Suche

Ihrem Deutsch Englisch Übersetzung



zu Ihrem Vorteil
in your interest
mit Ihrem Mr. Jones
with your Mr. Jones
wie in Ihrem Angebot
as per your offer
wie in Ihrem Katalog
as per your catalogue
Ihrem Wunsche folgend
complying with your wish
Ihrem Wunsche folgend
following your desire
Ihrem Wunsche folgend
following your request
Ihrem Rate nachkommend
following your advice
Ihrem Wunsche nachkommend
in compliance with your desire
Ihrem Wunsche nachkommend
in compliance with your request
es wäre in Ihrem Interesse
it would be in your interest
Ihrem Auftrag entsprechend
according to your order
Ihrem Auftrag entsprechend
following your order
Ihrem Wunsche entsprechend
according to your request
Ihrem Wunsche entsprechend
complying with your desire
Ihrem Wunsche entsprechend
complying with your request
es liegt in Ihrem Interesse
it is to your interest
Ich werde Ihrem Rat folgen.
I'll act on your advice.
entspricht das Ihrem Geschmack
does this suit your taste
wie in Ihrem Auftrag gefordert
as stipulated in your order
jemals (in Ihrem
deinem Leben)
ever
Vorteil m
zu Ihrem Vorteil
interest
in your interest
ein Artikel identisch mit Ihrem
an article identical with yours
uns in Ihrem Lande zu vertreten
to represent us in your country
Entspricht das Ihrem Geschmack?
Does this suit your taste?
durch einen Fehler an Ihrem Ende
through a mistake at your end
unsere Ware gleicht Ihrem Muster
our goods match your sample
von Ihrem Angebot zu profitieren
to profit by your offer
etwas das Ihrem Bedarf entspricht
something to suit your needs
von Ihrem Angebot Gebrauch machen
to avail ourselves of you offer
wird Ihrem Anwendungszweck dienen
will suit your purpose
von Ihrem Angebot Gebrauch zu machen
to avail ourselves of your offer
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
which amount we credited your account with
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
which amount we have passed to your credit
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
which amount we have placed to your credit
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
which amount we have put to your credit
wir Ihrem Konto gutgeschrieben haben
with which we credited your account
die pünktlichste Ausführung von Ihrem
our most punctual execution of your
lassen Sie an Ihrem Ende nachforschen
make inquiries at your end
Sie schloss sich in ihrem Zimmer ein.
She confined herself to her room.
an Ihrem Verkaufsprogramm interessiert
interested in your line
die sorgfältigste Ausführung von Ihrem
our most careful execution of your
falls wir von Ihrem Lager selbst abholen
if we take delivery at your warehouse
unsere Ware kommt Ihrem Muster sehr nahe
our goods are very near your sample
wie in Ihrem Schreiben vom ... gewünscht
as desired in your letter of
wie in Ihrem Schreiben vom ... gewünscht
as requested in your letter of
zu der in Ihrem Angebot angegebenen Zeit
at the time stated in your offer
dein, deine, Ihr, Ihre
zu deinem, zu Ihrem
dein
yours
to your
thine, thy obs.
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass ...
From your letter it would appear that ...
dein; deine; Ihr; Ihre pron
zu deinem; zu Ihrem
dein
yours
to your
thine; thy obs.
jdn. von einem Kleidungsstück befreien v humor.
Ich befreite sie von ihrem Mantel.
to divest sb. of an item of clothing
I divested her of her coat.
eiern; geigeln Ös. v ugs. (sich schwankend bewegen)
Sie eierte geigelte Ös. mit ihrem Rad.
to wobble (move unsteadily)
She wobbled on her bike.
sich jdm. entfremden v
sich entfremdend
sich entfremdet
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.
to become estranged from sb.
becoming estranged
become estranged
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
zu jds. Pech; unglücklicherweise adv
unglücklich verlieren sport
Zu ihrem Pech regnete es an diesem Tag.
unluckily (for sb.)
to lose unluckily
Unluckily for her, it rained that day.
jdn. von einem Kleidungsstück befreien humor.; jdm. ein Kleidungsstück abnehmen v
Ich befreite sie von ihrem Mantel.
to divest sb. of a garment humor.
I divested her of her coat.
etw. herausreißen v (aus etw.)
herausreißend
herausgerissen
Sie riss eine Seite aus ihrem Notizbuch und gab sie mir.
to tear out () sth.; to rip out () sth. (of sth.) (paper etc.)
tearing out; ripping out
torn out; ripped out
She tore a page out of her notebook and handed it to me.
nachdenklich; gedankenverloren; gedankenvoll geh. adv
Sie nippte gedankenverloren an ihrem Wein.
Er sah sie nachdenklich an.
reflectively
She sipped her wine reflectively.
He watched her reflectively.
die verborgenen Winkel pl; Tiefen pl von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in ihrem Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there in the deep(er) recesses of her mind.
die verborgenen Winkel pl; Tiefen pl von etw.
die dunklen Winkel des Schlosses
Tief in ihrem Innersten war der Zweifel noch da.
the recesses of sth.
the dark recesses of the castle
The doubt was still there, in the deep(er) recesses of her mind.
Fortsetzung f (zu einem erfolgreichen Film Buch)
Fortsetzungen pl
ein TV-Dreiteiler
Sie schreibt an einer Fortsetzung zu ihrem ersten Roman.
sequel (to a successful film book)
sequels
a three-sequel TV program(me)
She's writing a sequel to her first novel.
selig sein; im siebenten Himmel sein v
Sie ist selig mit ihrem neuen Dreirad.
Er war im siebenten Himmel, wenn er auf diesem Schiff sein konnte.
to be in one's glory
She is in her glory with her new tricycle.
He was in his glory when he could be on that boat.
selig sein; im siebenten Himmel sein v
Sie ist selig mit ihrem neuen Dreirad.
Er war im siebenten Himmel wenn er auf diesem Schiff sein konnte.
to be in one's glory
She is in her glory with her new tricycle.
He was in his glory when he could be on that boat.
Fortsetzung f; Folge f (TV; Literatur)
Fortsetzungen pl; Folgen pl
ein TV-Dreiteiler
Sie schreibt an einer Fortsetzung zu ihrem ersten Roman.
sequel
sequels
a three-sequel TV program(me)
She's writing a sequel to her first novel.
nach prp; +Dat. (aufgrund)
Aufschlüsselung nach Alter und Beruf
andere nach ihrem dem Äußeren beurteilen
Du darfst nicht nur nach dem Äußeren gehen.
by (based on)
breakdown by age and occupation
to judge other people by (their) appearances
You shouldn't judge by appearances alone.
