our dog. |
besitzen; innehaben; haben ugs. v besitzend; innehabend; habend besitzt; innegehabt; gehabt besitzen; innehaben Aktien besitzen von etw. Besitz ergreifen Informationen über etw. besitzen haben Das ist ein lieber Hund - wie lange hast du ihn schon? | to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. (formal); to have possession of sth. (formal) holding; having; owning; possessing; having possession of held; had; owned; possessed; had possession of to have and to hold Am. (real property conveyance contracts) to hold own shares to possess oneself of sth. to hold have information about sth. He's a lovely dog - how long have you had him? |
besitzen; innehaben; haben ugs. v besitzend; innehabend; habend besitzt; innegehabt; gehabt besitzen; innehaben Aktien besitzen von etw. Besitz ergreifen Informationen über etw. besitzen haben Das ist ein lieber Hund – wie lange hast du ihn schon? | to hold; to have {had; had}; to own; to possess sth. formal; to have possession of sth. formal holding; having; owning; possessing; having possession of held; had; owned; possessed; had possession of to have and to hold Am. (real property conveyance contracts) to hold own shares to possess oneself of sth. to hold have information about sth. He's a lovely dog – how long have you had him? |
überall adv auf der ganzen Insel Überall türmten sich Bücher. Er ist stadtbekannt.; Er ist bekannt wie ein bunter Hund. Die Spatzen pfeifen es (schon) von den Dächern. Sie waren umringt von Fans. Es durchlief mich siedend heiß.; Es überkam mich siedend heiß. | all over the place; all over (in every part) all over the island There were books piled all over the place. He's known all over town. It's all over town. Fans were all over them. I felt hot all over. |
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln v; etw. (drohend) schwingen geh. v fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum. Der Krieger schwang sein Schwert zum Kampf bereit. | to brandish sth. brandishing brandished He brandished a stick at the dog. The warrior brandished his sword ready to do battle. |
Verpflichtung f; Verbindlichkeit f (die man freiwillig eingeht) familiäre Verpflichtungen haben Es besteht keine Kaufverpflichtung kein Kaufzwang! Sich einen Hund anzuschaffen, ist eine große Verpflichtung. Die Kirche hat die Verpflichtung, den Armen zu helfen. | commitment to have family commitments There is (absolutely) no commitment to buy! Getting a dog is a big commitment. The church has a commitment to helping the poor. |
mit etw. (drohend) fuchteln; herumfuchteln v; etw. (drohend) schwingen geh. v fuchtelnd; herumfuchtelnd; schwingend gefuchtelt; herumgefuchtelt; geschwungen Er fuchtelte mit einem Stock vor dem Hund herum. Der Krieger schwang sein Schwert, zum Kampf bereit. | to brandish sth. brandishing brandished He brandished a stick at the dog. The warrior brandished his sword, ready to do battle. |
abrupt ausweichen; ausscheren; (seitlich) ausbrechen; sein Fahrzeug verreißen v auto abrupt ausweichend; ausscherend; ausbrechend; sein Fahrzeug verreißend abrupt ausgewichen; ausgeschert; ausgebrochen; sein Fahrzeug verrissen Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. | to swerve sharply violently; to veer sharply swerving sharply violently; veering sharply swerved sharply violently; veered sharply She swerved sharply to avoid a dog. |
in Ordnung; ok ugs. adj In Ordnung!; Ist recht! Es ist nicht in Ordnung das zu einem Lehrer zu sagen. Geht es in Ordnung wenn ich meinen Hund mitbringe? 'Danke für deine Hilfe' 'Das ist schon in Ordnung.' Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs. Das geht schon in Ordnung. | all right; okey ok (alright) All right!; Okey! It's not OK to say that to a teacher. Is it all right to bring my dog? 'Thanks for your help.' 'That's quite all right' Everything is all right. That's all right. |
jdn. rufen; herrufen; herbeirufen geh. v rufend; herrufend; herbeirufend gerufen; hergerufen; hergebeirufen er sie ruft ich er sie rief er sie hat hatte gerufen ein Taxi rufen die Rettung rufen den Kellner (an den Tisch) rufen jdn. zur Ordnung rufen Mein Hund kommt gelaufen wenn man ihn ruft. | to call sb. calling called he she calls I he she called he she has had called to call a taxi to call an ambulance to call the waiter over (to your table) to call sb. to order My dog comes running when he's called. |
