Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Ihrem
Deutsch Englisch Übersetzung
zu
Ihrem
Vorteil
in your interest
mit
Ihrem
Mr. Jones
with your Mr. Jones
wie in
Ihrem
Angebot
as per your offer
wie in
Ihrem
Katalog
as per your catalogue
Ihrem
Wunsche folgend
complying with your wish
Ihrem
Wunsche folgend
following your desire
Ihrem
Wunsche folgend
following your request
Ihrem
Rate nachkommend
following your advice
Ihrem
Wunsche nachkommend
in compliance with your desire
Ihrem
Wunsche nachkommend
in compliance with your request
es wäre in
Ihrem
Interesse
it would be in your interest
Ihrem
Auftrag entsprechend
according to your order
Ihrem
Auftrag entsprechend
following your order
Ihrem
Wunsche entsprechend
according to your request
Ihrem
Wunsche entsprechend
complying with your desire
Ihrem
Wunsche entsprechend
complying with your request
es liegt in
Ihrem
Interesse
it is to your interest
Ich werde
Ihrem
Rat folgen.
I'll act on your advice.
entspricht das
Ihrem
Geschmack
does this suit your taste
wie in
Ihrem
Auftrag gefordert
as stipulated in your order
jemals (in
Ihrem
deinem Leben)
ever
Vorteil
m
zu
Ihrem
Vorteil
interest
in your interest
ein Artikel identisch mit
Ihrem
an article identical with yours
uns in
Ihrem
Lande zu vertreten
to represent us in your country
Entspricht das
Ihrem
Geschmack?
Does this suit your taste?
durch einen Fehler an
Ihrem
Ende
through a mistake at your end
unsere Ware gleicht
Ihrem
Muster
our goods match your sample
von
Ihrem
Angebot zu profitieren
to profit by your offer
etwas das
Ihrem
Bedarf entspricht
something to suit your needs
von
Ihrem
Angebot Gebrauch machen
to avail ourselves of you offer
wird
Ihrem
Anwendungszweck dienen
will suit your purpose
von
Ihrem
Angebot Gebrauch zu machen
to avail ourselves of your offer
wir
Ihrem
Konto gutgeschrieben haben
which amount we credited your account with
wir
Ihrem
Konto gutgeschrieben haben
which amount we have passed to your credit
wir
Ihrem
Konto gutgeschrieben haben
which amount we have placed to your credit
wir
Ihrem
Konto gutgeschrieben haben
which amount we have put to your credit
wir
Ihrem
Konto gutgeschrieben haben
with which we credited your account
die pünktlichste Ausführung von
Ihrem
our most punctual execution of your
lassen Sie an
Ihrem
Ende nachforschen
make inquiries at your end
Sie schloss sich in
ihrem
Zimmer ein.
She confined herself to her room.
an
Ihrem
Verkaufsprogramm interessiert
interested in your line
die sorgfältigste Ausführung von
Ihrem
our most careful execution of your
falls wir von
Ihrem
Lager selbst abholen
if we take delivery at your warehouse
unsere Ware kommt
Ihrem
Muster sehr nahe
our goods are very near your sample
wie in
Ihrem
Schreiben vom ... gewünscht
as desired in your letter of
wie in
Ihrem
Schreiben vom ... gewünscht
as requested in your letter of
zu der in
Ihrem
Angebot angegebenen Zeit
at the time stated in your offer
dein, deine, Ihr, Ihre
zu deinem, zu
Ihrem
dein
yours
to your
thine, thy
obs.
Aus
Ihrem
Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
From your letter it would appear that ...
dein; deine; Ihr; Ihre
pron
zu deinem; zu
Ihrem
dein
yours
to your
thine; thy
obs.
jdn. von einem Kleidungsstück befreien
v
humor.
Ich befreite sie von
ihrem
Mantel.
to divest sb. of an item of clothing
I divested her of her coat.
eiern; geigeln
Ös.
v
ugs.
(sich schwankend bewegen)
Sie eierte geigelte
Ös.
mit
ihrem
Rad.
to wobble (move unsteadily)
She wobbled on her bike.
sich jdm. entfremden
v
sich entfremdend
sich entfremdet
Sie hat sich
ihrem
Mann ganz entfremdet.
to become estranged from sb.
becoming estranged
become estranged
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
zu jds. Pech; unglücklicherweise
adv
unglücklich verlieren
sport
Zu
ihrem
Pech regnete es an diesem Tag.
unluckily (for sb.)
to lose unluckily
Unluckily for her, it rained that day.
jdn. von einem Kleidungsstück befreien
humor.
; jdm. ein Kleidungsstück abnehmen
v
Ich befreite sie von
ihrem
Mantel.
to divest sb. of a garment
humor.
I divested her of her coat.
etw. herausreißen
v
(aus etw.)
herausreißend
herausgerissen
Sie riss eine Seite aus
ihrem
Notizbuch und gab sie mir.
to tear out () sth.; to rip out () sth. (of sth.) (paper etc.)
tearing out; ripping out
torn out; ripped out
She tore a page out of her notebook and handed it to me.
nachdenklich; gedankenverloren; gedankenvoll
geh.
adv
Sie nippte gedankenverloren an
ihrem
Wein.
Er sah sie nachdenklich an.
reflectively
She sipped her wine reflectively.
He watched her reflectively.
die verborgenen Winkel
pl
; Tiefen
pl
von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in
ihrem
Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there in the deep(er) recesses of her mind.
die verborgenen Winkel
pl
; Tiefen
pl
von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in
ihrem
Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there, in the deep(er) recesses of her mind.
Fortsetzung
f
(zu einem erfolgreichen Film Buch)
Fortsetzungen
pl
ein TV-Dreiteiler
Sie schreibt an einer Fortsetzung zu
ihrem
ersten Roman.
sequel (to a successful film book)
sequels
a three-sequel TV program(me)
She's writing a sequel to her first novel.
selig sein; im siebenten Himmel sein
v
Sie ist selig mit
ihrem
neuen Dreirad.
Er war im siebenten Himmel, wenn er auf diesem Schiff sein konnte.
to be in one's glory
She is in her glory with her new tricycle.