Auftritt m; Darbietung f; Nummer f (TV Kleinkunst; Zirkus) art
Auftritte pl; Darbietungen pl; Nummern pl
Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt.
act
acts
The argument belonged to their act.
starr (vor etw.); (wie) gebannt; wie versteinert adj (Person)
starr vor Schreck
Die Kinder saßen gebannt vor dem Fernseher.
Ich war von ihrem Blick gebannt.
transfixed; mesmerized (by with sth.) (person)
transfixed with shock
The children sat transfixed in front of the TV.
I was mesmerized by her gaze.
in etw. gefangen sein v
Spinnen fangen Fliegen und andere Insekten in ihrem Netz.
Die Luftblasen waren im Eis gefangen.
Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen.
to be entrapped ensnared in by sth.
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
The air bubbles were entrapped in ice.
We were found ourselves ensnared in city centre traffic.
jdn. hinreißen; entzücken (meist passiv)
hinreißend; entzückend
hingerissen; entzückt
reißt hin; entzückt
riss hin; entzückte
Er war von ihrem Charm hingerissen.
to ravish sb. (usually in passive voice)
ravishing
ravished
ravishes
ravished
He was ravished by her charm.
ersichtlich adj (aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus … ersichtlich ist …
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass …
Daraus wird ersichtlich, dass …
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from …
From your letter it would appear that …
This shows that …; This indicates that …; Thus it appears that …
Kinderspiel n; leichte Ãœbung
Das ist ein Klacks. (leichte Ãœbung) ugs.
Dieses Gerät macht das Putzen in Ihrem Haushalt zum Kinderspiel.
Es ist eine todsichere Sache.
cinch; doddle Br.
It's a cinch. (easy task) coll.
This machine makes cleaning your home a cinch doddle.
It's a lead-pipe cinch.
jdm. gut zureden v (dass er etw. macht)
gut zuredend
gut zugeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst ihrem Mann gut zureden dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
jdn. jdm. entfremden v psych.
entfremdend
entfremdet
sich jdm. entfremden
Die lange Trennung hat sie einander entfremdet.
Sie hat sich ihrem Mann ganz entfremdet.
to estrange sb. from sb.; to alienate sb. from sb.
estranging; alienating
estranged; alienated
to become estranged alienated from sb.; to estrange alienate yourself from sth.
The long separation has estranged them from each other.
She has become estranged from her husband.; She and her husband have grown apart.
jdn. hinreißen; entzücken v (meist passiv)
hinreißend; entzückend
hingerissen; entzückt
reißt hin; entzückt
riss hin; entzückte
Er war von ihrem Charme hingerissen.
to ravish sb. (usually in passive voice)
ravishing
ravished
ravishes
ravished
He was ravished by her charm.
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
ersichtlich adj (aus)
soweit ersichtlich (aus etw.)
Wie aus ... ersichtlich ist ...
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich dass ...
Daraus wird ersichtlich dass ...
apparent; evident (from)
as far as can be seen (from sth.)
As can be seen from ...
From your letter it would appear that ...
This shows that ...; This indicates that ...; Thus it appears that ...
Tabu n soc.
Tabus pl
etw. zum Tabu machen; etw. mit einem Tabu belegen
ein Tabu brechen; gegen ein Tabu verstoßen
In ihrem Land ist es ein Tabu, über Sex zu sprechen.
taboo; tabu
taboos
to put sth. under taboo
to break a taboo
Speaking about sex is a taboo in her country.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name not case number.
jdn. etw. mit etw. bezeichnen v
Die Opfer wurden nicht namentlich genannt.
Die Universitätsklinik bezeichnet die Patienten jetzt mit ihrem Namen und nicht mit einer Fallnummer.
to refer to sb. sth. by sth.
The victims were not referred to by name.
The university hospital now refers to patients by name, not case number.
Vorschlag m, Anregung f, Andeutung f, Wink m
Vorschläge pl, Anregungen pl, Ratschläge pl
auf Vorschlag von, auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin, ihrem Vorschlag folgend
suggestion
suggestions
on the suggestion of, at the suggestion of
following her suggestion
Auftritt m; Darbietung f; Nummer f (TV, Kleinkunst; Zirkus) art
Auftritte pl; Darbietungen pl; Nummern pl
Der Streit gehörte zu ihrem Auftritt.
Das Dargebotene war enttäuschend.
act
acts
The argument belonged to their act.
The acts were disappointing.
aktivieren; in Betrieb setzen v
aktivierend; in Betrieb setzend
aktiviert; in Betrieb gesetzt
aktiviert
aktivierte
Für diese Funktion muss in Ihrem Webbrowser JavaScript aktiviert sein.
to activate
activating
activated
activates
activated
To use this function JavaScript must be activated in your web browser.
unterwegs sein; auf Achse sein
Er ist ständig auf Achse unterwegs.
Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs.
Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist malt Yvonne in ihrem Atelier.
to be out and about
He is constantly out and about.
Teenagers would rather be out and about with their friends.
When she is not out and about in the countryside Yvonne paints in her studio.
unterwegs sein; auf Achse sein v
Er ist ständig auf Achse unterwegs.
Jugendliche sind lieber mit ihren Freunden unterwegs.
Wenn sie nicht in der Natur unterwegs ist, malt Yvonne in ihrem Atelier.
to be out and about
He is constantly out and about.
Teenagers would rather be out and about with their friends.
When she is not out and about in the countryside, Yvonne paints in her studio.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah dass sie weinte hielt er inne.
Ich begann zu reden hielt jedoch inne als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears he stopped short.
I began to speak but stopped short at the look on her face.
(wegen einer äußeren Störung) innehalten v
innehaltend
innegehalten
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne.
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf in ihrem Gesicht sah.
to stop short
stopping short
stopped short
Seeing her tears, he stopped short.
I began to speak, but stopped short at the look on her face.
von etw. abrücken; (bei etw.) nachgeben v
von abrückend; nachgebend
von abgerückt; nachgegeben
Die Regierung rückte von ihrem Beschluss nicht ab.
Wir werden beim Preis keinen Millimeter nachgeben.
to budge (on sth.)
budging
budged
The government wouldn't budge on its decision.
We won't be budging an inch on our price.
Nachwuchs m; Sprössling m humor; Sprösslinge pl humor. soc.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.
offspring; progeny
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny.
Parents often expect too much from their offspring.