bekannt adj am bekanntesten weit bekannt; weitbekannt bekannt als bekannt sein (als) bekannt werden bekannt unter dem Namen von bekannt sein wie ein bunter Hund ugs. besser bekannt sein (für etw. als jd. etw.) bekannter sein; einem größeren Publikum einer breiteren Öffentlichkeit bekannt sein (als jd. etw.) | known most known widely known known as to be known (as) to become known; to come to be known known under the name of to be known all over; to be known far and wide to be more better known (for sth. as sb. sth.) to be wider known (than sb. sth.) |
beißen, zubeißen beißend, zubeißend gebissen, zugebissen er sie beißt ich er sie biss (biß alt) er sie hat hatte gebissen ich er sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen übtr. in den sauren Apfel beißen übtr. in den sauren Apfel beißen, die bittere Pille schlucken übtr. | to bite {bit, bitten} biting bitten he she bites I he she bit he she has had bitten I he she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet fig. to grin and bear it to swallow the pill, to grasp the nettle |
ein Tier kastrieren v (seine Geschlechtsdrüsen entfernen) med. zool. ein Tier kastrierend ein Tier kastriert ein männliches Tier kastrieren ein weibliches Tier kastrieren eine Katze einen Hund kastrieren einen Hahn kastrieren; kapaunen; kapaunisieren Ist dein Hund kastriert? Haben Sie Ihre Katze kastrieren lassen? | to doctor an animal; to desex an animal formal (remove its sex glands) doctoring an animal; desexing an animal doctored an animal; desexed an animal to castrate; to neuter; to geld; to emasculate archaic a male animal to spay a female animal to fix a cat a dog Am. coll. to caponize; to caponise Br. a cock Has your dog been neutered? Have you had your cat spayed? |
Förderwagen m; Grubenwagen m; Wagen m; Grubenhund m; Hund m; Hunt m min. Förderwagen pl; Förderwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenwagen pl; Grubenwägen pl Süddt. Ös. Schw.; Wagen pl; Wägen pl Süddt. Ös. Schw.; Grubenhunde pl; Hunde pl; Hunte pl flacher Förderwagen den Wagen abschlagen | mine car; mine hutch; mine tub; tub; mine truck; mine tram; corf Br.; cocoa pan coll. mine cars; mine hutches; mine tubs; tubs; mine trucks; mine trams; corfs; cocoa pans rolley to unhook the tub |
jdn. plagen; quälen; martern v (Sache) plagend; quälend; marternd geplagt; gequält; gemartert rasende Schmerzen sich das Gehirn zermartern (nach etw.) Obwohl der Krebs seinen Körper marterte war er guter Dinge. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. Er wurde von Zweifeln geplagt ob seine Entscheidung richtig war. | to rack sb. (thing) racking racked racking pains to rack one's mind brain (for sth.) Although cancer racked his body he was cheerful. The dog was already racked by with the pains of old age. He was racked by with doubts over whether his decision was right. |
jdn. plagen; quälen; martern v (Sache) plagend; quälend; marternd geplagt; gequält; gemartert rasende Schmerzen sich das Gehirn zermartern (nach etw.) Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. | to rack sb. (thing) racking racked racking pains to rack one's mind brain (for sth.) Although cancer racked his body, he was cheerful. The dog was already racked by with the pains of old age. He was racked by with doubts over whether his decision was right. |
beißen v v; zubeißen v beißend; zubeißend gebissen; zugebissen er sie beißt ich er sie biss (biß alt) er sie hat hatte gebissen ich er sie biss Ich wurde durch einen Hund gebissen. in den sauren Apfel beißen müssen übtr. in den sauren Apfel beißen übtr. in den sauren Apfel beißen; die bittere Pille schlucken übtr. | to bite {bit; bitten} biting bitten he she bites I he she bit he she has had bitten I he she would bite I was bitten by a dog. to have to bite the bullet fig. to grin and bear it to swallow the pill; to grasp the nettle |
(seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen v auto ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen Sie machte einen scharfen Schlenker um einem Hund auszuweichen. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. Der Bus kam von der Straße ab. | to swerve swerving swerved She swerved sharply to avoid a dog. He lost control of the car and swerved towards a tree. The bus swerved off the road. |
in Ordnung; ok ugs. adj In Ordnung!; Ist recht! Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? „Danke für deine Hilfe!“ „Das ist schon in Ordnung.“ Ist alles in Ordnung mit dir?; Geht es dir gut? Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. ugs. Das geht schon in Ordnung. | all right; okey ok (alright) All right!; Okey! It's not OK to say that to a teacher. Is it all right to bring my dog? 'Thanks for your help.' 'That's quite all right.' Are you all right?; Are you OK? Everything is all right. That's all right. |