He was in his glory when he could be on that boat.
selig sein; im siebenten Himmel sein
v
Sie ist selig mit
ihrem
neuen Dreirad.
Er war im siebenten Himmel wenn er auf diesem Schiff sein konnte.
to be in one's glory
She is in her glory with her new tricycle.
He was in his glory when he could be on that boat.
Fortsetzung
f
; Folge
f
(TV; Literatur)
Fortsetzungen
pl
; Folgen
pl
ein TV-Dreiteiler
Sie schreibt an einer Fortsetzung zu
ihrem
ersten Roman.
sequel
sequels
a three-sequel TV program(me)
She's writing a sequel to her first novel.
nach
prp; +Dat.
(aufgrund)
Aufschlüsselung nach Alter und Beruf
andere nach
ihrem
dem Äußeren beurteilen
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
by (based on)
breakdown by age and occupation
to judge other people by (their) appearances
You shouldn't judge by appearances alone.
Auftritt
m
; Darbietung
f
; Nummer
f
(TV Kleinkunst; Zirkus)
art
Auftritte
pl
; Darbietungen
pl
; Nummern
pl
Der Streit gehörte zu
ihrem
Auftritt.
act
acts
The argument belonged to their act.
starr (vor etw.); (wie) gebannt; wie versteinert
adj
(Person)
starr vor Schreck
Die Kinder saßen gebannt vor dem Fernseher.
Ich war von
ihrem
Blick gebannt.
transfixed; mesmerized (by with sth.) (person)
transfixed with shock
The children sat transfixed in front of the TV.
I was mesmerized by her gaze.
in etw. gefangen sein
v
Spinnen fangen Fliegen und andere Insekten in
ihrem
Netz.
Die Luftblasen waren im Eis gefangen.
Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen.
to be entrapped ensnared in by sth.
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
The air bubbles were entrapped in ice.
We were found ourselves ensnared in city centre traffic.
jdn. hinreißen; entzücken (meist passiv)
hinreißend; entzückend
hingerissen; entzückt
reißt hin; entzückt
riss hin; entzückte
Er war von
ihrem
Charm hingerissen.
to ravish sb. (usually in passive voice)
ravishing
ravished
ravishes
ravished
He was ravished by her charm.
ersichtlich
adj
(aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus … ersichtlich ist …
Aus
Ihrem
Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass …
Daraus wird ersichtlich, dass …
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from …
From your letter it would appear that …
This shows that …; This indicates that …; Thus it appears that …
Kinderspiel
n
; leichte Ãœbung
Das ist ein Klacks. (leichte Ãœbung)
ugs.
Dieses Gerät macht das Putzen in
Ihrem
Haushalt zum Kinderspiel.
Es ist eine todsichere Sache.
cinch; doddle
Br.
It's a cinch. (easy task)
coll.
This machine makes cleaning your home a cinch doddle.
It's a lead-pipe cinch.
jdm. gut zureden
v
(dass er etw. macht)
gut zuredend
gut zugeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst
ihrem
Mann gut zureden dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
jdn. jdm. entfremden
v
psych.
entfremdend
entfremdet
sich jdm. entfremden
Die lange Trennung hat sie einander entfremdet.
Sie hat sich
ihrem
Mann ganz entfremdet.
to estrange sb. from sb.; to alienate sb. from sb.
estranging; alienating
estranged; alienated
to become estranged alienated from sb.; to estrange alienate yourself from sth.
The long separation has estranged them from each other.
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
jdn. hinreißen; entzücken
v
(meist passiv)
hinreißend; entzückend
hingerissen; entzückt
reißt hin; entzückt
riss hin; entzückte
Er war von
ihrem
Charme hingerissen.
to ravish sb. (usually in passive voice)
ravishing
ravished
ravishes
ravished
He was ravished by her charm.
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In
ihrem
Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
ersichtlich
adj
(aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus ... ersichtlich ist ...
Aus
Ihrem
Schreiben ist (wird) ersichtlich dass ...
Daraus wird ersichtlich dass ...
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from ...
From your letter it would appear that ...
This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
Tabu
n
soc.
Tabus
pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In
ihrem
Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen
v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit
ihrem
Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name not case number.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen
v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit
ihrem
Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name, not case number.
Vorschlag
m
, Anregung
f
, Andeutung
f
, Wink
m
Vorschläge
pl
, Anregungen
pl
, Ratschläge
pl
auf Vorschlag von, auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin,
ihrem
Vorschlag folgend
suggestion
suggestions
on the suggestion of, at the suggestion of
following her suggestion
Auftritt
m
; Darbietung
f
; Nummer
f
(TV, Kleinkunst; Zirkus)
art
Auftritte
pl
; Darbietungen
pl
; Nummern
pl
Der Streit gehörte zu
ihrem
Auftritt.
Das Dargebotene war enttäuschend.
act
acts
The argument belonged to their act.
The acts were disappointing.
aktivieren; in Betrieb setzen
v
aktivierend; in Betrieb setzend
aktiviert; in Betrieb gesetzt
aktiviert
aktivierte
Für diese Funktion muss in
Ihrem
Webbrowser JavaScript aktiviert sein.
to activate
activating
activated
activates
activated
To use this function JavaScript must be activated in your web browser.
unterwegs sein; auf Achse sein
Er ist ständig auf Achse unterwegs.
Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs.
Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist malt Yvonne in
ihrem
Atelier.
to be out and about
He is constantly out and about.
Teenagers would rather be out and about with their friends.
When she is not out and about in the countryside Yvonne paints in her studio.
unterwegs sein; auf Achse sein
v
Er ist ständig auf Achse unterwegs.
Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs.
Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist, malt Yvonne in
ihrem
Atelier.
to be out and about
He is constantly out and about.
Teenagers would rather be out and about with their friends.
When she is not out and about in the countryside, Yvonne paints in her studio.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten
v
innehaltend
innegehalten
Als er sah dass sie weinte hielt er inne.
Ich begann zu reden hielt jedoch inne als ich den Blick auf in
ihrem
Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears he stopped short.
I began to speak but stopped short at the look on her face.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten
v
innehaltend
innegehalten
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf in
ihrem
Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears, he stopped short.