Nachwuchs m; Sprössling m humor.; Sprösslinge pl humor. soc.
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch.
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.
offspring; progeny
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring progeny.
Parents often expect too much from their offspring.
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein übtr.
jdm. verfallen
Er war von ihrem Charme gefangen. Er erlag ihrem Charme.
Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
to fall captive to sb.
He was captive to her charm.
I was held captive to his story throughout the book.
jdn. einsperren; einschließen geh. v (an einem Ort gefangenhalten)
einsperrend; einschließend
eingesperrt; eingeschlossen
das Zimmer, in dem ich eingesperrt war
Sie hat sich in ihrem Zimmer eingesperrt
to confine sb. (in to a place)
confining
confined
the room I was confined in
She has confined herself to her room.
Ermessen n, Gutdünken n
in jds. Ermessen
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen, nach eigenem Ermessen
jdm. anheim stellen
nach Belieben
Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to leave to sb.'s discretion
at discretion
That's within your discretion.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen v
Es war nicht mehr viel Essen übrig aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
mit etw. durch Rationieren Strecken länger auskommen v
Es war nicht mehr viel Essen übrig, aber wir streckten es und kamen damit aus.
Sie schaffte es, mit ihrem Studentenkredit bis zum Jahresende auszukommen.
to eke out sth.
There wasn't much food left, but we managed to eke it out.
She managed to eke out her student loan till the end of the year.
von etw. gefesselt sein; von etw. gefangen sein v übtr.
jdm. verfallen
Er war von ihrem Charme gefangen. Er erlag ihrem Charme.
Ich war von der ersten bis zur letzten Seite von seiner Geschichte gefesselt.
to be captive to sth.
to fall captive to sb.
He was captive to her charm.
I was held captive to his story throughout the book.
jdm. gut zureden; auf jdn. einreden v (dass er etw. macht)
gut zuredend; einredend
gut zugeredet; eingeredet
jdm. nach dem Munde reden
jdm. etw. abbetteln
Sie musst ihrem Mann gut zureden, dass er mitging.
to coax; to cajole sb. (into sth.)
coaxing; cajoling
coaxed; cajoled
to cajole sb.; to echo sb.
to cajole sth. out of sb.
She had to coax cajole her husband into going with her.
Ermessen n; Gutdünken n
in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
jdm. anheimstellen
Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to leave to sb.'s discretion
That's within your discretion.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen die in Ihrem Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) namhaft machen; jdn. benennen v adm.
namhaft machend; benennend
namhaft gemacht; benannt
Eltern können auch eine Person namhaft machen benennen, die in Ihrem Namen handeln darf.
to name sb.; to identify sb. (for a particular task)
naming; identifying
named; identified
Parents can also name identify a person who can act on their behalf.
isoliert (von der Außenwelt) adj soc.
von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein
in Isolierhaft gehalten werden
Während sie an ihrem Buch arbeitete hatte sie keinen Kontakt nach außen.
incommunicado
to be held kept incommunicado
to be detained kept incommunicado
She remained incommunicado while working on her book.
isoliert (von der Außenwelt) adj soc.
von der Außenwelt isoliert werden; von der Außenwelt abgeschnitten sein
in Isolierhaft gehalten werden
Während sie an ihrem Buch arbeitete, hatte sie keinen Kontakt nach außen.
incommunicado
to be held kept incommunicado
to be detained kept incommunicado
She remained incommunicado while working on her book.
sich jdm. einer Sache unterordnen; unterwerfen v
sich einer Sache unterordnend; unterwerfend
sich einer Sache unterordnet; unterworfen
In dieser Kultur wird von Frauen erwartet, dass sie sich ihrem Mann unterordnen.
to submit to sb. sth.
submitting to
submitted to
In this culture, women are expected to submit to their men.
Gesichtsausdruck m; Gesicht n; Miene f
die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren
das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.
Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht.
countenance poet.
to lose countenance
to keep one's countenance
The photograph shows his somber countenance.
All colour drained from her countenance.
Datum n; Zeitangabe f; Zeitpunkt m
Daten pl; Zeitangaben pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th 2000.
Please save the date in your calendar.
Datum n; Zeitangabe f; Zeitpunkt m
Daten pl; Zeitangaben pl
der Hochzeitstermin
neueren Datums
ohne Datum
falsches Datum
Wir schreiben den 5. Mai 2000.
Merken Sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor.
date
dates
the date of the wedding
of recent date
no date n.d.
misdate
The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.
Please save the date in your calendar.
mit Schlingen fangen
mit Schlingen fangend
in etw. gefangen sein
Spinnen fangen Fliegen und andere Insekten in ihrem Netz.
Die Luftblasen waren im Eis gefangen.
Wir waren im Innenstadtverkehr gefangen.
mit Schlingen gefangen
to wire
wiring
to be entrapped ensnared in by sth.
Spiders ensnare flies and other insects in their webs.
The air bubbles were entrapped in ice.
We were found ourselves ensnared in city centre traffic.
wired
(zwischen zwei Orten) pendeln v (Person) transp.
pendelnd
gependelt
pendelt
pendelte
zur Arbeit pendeln
Sie pendelt täglich von ihrem Elternhaus in die Hauptstadt.
Jetzt pendle ich zwischen Mailand und Turin hin und her.
to commute; to shuttle (between two places) (person)
commuting; shuttling
commuted; shuttled
commutes; shuttles
commuted; shuttled
to commute to work
She commutes to the capital from her family home every day.
Now I commute shuttle back and forth between Milan and Turin.
Gewerbe n econ.
Handel und Gewerbe
Gewerbe und Handwerk
ein Gewerbe anmelden
ein Gewerbe betreiben ausüben
einem Gewerbe nachgehen
seinem Gewerbe nachgehen
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach.
trade; business; small-scale industry
trade and industry
trade and skilled labour
to register a trade business
to carry on follow a trade
to pursue a trade
to ply one's trade
Drug dealers openly ply their trade on street corners.
Gewerbe n econ.
Handel und Gewerbe
Gewerbe und Handwerk
ein Gewerbe anmelden
ein Gewerbe betreiben ausüben
einem Gewerbe nachgehen
seinem Gewerbe nachgehen
Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach.
trade; business; small-scale industry
trade and industry
trade and skilled labour
to register a trade business
to carry on follow ply a trade
to pursue a trade
to ply one's trade
Drug dealers openly ply their trade on street corners.
schwanger adj med.
schwanger sein
schwanger werden
schwangere Frauen
gebärfähige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers Br. coll.; childbearing
to be pregnant
to become pregnant; to get pregnant
pregnant women
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
das einzig Wichtige; das einzige oberste Ziel (für jdn. bei etw.) n
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen.