I began to speak, but stopped short at the look on her face.
von etw. abrücken; (bei etw.) nachgeben
v
von abrückend; nachgebend
von abgerückt; nachgegeben
Die Regierung rückte von
ihrem
Beschluss nicht ab.
Wir werden beim Preis keinen Millimeter nachgeben.
to budge (on sth.)
budging
budged
The government wouldn't budge on its decision.
We won't be budging an inch on our price.
Nachwuchs
m
; Sprössling
m
humor
; Sprösslinge
pl
humor.
soc.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit
ihrem
zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.
offspring; progeny
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny.
Parents often expect too much from their offspring.
Nachwuchs
m
; Sprössling
m
humor.
; Sprösslinge
pl
humor.
soc.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit
ihrem
zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.
offspring; progeny
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny.
Parents often expect too much from their offspring.
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein
übtr.
jdm. verfallen
Er war von
ihrem
Charme gefangen. Er erlag
ihrem
Charme.
Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
to fall captive to sb.
He was captive to her charm.
I was held captive to his story throughout the book.
jdn. einsperren; einschließen
geh.
v
(an einem Ort gefangenhalten)
einsperrend; einschließend
eingesperrt; eingeschlossen
das Zimmer, in dem ich eingesperrt war
Sie hat sich in
ihrem
Zimmer eingesperrt
to confine sb. (in to a place)
confining
confined
the room I was confined in
She has confined herself to her room.
Ermessen
n
, Gutdünken
n
in jds. Ermessen
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen, nach eigenem Ermessen
jdm. anheim stellen
nach Belieben
Das liegt in
Ihrem
Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to leave to sb.'s discretion
at discretion
That's within your discretion.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen
v
Es war nicht mehr viel Essen übrig aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es mit
ihrem
Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen
v
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es, mit
ihrem
Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left, but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein
v
übtr.
jdm. verfallen
Er war von
ihrem
Charme gefangen. Er erlag
ihrem
Charme.
Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
to fall captive to sb.
He was captive to her charm.
I was held captive to his story throughout the book.
jdm. gut zureden; auf jdn. einreden
v
(dass er etw. macht)
gut zuredend; einredend
gut zugeredet; eingeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst
ihrem
Mann gut zureden, dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
Ermessen
n
; Gutdünken
n
in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
jdm. anheimstellen
Das liegt in
Ihrem
Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to leave to sb.'s discretion
That's within your discretion.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen
v
adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen die in
Ihrem
Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen
v
adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen, die in
Ihrem
Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
isoliert (von der Außenwelt)
adj
soc.
von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein
in Isolierhaft gehalten werden
Während sie an
ihrem
Buch arbeitete hatte sie keinen Kontakt nach außen.
incommunicado
to be held kept incommunicado
to be detained kept incommunicado
She remained incommunicado while working on her book.
isoliert (von der Außenwelt)
adj
soc.
von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein
in Isolierhaft gehalten werden
Während sie an
ihrem
Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen.
incommunicado
to be held kept incommunicado
to be detained kept incommunicado
She remained incommunicado while working on her book.
sich jdm. einer Sache unterordnen; unterwerfen
v
sich einer Sache unterordnend; unterwerfend
sich einer Sache unterordnet; unterworfen
In dieser Kultur wird von Frauen erwartet, dass sie sich
ihrem
Mann unterordnen.
to submit to sb. sth.
submitting to
submitted to
In this culture, women are expected to submit to their men.
Gesichtsausdruck
m
; Gesicht
n
; Miene
f
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.
Alle Farbe wich aus
ihrem
Gesicht.
countenance
poet.
to lose countenance
to keep one's countenance
The photograph shows his somber countenance.
All colour drained from her countenance.
Datum
n
; Zeitangabe
f
; Zeitpunkt
m
Daten
pl
; Zeitangaben
pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken sie sich bitte das Datum in
Ihrem
Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th 2000.
Please save the date in your calendar.
Datum
n
; Zeitangabe
f
; Zeitpunkt
m
Daten
pl
; Zeitangaben
pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken Sie sich bitte das Datum in
Ihrem
Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.
Please save the date in your calendar.
mit Schlingen fangen
mit Schlingen fangend
in etw. gefangen sein
Spinnen fangen Fliegen und andere Insekten in
ihrem
Netz.
Die Luftblasen waren im Eis gefangen.
Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen.
mit Schlingen gefangen
to wire
wiring
to be entrapped ensnared in by sth.
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
The air bubbles were entrapped in ice.
We were found ourselves ensnared in city centre traffic.
wired
(zwischen zwei Orten) pendeln
v
(Person)
transp.
pendelnd
gependelt
pendelt
pendelte
zur Arbeit pendeln
Sie pendelt täglich von
ihrem
Elternhaus in die Hauptstadt.
Jetzt pendle ich zwischen Mailand und Turin hin und her.
to commute; to shuttle (between two places) (person)
commuting; shuttling
commuted; shuttled
commutes; shuttles
commuted; shuttled
to commute to work
She commutes to the capital from her family home every day.
Now I commute shuttle back and forth between Milan and Turin.
Gewerbe
n
econ.
Handel und Gewerbe
Gewerbe und Handwerk
ein Gewerbe anmelden
ein Gewerbe betreiben ausüben
einem Gewerbe nachgehen
seinem Gewerbe nachgehen
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen
ihrem
Gewerbe nach.
trade; business; small-scale industry
trade and industry
trade and skilled labour
to register a trade business
to carry on follow a trade
to pursue a trade
to ply one's trade
Drug dealers openly ply their trade on street corners.
Gewerbe
n
econ.
Handel und Gewerbe
Gewerbe und Handwerk
ein Gewerbe anmelden
ein Gewerbe betreiben ausüben
einem Gewerbe nachgehen
seinem Gewerbe nachgehen
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen
ihrem
Gewerbe nach.
trade; business; small-scale industry
trade and industry
trade and skilled labour
to register a trade business
to carry on follow ply a trade
to pursue a trade
to ply one's trade
Drug dealers openly ply their trade on street corners.
schwanger
adj
med.
schwanger sein
schwanger werden
schwangere Frauen
gebärfähige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall als sie mit
ihrem
dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers
Br.
coll.