Wir waren uns alle einig dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist.
In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere.
the be-all and end-all (of sth. for sb.)
For Ted making money was the be-all and end-all of his job.
We all agreed that winning was not the be-all and end-all.
Her career is the be-all and end-all of her existence.
Köder n; Lockmittel n; Finte f; gefinkelter Schachzug m; Ablenkungsmanöver n; falsche Fährte n übtr.
Seine Aussage erwies sich als Finte.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt.
red herring fig.
His statement was a red herring.
This argument is a red herring.
Her mystery is full of red herrings.
das einzig Wichtige n; das einzige oberste Ziel n (für jdn. bei etw.)
Für Ted war das einzig Wichtige bei seiner Arbeit das Geldverdienen.
Wir waren uns alle einig, dass Gewinnen nicht das Wichtigste ist.
In ihrem Leben dreht sich alles nur um ihre Karriere.
the be-all and end-all (of sth. for sb.)
For Ted, making money was the be-all and end-all of his job.
We all agreed that winning was not the be-all and end-all.
Her career is the be-all and end-all of her existence.
etw. in den Mittelpunkt stellen; sein Hauptaugenmerk auf etw. richten; alles auf etw. ausrichten; sich ganz auf eine Sache konzentrieren v
Er konzentrierte sich ganz auf den Schwachpunkt in ihrem Argument.
Wir haben alles auf unser angestrebtes Ziel ausgerichtet.
to home in; to zero in on sth. fig.
He homed in on the weak point in her argument.
We have zeroed in on our intended objective.
jdm. einer Sache folgen v (sich leiten lassen)
folgend
gefolgt
sich immer nach der letzten Mode kleiden
Der Film folgt genau der Shakespear'schen Handlung.
Wir sollten ihrem Beispiel folgen.
Wenn du deinem Gewissen folgst, kannst du nichts falsch machen.
to follow sb. sth. (be guided)
following
followed
to follow the latest fashions
The film faithfully follows Shakespeare's plot.
We should follow her example.; We should follow the example she set.
If you follow your conscience you can never go wrong.
schwanger adj med.
hochschwanger adj
von jdm. schwanger sein
schwanger werden
gebärfähige Frauen
mehrfach schwangere Frau
Sind Sie schwanger?
Sie ist im dritten Monat schwanger.
Sie hatte einen Unfall, als sie mit ihrem dritten Kind schwanger war.
pregnant; preggers Br. coll.; childbearing
well far advanced in pregnancy
to be pregnant by sb.
to become pregnant; to get pregnant
women of childbearing potential
plurigravida
Are you pregnant?
She is three months pregnant.
She had an accident while she was pregnant with her third child.
wie es so schön heißt; wie man so schön sagt; wie man zu sagen pflegt (Einschub)
Ich bin, wie man so schön sagt „ausgebrannt“.
Er war, wie es so schön heißt, „auf ihrem Radar“.
Außergewöhnliche Umstände erfordern außergewöhnliche Maßnahmen, wie man zu sagen pflegt.
as the saying goes; (or) so the saying goes; as the phrase goes (used as a parenthesis)
I am, as the saying goes, 'burnt out'
He was, as the phrase goes, 'on their radar'.
Desperate times call for desperate measures, or so the saying goes.
über jdn. etw. die Nase rümpfen; sich über jdn. etw. das Maul zerreißen übtr.
das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit übtr.
'Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?' sagte sie naserümpfend übtr.
Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
to tut tut-tut about sth. sb. fig.
the tut-tutting about the excesses of political correctness fig.
'Still not out of bed?' she tutted. fig.
They are tut-tutted about behind their backs.
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. gewärtigen müssen geh.
Herausforderungen gegenüberstehen vor Herausforderungen stehen
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen schwere Repressalien zu gewärtigen.
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted)
to face challenges
Refugees face are faced with harsh reprisals in their home countries.
sich in etw. verfangen; sich in etw. verstricken; sich in etw. verheddern; sich in etw. verhaken v
Das Tier verfing sich im Netz.
Der Drachen verhedderte verhakte sich im Baum.
Sie verfing sich in ihrem eigenen Lügengespinst.
Der Held verstrickt sich im Netz der Bürokratie.
to be become get entangled ensnared in sth.
The animal got entangled ensnared in the net.
The kite got entangled in the tree.
She was entangled ensnared in by her own web of lies.
The hero becomes entangled ensnared in red tape.
einer Sache gegenüberstehen; vor etw. stehen; mit etw. zu rechnen haben; etw. zu gewärtigen haben geh. v
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen
Flüchtlinge haben in ihrem Heimatland mit schweren Repressalien zu rechnen schwere Repressalien zu gewärtigen.
to face sth.; to be faced with sth. (be confronted)
to face challenges
Refugees face are faced with harsh reprisals in their native countries.
Ermessen n; Gutdünken n
in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.
in jemandes Ermessen stehen
nach meinem Ermessen
nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen
bei etw. nach eigenem Ermessen handeln im eigenen Ermessen handeln
jdm. anheimstellen
Das liegt in Ihrem Ermessen.
discretion
at sb.'s discretion; at the discretion of sb.
to be at sb.'s discretion
in my estimation
at one's own discretion
to use your discretion in doing sth.
to leave to sb.'s discretion
That's within your discretion.
über jdn. etw. die Nase rümpfen; sich über jdn. etw. das Maul zerreißen v übtr.
das Naserümpfen über die Auswüchse politischer Korrektheit übtr.
„Immer noch nicht aus dem Bett heraußen?“, sagte sie naserümpfend. übtr.
Hinter ihrem Rücken zerreißt man sich das Maul über sie.
to tut tut-tut about sth. sb. fig.
the tut-tutting about the excesses of political correctness fig.
'Still not out of bed?' she tutted. fig.
They are tut-tutted about behind their backs.
etw. abstrahieren v (von etw.) (aus dem konkreten Fall herauslösen) phil.
abstrahierend
abstrahiert
abstrahiert
abstrahierte
die wichtigen Merkmale eines Problems abstrahieren
die Ereignisse aus ihrem historischen Zusammenhang herauslösen vom historischen Kontext abstrahieren
to abstract sth. (from sth.)
abstracting
abstracted
abstracts
abstracted
to abstract the important features from a problem
to abstract the event from their historical context
Lebenszeit f (von etw. jdm.)