; childbearing
to be pregnant
to become pregnant; to get pregnant
pregnant women
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
das einzig Wichtige; das einzige oberste Ziel (für jdn. bei etw.)
n
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen.
Wir waren uns alle einig dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist.
In
ihrem
Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere.
the be-all and end-all (of sth. for sb.)
For Ted making money was the be-all and end-all of his job.
We all agreed that winning was not the be-all and end-all.
Her career is the be-all and end-all of her existence.
Köder
n
; Lockmittel
n
; Finte
f
; gefinkelter Schachzug
m
; Ablenkungsmanöver
n
; falsche Fährte
n
übtr.
Seine Aussage erwies sich als Finte.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
In
ihrem
Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt.
red herring
fig.
His statement was a red herring.
This argument is a red herring.
Her mystery is full of red herrings.
das einzig Wichtige
n
; das einzige oberste Ziel
n
(für jdn. bei etw.)
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen.
Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist.
In
ihrem
Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere.
the be-all and end-all (of sth. for sb.)
For Ted, making money was the be-all and end-all of his job.
We all agreed that winning was not the be-all and end-all.
Her career is the be-all and end-all of her existence.
etw. in den Mittelpunkt stellen; sein Hauptaugenmerk auf etw. richten; alles auf etw. ausrichten; sich ganz auf eine Sache konzentrieren
v
Er konzentrierte sich ganz auf den Schwachpunkt in
ihrem
Argument.
Wir haben alles auf unser angestrebtes Ziel ausgerichtet.
to home in; to zero in on sth.
fig.
He homed in on the weak point in her argument.
We have zeroed in on our intended objective.
jdm. einer Sache folgen
v
(sich leiten lassen)
folgend
gefolgt
sich immer nach der letzten Mode kleiden
Der Film folgt genau der Shakespear'schen Handlung.
Wir sollten
ihrem
Beispiel folgen.
Wenn du deinem Gewissen folgst, kannst du nichts falsch machen.
to follow sb. sth. (be guided)
following
followed
to follow the latest fashions
The film faithfully follows Shakespeare's plot.
We should follow her example.; We should follow the example she set.
If you follow your conscience you can never go wrong.
schwanger
adj
med.
hochschwanger
adj
von jdm. schwanger sein
schwanger werden
gebärfähige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall, als sie mit
ihrem
dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers
Br.
coll.
; childbearing
well far advanced in pregnancy
to be pregnant by sb.
to become pregnant; to get pregnant
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub)
Ich bin, wie man so schön sagt „ausgebrannt“.
Er war, wie es so schön heißt, „auf
ihrem
Radar“.
Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt.
as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis)
I am, as the saying goes, 'burnt out'
He was, as the phrase goes, 'on their radar'.
Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes.
über jdn. etw. die Nase rümpfen; sich über jdn. etw. das Maul zerreißen
übtr.
das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit
übtr.
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend
übtr.
Hinter
ihrem
Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
to tut tut-tut about sth. sb.
fig.
the tut-tutting about the excesses of political correctness
fig.
'Still not out of bed?' she tutted.
fig.
They are tut-tutted about behind their backs.
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. gewärtigen müssen
geh.
Herausforderungen gegenüberstehen vor Herausforderungen stehen
Flüchtlinge haben in
ihrem
Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen schwere Repressalien zu gewärtigen.
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted)
to face challenges
Refugees face are faced with harsh reprisals in their home countries.
sich in etw. verfangen; sich in etw. verstricken; sich in etw. verheddern; sich in etw. verhaken
v
Das Tier verfing sich im Netz.
Der Drachen verhedderte verhakte sich im Baum.
Sie verfing sich in
ihrem
eigenen Lügengespinst.
Der Held verstrickt sich im Netz der Bürokratie.
to be become get entangled ensnared in sth.
The animal got entangled ensnared in the net.
The kite got entangled in the tree.
She was entangled ensnared in by her own web of lies.
The hero becomes entangled ensnared in red tape.
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben
geh.
v
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen
Flüchtlinge haben in
ihrem
Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen schwere Repressalien zu gewärtigen.
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted)
to face challenges
Refugees face are faced with harsh reprisals in their native countries.
Ermessen
n
; Gutdünken
n
in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
bei etw. nach eigenem Ermessen handeln im eigenen Ermessen handeln
jdm. anheimstellen
Das liegt in
Ihrem
Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to use your discretion in doing sth.
to leave to sb.'s discretion
That's within your discretion.
über jdn. etw. die Nase rümpfen; sich über jdn. etw. das Maul zerreißen
v
übtr.
das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit
übtr.
„Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?“, sagte sie naserümpfend.
übtr.
Hinter
ihrem
Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
to tut tut-tut about sth. sb.
fig.
the tut-tutting about the excesses of political correctness
fig.
'Still not out of bed?' she tutted.
fig.
They are tut-tutted about behind their backs.
etw. abstrahieren
v
(von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen)
phil.
abstrahierend
abstrahiert
abstrahiert
abstrahierte
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren
die Ereignisse aus
ihrem
historischen Zusammenhang herauslösen vom historischen Kontext abstrahieren
to abstract sth. (from sth.)
abstracting
abstracted
abstracts
abstracted
to abstract the important features from a problem
to abstract the event from their historical context
Lebenszeit
f
(von etw. jdm.)
Lebenszeiten
pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer …
Nie im Leben!
Sie hat in
ihrem
Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always …
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
Lebenszeit
f
(von etw. jdm.)
Lebenszeiten
pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer ...
Nie im Leben!
Sie hat in
ihrem
Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always ...
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
etw. (einer Sache) entnehmen
v
(als Information)
entnehmend
entnommen
Ihrem
Schreiben ist zu entnehmen, dass …
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen …
Wie Sie sicherlich vermutet haben, …
Dem Bericht ist zu entnehmen, dass …
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen.
to gather sth. from sth.
gathering
gathered
We understand from your letter that …
The following table indicates …
As you will have gathered …
It would appear from the report that …
Details of the procedure can be found in the manual.
etw. (einer Sache) entnehmen (als Information)
entnehmend
entnommen
Ihrem
Schreiben ist zu entnehmen dass ...
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ...
Wie Sie sicherlich vermutet haben ...
Dem Bericht ist zu entnehmen dass ...
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen.
to gather sth. from sth.
gathering
gathered
We understand from your letter that ...
The following table indicates ...
As you will have gathered ...
It would appear from the report that ...
Details of the procedure can be found in the manual.
jds. Markenzeichen
n
; jds. Handschrift
n
; jds. persönliche Note
f
der Humor der zu
ihrem
Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
jds. Markenzeichen
n
; jds. Handschrift
n
; jds. persönliche Note
f
der Humor, der zu
ihrem
Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten, für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
Die Polizei hat darauf hingewiesen dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An
ihrem
ernsten Gesicht merkte ich dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.
Köder
n
; Lockmittel
n
; Finte
f
; gefinkelter Schachzug
m
; Ablenkungsmanöver
n
; falsche Spur
f
; falsche Fährte
n
; Nebelkerze
f
übtr.
falsche Spuren legen
Seine Aussage erwies sich als Finte.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
In
ihrem
Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt.
red herring
fig.
to draw red herrings across the track
His statement was a red herring.
This argument is a red herring.
Her mystery is full of red herrings.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein)
v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?
Das Haus gehört nicht ihr alleine sondern auch
ihrem
Mann.
Alle Darbietungen waren gut aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (to be owned by sb.)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?
The house belongs not just to her but to her husband as well.
All the acts were good but the evening belonged to a dance group from Brasil.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
v
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An
ihrem
ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.
jdn. zu etw. beglückwünschen; jdn. zu etw. gratulieren
v
beglückwünschend; gratulierend
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünschte; gratulierte
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht.
Ich beglückwünsche sie zu
ihrem
Mut Nein zu sagen.
to compliment sb. on sth. sth.; to applaud sb. for sth.
complimenting
complimented
compliments
complimented
She complimented my outfit.
I complimented him on his excellent German.
I applaud her for having the courage to refuse.
jdn. zu etw. beglückwünschen; jdn. zu etw. gratulieren
v
beglückwünschend; gratulierend
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünschte; gratulierte
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht.
Ich beglückwünsche sie zu
ihrem
Mut, Nein zu sagen.
to compliment sb. on sth. sth.; to applaud sb. for sth.
complimenting
complimented
compliments
complimented
She complimented my outfit.
I complimented him on his excellent German.
I applaud her for having the courage to refuse.
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren Vorträge halten
v
Und wenn wir schon beim Thema sind: …
Jetzt ist sie wieder bei
ihrem
Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt.
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert.
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten.
to be climb get on your soapbox (and voice your opinion)
fig.
And while I'm on this soapbox, …
She's on her soapbox about animal rights again.
The county commissioner was on his soapbox.
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do.
aus etw. hervorkommen; hervortreten
v
(zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus
ihrem
Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren
v
; sich beißen; sich schlagen
v
(mit etw.)
nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend
nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen
Das passt zu
ihrem
Kleid wie die Faust aufs Auge.
Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar.
to clash; to jar (with sth.)
clashing; jarring
clashed; jarred
It clashes horribly with her dress.
The modern lamp jars with the antique furniture.
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt
v
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen.
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen.
Sie saß ganz entspannt in
ihrem
Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel.
to twist in the wind
fig.
We cannot afford to leave this project twisting in the wind.
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet)
v
anschlagend; aushängend; einsendend
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor
ihrem
Büro aus.
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionforen.
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
posting
posted
The professor posted (up) the exam marks grades outside her office.
The results will be posted on the Internet.
She posts regularly to message boards.
A list follows of all the messages (which have been) posted.
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet)
v
anschlagend; aushängend; einsendend
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor
ihrem
Büro aus.
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionsforen.
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
posting
posted
The professor posted (up) the exam marks grades outside her office.
The results will be posted on the Internet.
She posts regularly to message boards.
A list follows of all the messages (which have been) posted.
(informeller) Vorschlag
m
; Anregung
f
Vorschläge
pl
; Anregungen
pl
; Ratschläge
pl
Tagesempfehlung
f
(auf der Speisekarte)
cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin;
ihrem
Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on the menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
(informeller) Vorschlag
m
; Anregung
f
Vorschläge
pl
; Anregungen
pl
; Ratschläge
pl
Tagesempfehlung
f
(auf der Speisekarte)
cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin;
ihrem
Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on a menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner Ausführungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei
ihrem
Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age, he is a fast runner.
Given the circumstances, you've done really well.
Given her interest in children, teaching is the right job for her.
Given his temperament, that seems unlikely to me.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner Ausführungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei
ihrem
Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age he is a fast runner.
Given the circumstances you've done really well.
Given her interest in children teaching is the right job for her.
Given his temperament that seems unlikely to me.
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben
v
zuweisend; zuteilend; vergebend
zugewiesen; zugeteilt; vergeben
weist zu; teilt zu; vergibt
wies zu; teilte zu; vergab
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen.
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird
ihrem
Rechner eine IP-Adresse zugewiesen.
to allocate sth. to sb.
allocating
allocated
allocates
allocated
No funds will be allocated for this purpose.
Several patients are waiting to be allocated a bed.
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet.
jdn. zutiefst treffen; bis ins Innerste verletzen; im Innersten erschüttern
v
Jemandem zu verzeihen, der einen tief verletzt hat, ist eines der schwierigsten Dinge, die es gibt.
Ich war von seinem mangelnden Vertrauen in mich zutiefst getroffen.
Er war von
ihrem
grausamen Tod im Innersten erschüttert.
Wenn sie darauf aus war, ihn zutiefst zu verletzen, dann war ihr das hundertprozentig gelungen.
to deeply hurt sb.; to cut sb. to the quick:; to cut sb. to the bone
Forgiving someone who has deeply hurt you, is one of the hardest things to do.
I was cut to the quick by his lack of confidence in me.
He was cut to the quick by their cruel deaths.
If she had set out to cut him to the quick then she had certainly done a good job of it.
nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren
v
; sich beißen; sich schlagen
v
(mit etw.)
nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend
nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen
auseinandergehende Meinungen; divergierende Meinungen
Das passt zu
ihrem
Kleid wie die Faust aufs Auge.