Lebenszeiten pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer …
Nie im Leben!
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always …
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
Lebenszeit f (von etw. jdm.)
Lebenszeiten pl
jds. Lebenswerk
eine einmalige Chance
einmal im Leben
sein ganzes Leben etw. tun
zu seiner Zeit; während seines Lebens
zu (jds.) Lebzeiten
zu seinen Lebzeiten war er immer ...
Nie im Leben!
Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.
lifetime (of sb. sth.)
lifetimes
sb.'s work of a lifetime
the chance of a lifetime
once in a lifetime
to spend a lifetime doing sth.
during in his lifetime
during in sb.'s lifetime; while alive
while alive he was always ...
Not in this lifetime!
During her lifetime she had witnessed two wars.
etw. (einer Sache) entnehmen v (als Information)
entnehmend
entnommen
Ihrem Schreiben ist zu entnehmen, dass …
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen …
Wie Sie sicherlich vermutet haben, …
Dem Bericht ist zu entnehmen, dass …
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen.
to gather sth. from sth.
gathering
gathered
We understand from your letter that …
The following table indicates …
As you will have gathered …
It would appear from the report that …
Details of the procedure can be found in the manual.
etw. (einer Sache) entnehmen (als Information)
entnehmend
entnommen
Ihrem Schreiben ist zu entnehmen dass ...
Der nachstehenden Aufstellung ist zu entnehmen ...
Wie Sie sicherlich vermutet haben ...
Dem Bericht ist zu entnehmen dass ...
Die genaue Vorgehensweise ist dem Handbuch zu entnehmen.
to gather sth. from sth.
gathering
gathered
We understand from your letter that ...
The following table indicates ...
As you will have gathered ...
It would appear from the report that ...
Details of the procedure can be found in the manual.
jds. Markenzeichen n; jds. Handschrift n; jds. persönliche Note f
der Humor der zu ihrem Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
jds. Markenzeichen n; jds. Handschrift n; jds. persönliche Note f
der Humor, der zu ihrem Markenzeichen geworden ist
die herrlich schmeckenden Saucen aus natürlichen Zutaten, für die er bekannt ist
ein zeitloser Duft mit einer unverwechselbaren maskulinen Note
Der Hüftschwung war sein Markenzeichen.
sb.'s signature
the humor that has become her signature
the great tasting sauces with natural ingredients that are his signature
a timeless fragrance with a unique masculine signature
The hip shake was his signature.
auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen
Die Polizei hat darauf hingewiesen dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.
Köder n; Lockmittel n; Finte f; gefinkelter Schachzug m; Ablenkungsmanöver n; falsche Spur f; falsche Fährte n; Nebelkerze f übtr.
falsche Spuren legen
Seine Aussage erwies sich als Finte.
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken.
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt.
red herring fig.
to draw red herrings across the track
His statement was a red herring.
This argument is a red herring.
Her mystery is full of red herrings.
jdm. gehören (jds. Eigentum sein) v
gehörend
gehört
er sie es gehört
ich er sie es gehörte
er sie es hat hatte gehört
Das Geld gehört ihm.
Wem gehört diese Uhr?
Das Haus gehört nicht ihr alleine sondern auch ihrem Mann.
Alle Darbietungen waren gut aber der Abend gehörte einer Tanztruppe aus Brasilien.
to belong to sb. (to be owned by sb.)
belonging
belonged
he she it belongs
I he she it belonged
he she has had it belonged
The money belongs to him.
Who does this watch belong to?
The house belongs not just to her but to her husband as well.
All the acts were good but the evening belonged to a dance group from Brasil.
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen v
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann.
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird.
Du hättest uns schon vorher wenigstens Bescheid sagen können!
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte.
to warn sb. of sth.
Police have warned of possible delays.
Warn her you're going to be back late.
You might have warned us!
Her sombre expression warned me that the news wasn't good.
jdn. zu etw. beglückwünschen; jdn. zu etw. gratulieren v
beglückwünschend; gratulierend
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünschte; gratulierte
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht.
Ich beglückwünsche sie zu ihrem Mut Nein zu sagen.
to compliment sb. on sth. sth.; to applaud sb. for sth.
complimenting
complimented
compliments
complimented
She complimented my outfit.
I complimented him on his excellent German.
I applaud her for having the courage to refuse.
jdn. zu etw. beglückwünschen; jdn. zu etw. gratulieren v
beglückwünschend; gratulierend
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünscht; gratuliert
beglückwünschte; gratulierte
Sie gratulierte mir zu meinem Outfit.
Ich habe ihn zu seinem ausgezeichneten Deutsch beglückwünscht.
Ich beglückwünsche sie zu ihrem Mut, Nein zu sagen.
to compliment sb. on sth. sth.; to applaud sb. for sth.
complimenting
complimented
compliments
complimented
She complimented my outfit.
I complimented him on his excellent German.
I applaud her for having the courage to refuse.
dezidiert seine Meinung kundtun; über sein Lieblingsthema dozieren Vorträge halten v
Und wenn wir schon beim Thema sind: …
Jetzt ist sie wieder bei ihrem Lieblingsthema, den Tierrechten, angelangt.
Der Landrat hat über seine Leib- und Magenthemen doziert.
Du musst einmal damit aufhören, anderen Leuten ständig Vorträge zu halten.
to be climb get on your soapbox (and voice your opinion) fig.
And while I'm on this soapbox, …
She's on her soapbox about animal rights again.
The county commissioner was on his soapbox.
You need to get off your soapbox and stop telling people what to do.
aus etw. hervorkommen; hervortreten v (zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren v; sich beißen; sich schlagen v (mit etw.)
nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend
nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen
Das passt zu ihrem Kleid wie die Faust aufs Auge.
Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar.
to clash; to jar (with sth.)
clashing; jarring
clashed; jarred
It clashes horribly with her dress.
The modern lamp jars with the antique furniture.
in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt v
Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen.
Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen.
Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel.
to twist in the wind fig.
We cannot afford to leave this project twisting in the wind.
The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.
Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) v
anschlagend; aushängend; einsendend
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus.
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionforen.
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
posting
posted
The professor posted (up) the exam marks grades outside her office.
The results will be posted on the Internet.
She posts regularly to message boards.
A list follows of all the messages (which have been) posted.
etw. anschlagen; aushängen; einsenden (Internet) v
anschlagend; aushängend; einsendend
angeschlagen; ausgehängt; eingesendet
Die Professorin hängte die Prüfungsnoten vor ihrem Büro aus.