Orange und Lila beißen sich.
Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar.
to clash; to jar (with sth.)
clashing; jarring
clashed; jarred
jarring points of view
It clashes horribly with her dress.
Orange and purple are jarring colours.
The modern lamp jars with the antique furniture.
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen
v
revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme Getränk hat bei in mir neue Kräfte geweckt.
Dieses Shampoo gibt
Ihrem
Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth.
Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen
v
revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme Getränk hat bei in mir neue Kräfte geweckt.
Dieses Schampoo gibt
Ihrem
Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth.
Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.
Deutsche
Ihrem Synonyme
Weitere Ergebnisse für
Ihrem Synonym
nachschlagen
Englische
in your interest Synonyme
in
a la mode
access
adit
advanced
air lock
among
an
in
approach
at
avant-garde
by
chic
clout
contemporary
corridor
drag
enter
in
g
entrance
entranceway
entree
entry
entryway
far out
fashionable
favor
favorable regard
fellow feel
in
g
forward-look
in
g
friendly relations
from
gangplank
gangway
good graces
good terms
good understand
in
g
goodwill
hall
harmony
here
in
in
favor
in
with
in
bound
in
com
in
g
in
flood
in
g
in
flow
in
g
in
fluence
in
go
in
g
in
gress
in
gressive
in
let
in
pour
in
g
in
side
in
side of
in
take
in
to
in
trusive
in
vasive
in
ward
in
ward-bound
in
wardly
in
wards
irruptive
means of access
mod
modern
modernistic
modernized
modish
mutual regard
near
newfashioned
next to
now
on
on good terms
on speak
in
g terms
open arms
open door
open
in
g
passage
passageway
present-day
present-time
progressive
rapport
regard
respect
streaml
in
ed
swank
swish
sympathy
there
in
to
toward
trendy
twentieth-century
ultra-ultra
ultramodern
up-to-date
up-to-datish
up-to-the-m
in
ute
vestibule
way
way
in
way out
with
with-it
with
in
in
a bad way
ail
in
g
ausgespielt
bad
below par
between two fires
cornered
critically ill
done
done up
down
effete
emptied
endangered
exhausted
fa
in
t
fa
in
tish
far-gone
fatigued
feel
in
g awful
feel
in
g fa
in
t
feel
in
g someth
in
g terrible
frazzled
ill
imperiled
in
a predicament
in
danger
in
desperate case
in
extremis
in
jeopardy
in
disposed
jaded
jeopardized
laid low
mortally ill
not quite right
off-color
on the spot
out of sorts
played out
pooped
rocky
run-down
seedy
shotten
sick
sick unto death
sickish
spent
taken ill
threatened
tired
under the weather
unwell
used up
worn-out
in
a b
in
d
arrested
back
backward
beh
in
dhand
belated
blocked
delayed
delayed-action
deta
in
ed
held up
hung up
in
Dutch
in
a fix
in
a mess
in
a pickle
in
a predicament
in
a scrape
in
a spot
in
abeyance
in
deep water
in
trouble
jammed
late
latish
moratory
never on time
obstructed
on Queer Street
on the spot
overdue
retarded
slow
stopped
tardy
unpunctual
unready
untimely
in
a rut
addicted
addicted to
dependent
dependent on
dully
equably
evenly
habituated
habitue
hooked
hooked on
monotonously
never free from
rout
in
ely
spaced out
tediously
uniformly
unrelievedly
used to
in
a stew
abashed
abroad
adrift
agitated
all-overish
antsy
antsy-pantsy
anxious
anxioused up
apprehensive
astray
at sea
balled-up
bewildered
bothered
breathless
chaf
in
g
chaotic
clueless
concerned
confused
discomposed
disconcerted
dismayed
disordered
disorganized
disoriented
disquieted
distracted
distraught
disturbed
eager
edgy
embarrassed
excited
fearful
flustered
fluttered
forebod
in
g
fretful
frett
in
g
fussed
guess
in
g
hasty
hopped-up
impatient
impetuous
in
a bother
in
a dither
in
a ferment
in
a fix
in
a flurry
in
a fluster
in
a flutter
in
a foofaraw
in
a huff
in
a jumble
in
a lather
in
a maze
in
a pet
in
a pickle
in
a pother
in
a pucker
in
a quiver
in
a scrape
in
a sweat
in
a swivet
in
a temper
in
a tizzy
in
a turmoil
in
a twitter
in
an uproar
jumbled
lost
mazed
misgiv
in
g
mixed-up
nervous
off the track
on edge
on tenterhooks
overanxious
overapprehensive
perplexed
perturbed
put-out
rattled
restive
restless
ruffled
shaken
shook
shuffled
solicitous
squirm
in
g
squirmy
stra
in
ed
suspenseful
tense
troubled
turned around
uneasy
unpatient
unquiet
unsettled
upset
without a clue
zealous
in
a way
a bit
a little
after a fashion
appreciably
as it were
at any rate
at best
at least
at most
at the least
at the most
at the outside
at worst
comparatively
detectably
extremely
fairly
in
a manner
in
a measure
in
part
in
some measure
in
completely
k
in
d of
leastwise
merely
mildly
moderately
modestly
not comprehensively
not exhaustively
only
part
partially
partly
pretty
pro tanto
purely
quite
rather
relatively
scarcely
simply
slightly
so far
so to speak
somewhat
sort of
thus far
to a degree
to some degree
to some extent
tolerably
very
visibly
in
action
act
in
g
active
at work
behavioral
functional
function
in
g
go
in
g
go
in
g on
in
exercise
in
force
in
hand
in
operation
in
play
in
practice
in
process
in
the works
in
action
on foot
on the fire
ongo
in
g
operat
in
g
operational
perform
in
g
practic
in
g
runn
in
g
serv
in
g
work
in
g
in
advance
ahead
ahead of time
ante
before
beforehand
beforetime
betimes
early
first
fore
foremost
foresightedly
forward
headmost
in
advance of
in
anticipation
in
anticipation of
in
front
in
preparation for
in
the forefront
in
the foreground
in
the front
in
the lead
on loan
on security
precociously
previous
previous to
prior to
to the fore
to the front
up ahead
in
all conscience
actually
all jok
in
g aside
analytically
appropriately
as is proper
as is right
assuredly
bluffly
bluntly
broadly
brusquely
by right
by rights
candidly
certa
in
ly
clearly
condignly
correctly
decidedly
demonstrably
directly
duly
fitt
in
gly
for a certa
in
ty
for real
frankly
genu
in
ely
in
all fairness
in
all reason
in
all seriousness
in
pla
in
English
in
pla
in
words
in
reason
in
deed
in
dubitably
in
equity
in
justice
logically
manifestly
noticeably
observably
obviously
openheartedly
openly
outspokenly
patently
pla
in
-spokenly
pla
in
ly
positively
properly
quite
rationally
really
reasonably
right
rightfully
rightly
roundly
sanely
sensibly
seriously
s
in
cerely
soundly
straightforwardly
syllogistically
to be fair
truly
unambiguously
unconstra
in
edly
undeniably
unmistakably
unreservedly
unrestra
in
edly
verily
visibly
with no nonsense
with
in
bounds
with
in
reason
with
in
reasonable limitations
without doubt
in
all respects
absolutely
across the board
ad
in
f
in
itum
all
all over
all put together
altogether
as a body
as a whole
at all po
in
ts
at full length
at large
bodily
collectively
corporately
dead
def
in
itely
directly
en bloc
en masse
entirely
even
every bit
every
in
ch
every whit
exactly
expressly
faithfully
head and shoulders
heart and soul
in
a body
in
all
in
bulk
in
every respect
in
extenso
in
its entirety
in
the aggregate
in
the gross
in
the lump
in
the mass
in
toto
in
side and out
ipsissimis verbis
just
literally
literatim
neck deep
on all counts
overall
plumb
po
in
t-blank
positively
precisely
right
rigidly
rigorously
root and branch
square
squarely
straight
strictly
through and through
throughout
to the brim
to the death
to the end
to the hilt
to the letter
totally
tout ensemble
undeviat
in
gly
unerr
in
gly
verbally
verbatim
verbatim et litteratim
wholly
word by word
word for word
you name it
in
any case
after all
aga
in
albeit
all the same
although
anyhow
anyway
anywise
at all
at all events
at any rate
but
by any means
even
even so
for all that
howbeit
however
if
in
any event
in
any way
in
case
in
case that
in
either case
irregardless
just
in
case
just the same
nevertheless
nohow
nonetheless
notwithstand
in
g
provided
rather
regardless
still
though
when
yet
in
cahoots
affiliate
affiliated
allied
associate
associated
cabalistic
confederate
confederated
conspiratorial
corporate
coupled
enleagued
federate
federated
in
collaboration
in
collusion
in
cooperation
in
league
in
partnership
in
with
leagued
married
paired
partners with
teamed
wed
wedded
in
charge
ascendant
at the head
at the helm
at the re
in
s
boss
chief
command
in
g
controll
in
g
dom
in
ant
general
govern
in
g
head
hegemonic
hegemonistic
in
ascendancy
in
authority
in
chief
in
command
in
control
in
custody
in
detention
in
hold
in
power
in
the ascendant
in
the saddle
lead
in
g
master
on the throne
oversee
in
g
paramount
predom
in
ant
predom
in
ate
prepollent
preponderant
preponderate
prepotent
prevalent
regnant
regulat
in
g
regulative
regulatory
reign
in
g
rul
in
g
sovereign
super
in
tendent
supervis
in
g
supervisory
supreme
under close arrest
under house arrest
in
clover
affluent
charmed
comfortable
comfortably situated
content
contented
cozy
delighted
easy
eupeptic
euphoric
exhilarated
favorably impressed with
glad
gladsome
gratified
in
comfort
in
ease
in
good case
in
luxury
in
velvet
in
trigued
on Easy Street
on velvet
pleased
pleased as Punch
pleased with
prosperous
satisfied
sold on
successful
taken with
thrilled
tickled
tickled p
in
k
tickled to death
wealthy
in
cold blood
advisedly
by design
calculatedly
cold-bloodedly
coldheartedly
coldly
consciously
contemplatedly
deadpan
deliberately
designedly
dispassionately
heartlessly
in
tentionally
know
in
gly
meditatedly
on purpose
po
in
tedly
premeditatedly
purposefully
purposely
purposively
spiritlessly
unemotionally
unfeel
in
gly
unpassionately
voluntarily
willfully
with dry eyes
with full
in
tent
with
in
tent
with malice aforethought
with purpose
witt
in
gly
in
condition
alive and kick
in
g
bright-eyed and bushy-tailed
chipper
enjoy
in
g health
eupeptic
f
in
e
fit
fit and f
in
e
fixed
full of beans
healthful
healthy
in
apple-pie order
in
commission
in
f
in
e fettle
in
f
in
e whack
in
good case
in
good condition
in
good form
in
good health
in
good shape
in
good trim
in
health
in
high feather
in
kilter
in
m
in
t condition
in
order
in
repair
in
shape
in
the p
in
k
in
trim
in
work
in
g order
out of commission
out of kelter
out of kilter
out of order
out of whack
to rights
up to scratch
up to snuff
in
detail
accurately
at large
at length
bit by bit
by degrees
by
in
ches
by
in
chmeal
by snatches
completely
concretely
conscientiously
def
in
itely
dist
in
ctly
drop by drop
especially
exact
in
gly
exactly
expressly
exquisitely
foot by foot
fully
fussily
in
driblets
in
extenso
in
full
in
in
stallments
in
lots
in
particular
in
small doses
in
snatches
in
toto
in
ch by
in
ch
in
chmeal
item by item
little by little
meticulously
m
in
utely
nicely
part by part
particularly
piece by piece
piecemeal
precisely
punctiliously
punctually
ref
in
edly
rigorously
scrupulously
separately
s
in
gly
specially
specifically
strictly
to be specific
wholly
with exactitude
with great nicety
with precision
in
due course
after a while
anon
auspiciously
before long
betimes
by and by
directly
ere long
eventually
in
a moment
in
a while
in
due season
in
due time
in
good time
in
proper time
in
time
just
in
time
now or never
opportunely
presently
propitiously
seasonably
shortly
soon
ultimately
in
extremis
bad
between two fires
cornered
despaired of
desperate
done for
dy
in
g
endangered
expir
in
g
fac
in
g death
given up
go
in
g
hard pressed
hard up
hopeless
imperiled
in
a predicament
in
articulo mortis
in
danger
in
desperate case
in
desperate straits
in
extremities
in
jeopardy
in
capable of life
jeopardized
low
moribund
near death
nonviable
on the spot
p
in
ched
s
in
k
in
g
slipp
in
g
slipp
in
g away
sorely pressed
straitened
term
in
al
threatened
up aga
in
st it
in
fact
absolutely
actually
certa
in
ly
de facto
factually
forsooth
genu
in
ely
historically
in
actuality
in
effect
in
reality
in
truth
in
very sooth
in
deed
in
deedy
manifestly
noth
in
g else but
obviously
of a truth
positively
really
really-truly
truly
undoubtedly
verily
veritably
with truth
Ihrem Definition
By-interest
(
n.