Die Ergebnisse werden ins Internet gestellt.
Sie verfasst regelmäßig Beiträge in Diskussionsforen.
Nachstehend eine Aufstellung aller eingesandten Diskussionsbeiträge.
to post (up) sth.
posting
posted
The professor posted (up) the exam marks grades outside her office.
The results will be posted on the Internet.
She posts regularly to message boards.
A list follows of all the messages (which have been) posted.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on the menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
(informeller) Vorschlag m; Anregung f
Vorschläge pl; Anregungen pl; Ratschläge pl
Tagesempfehlung f (auf der Speisekarte) cook.
auf Vorschlag von; auf Anregung von
auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend
einen Vorschlag machen; einen Vorschlag unterbreiten
Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.
Ich tat es auf seine Anregung hin.
suggestion
suggestions
Today's suggestion (on a menu)
on the suggestion of; at the suggestion of
following her suggestion
to make a suggestion
His suggestion didn't go down particularly well.
I did it at his suggestion.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner Ausführungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age, he is a fast runner.
Given the circumstances, you've done really well.
Given her interest in children, teaching is the right job for her.
Given his temperament, that seems unlikely to me.
in Anbetracht von etw; bei etw.
in Anbetracht im Lichte meiner Ausführungen (zu)
wenn man das von mir Gesagte voraussetzt
In Anbetracht seines Alters läuft er schnell.
Unter den gegebenen Umständen war das eine wirklich gute Leistung.
Bei ihrem Interesse für Kinder ist das Unterrichten der richtige Beruf für sie.
Bei seinem Temperament erscheint mir das unwahrscheinlich.
given sth.
given what I have said (about)
given all I have said
Given his age he is a fast runner.
Given the circumstances you've done really well.
Given her interest in children teaching is the right job for her.
Given his temperament that seems unlikely to me.
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben v
zuweisend; zuteilend; vergebend
zugewiesen; zugeteilt; vergeben
weist zu; teilt zu; vergibt
wies zu; teilte zu; vergab
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt.
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen.
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen.
to allocate sth. to sb.
allocating
allocated
allocates
allocated
No funds will be allocated for this purpose.
Several patients are waiting to be allocated a bed.
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet.
jdn. zutiefst treffen; bis ins Innerste verletzen; im Innersten erschüttern v
Jemandem zu verzeihen, der einen tief verletzt hat, ist eines der schwierigsten Dinge, die es gibt.
Ich war von seinem mangelnden Vertrauen in mich zutiefst getroffen.
Er war von ihrem grausamen Tod im Innersten erschüttert.
Wenn sie darauf aus war, ihn zutiefst zu verletzen, dann war ihr das hundertprozentig gelungen.
to deeply hurt sb.; to cut sb. to the quick:; to cut sb. to the bone
Forgiving someone who has deeply hurt you, is one of the hardest things to do.
I was cut to the quick by his lack of confidence in me.
He was cut to the quick by their cruel deaths.
If she had set out to cut him to the quick then she had certainly done a good job of it.
nicht zusammenpassen; nicht harmonisieren v; sich beißen; sich schlagen v (mit etw.)
nicht zusammenpassend; nicht harmonisierend; sich beißend; sich schlagend
nicht zusammengepasst; nicht harmonisiert; sich gebissen; sich geschlagen
auseinandergehende Meinungen; divergierende Meinungen
Das passt zu ihrem Kleid wie die Faust aufs Auge.
Orange und Lila beißen sich.
Die moderne Lampe beißt sich mit dem antiken Mobiliar.
to clash; to jar (with sth.)
clashing; jarring
clashed; jarred
jarring points of view
It clashes horribly with her dress.
Orange and purple are jarring colours.
The modern lamp jars with the antique furniture.
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen v
revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen, um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme Getränk hat bei in mir neue Kräfte geweckt.
Dieses Shampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.
etw. revitalisieren; neu beleben; stärken; kräftigen v
revitalisierend; neu belebend; stärkend; kräftigend
revitalisiert; neu belebt; gestärkt; gekräftigt
eine belebende Massage mit Duftölen
spezielle Kost zur Kräftigung des Patienten
die örtliche Wirtschaft wieder beleben
Maßnahmen um die Innenstadtviertel neu zu beleben
Das warme Getränk hat bei in mir neue Kräfte geweckt.
Dieses Schampoo gibt Ihrem Haar neue Kraft.
to revitalize sth.; to revitalise sth. Br.
revitalizing; revitalising
revitalized; revitalised
a revitalizing massage with fragrance oils
special food for revitalizing the patient
to revitalize the local economy
measures to revitalize inner-city neighbourhoods
The warm drink has revitalized me.
This shampoo revitalizes your hair.