)
Self-interest
Interest
(
n.
)
To
engage
the
attention
of
Interest
(
n.
)
To
be
concerned
with
or
engaged
in
Interest
(
n.
)
To
cause
or
permit
to
share.
Interest
(
n.
)
Excitement
of
feeling,
whether
pleasant
or
painful,
accompanying
special
attention
to
some
object
Interest
(
n.
)
Participation
in
advantage,
profit,
and
responsibility
Interest
(
n.
)
Advantage,
personal
or
general
Interest
(
n.
)
Premium
paid
for
the
use
of
money,
--
usually
reckoned
as
a
percentage
Interest
(
n.
)
Any
excess
of
advantage
over
and
above
an
exact
equivalent
for
what
is
given
or
rendered.
Interest
(
n.
)
The
persons
interested
in
any
particular
business
or
measure,
taken
collectively
Self-interest
(
n.
)
Private
interest
in your interest Bedeutung
pastime
interest
pursuit
a
diversion
that
occupies
one's
time
and
thoughts
(usually
pleasantly),
sailing
is
her
favorite
pastime,
his
main
pastime
is
gambling,
he
counts
reading
among
his
interests,
they
criticized
the
boy
for
his
limited
pursuits
egoism
egocentrism
self-interest
selfoncern
selfenteredness
concern
for
your
own
interests
and
welfare
opportunism
self-interest
self-seeking
expedience
taking
advantage
of
opportunities
without
regard
for
the
consequences
for
others
sake
interest
a
reason
for
wanting
something
done,
for
your
sake,
died
for
the
sake
of
his
country,
in
the
interest
of
safety,
in
the
common
interest
interest
interestingness
the
power
of
attracting
or
holding
one's
attention
(because
it
is
unusual
or
exciting
etc.),
they
said
nothing
of
great
interest,
primary
colors
can
add
interest
to
a
room
interest
involvement
a
sense
of
concern
with
and
curiosity
about
someone
or
something,
an
interest
in
music
interest
interest
group
(usually
plural)
a
social
group
whose
members
control
some
field
of
activity
and
who
have
common
aims,
the
iron
interests
stepped
up
production
special
interest
an
individual
or
group
who
are
concerned
with
some
particular
part
of
the
economy
and
who
try
to
influence
legislators
or
bureaucrats
to
act
in
their
favor
vested
interest
groups
that
seek
to
control
a
social
system
or
activity
from
which
they
derive
private
benefit
EBITDA
Earnings
Before
Interest
Taxes
Depreciation
and
Amortization
income
before
interest
and
taxes
and
depreciation
and
amortization
have
been
subtracted,
an
indicator
of
a
company's
profitability
that
is
watched
by
investors
(especially
in
leveraged
buyouts)
interest
expense
interest
paid
on
loans
interest
stake
(law)
a
right
or
legal
share
of
something,
a
financial
involvement
with
something,
they
have
interests
all
over
the
world,
a
stake
in
the
company's
future
controlling
interest
ownership
of
more
than
%
of
a
corporation's
voting
shares
insurable
interest
an
interest
in
a
person
or
thing
that
will
support
the
issuance
of
an
insurance
policy,
an
interest
in
the
survival
of
the
insured
or
in
the
preservation
of
the
thing
that
is
insured
vested
interest
(law)
an
interest
in
which
there
is
a
fixed
right
to
present
or
future
enjoyment
and
that
can
be
conveyed
to
another
security
interest
any
interest
in
a
property
that
secures
the
payment
of
an
obligation
terminable
interest
an
interest
in
property
that
terminates
under
specific
conditions
undivided
interest
undivided
right
the
interest
in
property
owned
by
tenants
whereby
each
tenant
has
an
equal
right
to
enjoy
the
entire
property
interest
a
fixed
charge
for
borrowing
money,
usually
a
percentage
of
the
amount
borrowed,
how
much
interest
do
you
pay
on
your
mortgage?
compound
interest
interest
calculated
on
both
the
principal
and
the
accrued
interest
simple
interest
interest
paid
on
the
principal
alone
interest
rate
rate
of
interest
the
percentage
of
a
sum
of
money
charged
for
its
use
prime
interest
rate
the
interest
rate
on
short-term
loans
that
banks
charge
their
commercial
customers
with
high
credit
ratings
pooling
of
interest
an
accounting
method
used
in
the
merging
of
companies,
the
balance
sheets
are
added
together
item
by
item,
this
method
is
tax-free
conflict
of
interest
a
situation
in
which
a
public
official's
decisions
are
influenced
by
the
official's
personal
interests
interest
excite
the
curiosity
of,
engage
the
interest
of
concern
interest
occupy
worry
be
on
the
mind
of,
I
worry
about
the
second
Germanic
consonant
shift
matter
to
interest
be
of
importance
or
consequence,
This
matters
to
me!
low-interest
(used
of
loans)
charging
a
relatively
small
percentage
of
the
amount
borrowed
high-interest
(used
of
loans)
charging
a
relatively
large
percentage
of
the
amount
borrowed
interest-bearing
of
financial
obligations
on
which
interest
is
paid
Ergebnisse der Bewertung:
128
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.