Deutsche Ihrem Synonyme

Weitere Ergebnisse für Ihrem Synonym nachschlagen

Englische in your interest Synonyme

in  a la mode  access  adit  advanced  air lock  among  an in  approach  at  avant-garde  by  chic  clout  contemporary  corridor  drag  entering  entrance  entranceway  entree  entry  entryway  far out  fashionable  favor  favorable regard  fellow feeling  forward-looking  friendly relations  from  gangplank  gangway  good graces  good terms  good understanding  goodwill  hall  harmony  herein  in favor  in with  inbound  incoming  inflooding  inflowing  influence  ingoing  ingress  ingressive  inlet  inpouring  inside  inside of  intake  into  intrusive  invasive  inward  inward-bound  inwardly  inwards  irruptive  means of access  mod  modern  modernistic  modernized  modish  mutual regard  near  newfashioned  next to  now  on  on good terms  on speaking terms  open arms  open door  opening  passage  passageway  present-day  present-time  progressive  rapport  regard  respect  streamlined  swank  swish  sympathy  therein  to  toward  trendy  twentieth-century  ultra-ultra  ultramodern  up-to-date  up-to-datish  up-to-the-minute  vestibule  way  way in  way out  with  with-it  within  
in a bad way  ailing  ausgespielt  bad  below par  between two fires  cornered  critically ill  done  done up  down  effete  emptied  endangered  exhausted  faint  faintish  far-gone  fatigued  feeling awful  feeling faint  feeling something terrible  frazzled  ill  imperiled  in a predicament  in danger  in desperate case  in extremis  in jeopardy  indisposed  jaded  jeopardized  laid low  mortally ill  not quite right  off-color  on the spot  out of sorts  played out  pooped  rocky  run-down  seedy  shotten  sick  sick unto death  sickish  spent  taken ill  threatened  tired  under the weather  unwell  used up  worn-out  
in a bind  arrested  back  backward  behindhand  belated  blocked  delayed  delayed-action  detained  held up  hung up  in Dutch  in a fix  in a mess  in a pickle  in a predicament  in a scrape  in a spot  in abeyance  in deep water  in trouble  jammed  late  latish  moratory  never on time  obstructed  on Queer Street  on the spot  overdue  retarded  slow  stopped  tardy  unpunctual  unready  untimely  
in a rut  addicted  addicted to  dependent  dependent on  dully  equably  evenly  habituated  habitue  hooked  hooked on  monotonously  never free from  routinely  spaced out  tediously  uniformly  unrelievedly  used to  
in a stew  abashed  abroad  adrift  agitated  all-overish  antsy  antsy-pantsy  anxious  anxioused up  apprehensive  astray  at sea  balled-up  bewildered  bothered  breathless  chafing  chaotic  clueless  concerned  confused  discomposed  disconcerted  dismayed  disordered  disorganized  disoriented  disquieted  distracted  distraught  disturbed  eager  edgy  embarrassed  excited  fearful  flustered  fluttered  foreboding  fretful  fretting  fussed  guessing  hasty  hopped-up  impatient  impetuous  in a bother  in a dither  in a ferment  in a fix  in a flurry  in a fluster  in a flutter  in a foofaraw  in a huff  in a jumble  in a lather  in a maze  in a pet  in a pickle  in a pother  in a pucker  in a quiver  in a scrape  in a sweat  in a swivet  in a temper  in a tizzy  in a turmoil  in a twitter  in an uproar  jumbled  lost  mazed  misgiving  mixed-up  nervous  off the track  on edge  on tenterhooks  overanxious  overapprehensive  perplexed  perturbed  put-out  rattled  restive  restless  ruffled  shaken  shook  shuffled  solicitous  squirming  squirmy  strained  suspenseful  tense  troubled  turned around  uneasy  unpatient  unquiet  unsettled  upset  without a clue  zealous  
in a way  a bit  a little  after a fashion  appreciably  as it were  at any rate  at best  at least  at most  at the least  at the most  at the outside  at worst  comparatively  detectably  extremely  fairly  in a manner  in a measure  in part  in some measure  incompletely  kind of  leastwise  merely  mildly  moderately  modestly  not comprehensively  not exhaustively  only  part  partially  partly  pretty  pro tanto  purely  quite  rather  relatively  scarcely  simply  slightly  so far  so to speak  somewhat  sort of  thus far  to a degree  to some degree  to some extent  tolerably  very  visibly  
in action  acting  active  at work  behavioral  functional  functioning  going  going on  in exercise  in force  in hand  in operation  in play  in practice  in process  in the works  inaction  on foot  on the fire  ongoing  operating  operational  performing  practicing  running  serving  working  
in advance  ahead  ahead of time  ante  before  beforehand  beforetime  betimes  early  first  fore  foremost  foresightedly  forward  headmost  in advance of  in anticipation  in anticipation of  in front  in preparation for  in the forefront  in the foreground  in the front  in the lead  on loan  on security  precociously  previous  previous to  prior to  to the fore  to the front  up ahead  
in all conscience  actually  all joking aside  analytically  appropriately  as is proper  as is right  assuredly  bluffly  bluntly  broadly  brusquely  by right  by rights  candidly  certainly  clearly  condignly  correctly  decidedly  demonstrably  directly  duly  fittingly  for a certainty  for real  frankly  genuinely  in all fairness  in all reason  in all seriousness  in plain English  in plain words  in reason  indeed  indubitably  inequity  injustice  logically  manifestly  noticeably  observably  obviously  openheartedly  openly  outspokenly  patently  plain-spokenly  plainly  positively  properly  quite  rationally  really  reasonably  right  rightfully  rightly  roundly  sanely  sensibly  seriously  sincerely  soundly  straightforwardly  syllogistically  to be fair  truly  unambiguously  unconstrainedly  undeniably  unmistakably  unreservedly  unrestrainedly  verily  visibly  with no nonsense  within bounds  within reason  within reasonable limitations  without doubt  
in all respects  absolutely  across the board  ad infinitum  all  all over  all put together  altogether  as a body  as a whole  at all points  at full length  at large  bodily  collectively  corporately  dead  definitely  directly  en bloc  en masse  entirely  even  every bit  every inch  every whit  exactly  expressly  faithfully  head and shoulders  heart and soul  in a body  in all  in bulk  in every respect  in extenso  in its entirety  in the aggregate  in the gross  in the lump  in the mass  in toto  inside and out  ipsissimis verbis  just  literally  literatim  neck deep  on all counts  overall  plumb  point-blank  positively  precisely  right  rigidly  rigorously  root and branch  square  squarely  straight  strictly  through and through  throughout  to the brim  to the death  to the end  to the hilt  to the letter  totally  tout ensemble  undeviatingly  unerringly  verbally  verbatim  verbatim et litteratim  wholly  word by word  word for word  you name it  
in any case  after all  again  albeit  all the same  although  anyhow  anyway  anywise  at all  at all events  at any rate  but  by any means  even  even so  for all that  howbeit  however  if  in any event  in any way  in case  in case that  in either case  irregardless  just in case  just the same  nevertheless  nohow  nonetheless  notwithstanding  provided  rather  regardless  still  though  when  yet  
in cahoots  affiliate  affiliated  allied  associate  associated  cabalistic  confederate  confederated  conspiratorial  corporate  coupled  enleagued  federate  federated  in collaboration  in collusion  in cooperation  in league  in partnership  in with  leagued  married  paired  partners with  teamed  wed  wedded  
in charge  ascendant  at the head  at the helm  at the reins  boss  chief  commanding  controlling  dominant  general  governing  head  hegemonic  hegemonistic  in ascendancy  in authority  in chief  in command  in control  in custody  in detention  in hold  in power  in the ascendant  in the saddle  leading  master  on the throne  overseeing  paramount  predominant  predominate  prepollent  preponderant  preponderate  prepotent  prevalent  regnant  regulating  regulative  regulatory  reigning  ruling  sovereign  superintendent  supervising  supervisory  supreme  under close arrest  under house arrest  
in clover  affluent  charmed  comfortable  comfortably situated  content  contented  cozy  delighted  easy  eupeptic  euphoric  exhilarated  favorably impressed with  glad  gladsome  gratified  in comfort  in ease  in good case  in luxury  in velvet  intrigued  on Easy Street  on velvet  pleased  pleased as Punch  pleased with  prosperous  satisfied  sold on  successful  taken with  thrilled  tickled  tickled pink  tickled to death  wealthy  
in cold blood  advisedly  by design  calculatedly  cold-bloodedly  coldheartedly  coldly  consciously  contemplatedly  deadpan  deliberately  designedly  dispassionately  heartlessly  intentionally  knowingly  meditatedly  on purpose  pointedly  premeditatedly  purposefully  purposely  purposively  spiritlessly  unemotionally  unfeelingly  unpassionately  voluntarily  willfully  with dry eyes  with full intent  with intent  with malice aforethought  with purpose  wittingly  
in condition  alive and kicking  bright-eyed and bushy-tailed  chipper  enjoying health  eupeptic  fine  fit  fit and fine  fixed  full of beans  healthful  healthy  in apple-pie order  in commission  in fine fettle  in fine whack  in good case  in good condition  in good form  in good health  in good shape  in good trim  in health  in high feather  in kilter  in mint condition  in order  in repair  in shape  in the pink  in trim  in working order  out of commission  out of kelter  out of kilter  out of order  out of whack  to rights  up to scratch  up to snuff  
in detail  accurately  at large  at length  bit by bit  by degrees  by inches  by inchmeal  by snatches  completely  concretely  conscientiously  definitely  distinctly  drop by drop  especially  exactingly  exactly  expressly  exquisitely  foot by foot  fully  fussily  in driblets  in extenso  in full  in installments  in lots  in particular  in small doses  in snatches  in toto  inch by inch  inchmeal  item by item  little by little  meticulously  minutely  nicely  part by part  particularly  piece by piece  piecemeal  precisely  punctiliously  punctually  refinedly  rigorously  scrupulously  separately  singly  specially  specifically  strictly  to be specific  wholly  with exactitude  with great nicety  with precision  
in due course  after a while  anon  auspiciously  before long  betimes  by and by  directly  ere long  eventually  in a moment  in a while  in due season  in due time  in good time  in proper time  in time  just in time  now or never  opportunely  presently  propitiously  seasonably  shortly  soon  ultimately  
in extremis  bad  between two fires  cornered  despaired of  desperate  done for  dying  endangered  expiring  facing death  given up  going  hard pressed  hard up  hopeless  imperiled  in a predicament  in articulo mortis  in danger  in desperate case  in desperate straits  in extremities  in jeopardy  incapable of life  jeopardized  low  moribund  near death  nonviable  on the spot  pinched  sinking  slipping  slipping away  sorely pressed  straitened  terminal  threatened  up against it  
in fact  absolutely  actually  certainly  de facto  factually  forsooth  genuinely  historically  in actuality  in effect  in reality  in truth  in very sooth  indeed  indeedy  manifestly  nothing else but  obviously  of a truth  positively  really  really-truly  truly  undoubtedly  verily  veritably  with truth  

Ihrem Definition

By-interest
(n.) Self-interest
Interest
(n.) To engage the attention of
Interest
(n.) To be concerned with or engaged in
Interest
(n.) To cause or permit to share.
Interest
(n.) Excitement of feeling, whether pleasant or painful, accompanying special attention to some object
Interest
(n.) Participation in advantage, profit, and responsibility
Interest
(n.) Advantage, personal or general
Interest
(n.) Premium paid for the use of money, -- usually reckoned as a percentage
Interest
(n.) Any excess of advantage over and above an exact equivalent for what is given or rendered.
Interest
(n.) The persons interested in any particular business or measure, taken collectively
Self-interest
(n.) Private interest

in your interest Bedeutung

pastime
interest pursuit
a diversion that occupies one's time and thoughts (usually pleasantly), sailing is her favorite pastime, his main pastime is gambling, he counts reading among his interests, they criticized the boy for his limited pursuits
egoism
egocentrism
self-interest
selfoncern
selfenteredness
concern for your own interests and welfare
opportunism
self-interest self-seeking
expedience
taking advantage of opportunities without regard for the consequences for others
sake
interest
a reason for wanting something done, for your sake, died for the sake of his country, in the interest of safety, in the common interest
interest interestingness the power of attracting or holding one's attention (because it is unusual or exciting etc.), they said nothing of great interest, primary colors can add interest to a room
interest
involvement
a sense of concern with and curiosity about someone or something, an interest in music
interest
interest group
(usually plural) a social group whose members control some field of activity and who have common aims, the iron interests stepped up production
special interest an individual or group who are concerned with some particular part of the economy and who try to influence legislators or bureaucrats to act in their favor
vested interest groups that seek to control a social system or activity from which they derive private benefit
EBITDA
Earnings Before Interest Taxes Depreciation and Amortization
income before interest and taxes and depreciation and amortization have been subtracted, an indicator of a company's profitability that is watched by investors (especially in leveraged buyouts)
interest expense interest paid on loans
interest stake (law) a right or legal share of something, a financial involvement with something, they have interests all over the world, a stake in the company's future
controlling interest ownership of more than % of a corporation's voting shares
insurable interest an interest in a person or thing that will support the issuance of an insurance policy, an interest in the survival of the insured or in the preservation of the thing that is insured
vested interest (law) an interest in which there is a fixed right to present or future enjoyment and that can be conveyed to another
security interest any interest in a property that secures the payment of an obligation
terminable interest an interest in property that terminates under specific conditions
undivided interest
undivided right
the interest in property owned by tenants whereby each tenant has an equal right to enjoy the entire property
interest a fixed charge for borrowing money, usually a percentage of the amount borrowed, how much interest do you pay on your mortgage?
compound interest interest calculated on both the principal and the accrued interest
simple interest interest paid on the principal alone
interest rate
rate of interest
the percentage of a sum of money charged for its use
prime interest rate the interest rate on short-term loans that banks charge their commercial customers with high credit ratings
pooling of interest an accounting method used in the merging of companies, the balance sheets are added together item by item, this method is tax-free
conflict of interest a situation in which a public official's decisions are influenced by the official's personal interests
interest excite the curiosity of, engage the interest of
concern interest occupy worry be on the mind of, I worry about the second Germanic consonant shift
matter to
interest
be of importance or consequence, This matters to me!
low-interest (used of loans) charging a relatively small percentage of the amount borrowed
high-interest (used of loans) charging a relatively large percentage of the amount borrowed
interest-bearing of financial obligations on which interest is paid
Ergebnisse der Bewertung:
128 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.