Suche

Jungen Deutsch Englisch Übersetzung



Jungen
boys
die Jungen
the young; the young ones
die Jungen
the young
die Jungen
the young, the young ones
Brut f, die Jungen
brood, mob, lot
Jungen sind nun einmal so.
Boys will be boys.
die Brut f; die Jungen pl zool.
the brood
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
The Wolf and the Seven Little Kids
sexuelle Attraktivität f (einer jungen Frau)
nubility (of a young woman)
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen)
The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale)
Der Wolf und die sieben jungen Geißlein (Märchen) lit.
The Wolf and the Seven Little Kids (fairy tale)
'Die Leiden des jungen Werthers' (von Goethe Werktitel) lit.
'The Sorrows of Young Werther' (by Goethe work title)
'Die Leiden des jungen Werthers' (von Goethe Werktitel) lit.
'The Sorrows of Young Werther' (by Goethe work title)
Immer mit der Ruhe!; Immer langsam mit den jungen Pferden! ugs.
Hold your horses! coll.
Immer mit der Ruhe!, Immer langsam mit den jungen Pferden! ugs.
Hold your horses! coll.
gemeinschaftserzieherisch adj (Jungen und Mädchen in einer Klasse)
coeducational; coed
gemeinschaftserzieherisch adj (Jungen und Mädchen in einer Klasse)
coeducational, coed
Junge m, Knabe m, Bube m
Jungen pl, Knaben pl, Buben pl
braver Junge
boy
boys
atta boy
gemischtgeschlechtlich; gemischt; koedukativ adj (im Unterricht) school
gemischte Schule für Mädchen und Jungen
coeducational; coed coll.
coed school coll.
etw. wieder von sich geben; etw. hervorwürgen v (Nahrung) med. zool.
Sie würgen ihre Beute wieder hervor, um ihre Jungen zu füttern.
to disgorge sth. (food)
They disgorge their prey to feed their young.
Junge m Norddt. Mitteldt.; Bub m Süddt. Ös. Schw.; Knabe m geh.
Jungen pl; Buben pl; Knaben pl
Bübchen n
braver Junge
boy; boyo Ir.
boys; boyos
little boy
atta boy
ausgegebenes Wertpapier n; ausgegebene Aktie f; Emission f fin.
Neuemissionen pl
stark überzeichnete Neuemissionen von kleinen oder jungen Unternehmen
issued security; issued share (of stock); issue
new issues
hot issues
junger Mensch m; Kind n oder Jugendlicher m soc.
junge Leute pl; Jugendliche pl
die Kinder und Jugendlichen; die jungen Leute; die Jungen ugs.; die Jugend
Als ich jung war, war ich sehr schüchtern.
young person; young one; youngster coll. dated
young people; young persons
the young ones; the youngsters coll. dated
As a youngster I was very shy.
Schule f
Schulen pl
in die Schule gehen
gemischte Schule für Mädchen und Jungen
Schule für Blinde
Schule für Gehörlose
Schule für Sehgeschädigte
Schule für Hörgeschädigte
Schule für Geistigbehinderte
Schule für Körperbehinderte
school
schools
to go to school
coed school coll.
school for the blind
school for the deaf
school for the visually impaired
school for the hearing impaired
school for the mentally handicapped
school for the physically disabled
sich jdm. zuwenden; sich zu jdm. hinwenden; jdn. ansprechen wollen pol. soc.
sich zuwendend; sich hinwendend; ansprechen wollend
sich zugewendet; sich hingewendet; ansprechen gewollt
die jungen Wähler ansprechen wollen
Die Kirche macht Angebote um den Obdachlosen zu helfen.
to reach out to sb.
reaching out
reached out
to reach out to young voters
The church is reaching out to help the homeless.
zwischen jdn. etw. und jdn. etw. Parallelen ziehen; jdn. etw. mit jdm. etw. vergleichen v
Parallelen ziehend; vergleichend
Parallelen gezogen; verglichen
Einige Kritiker ziehen Parallelen zwischen seinem Schreibstil und dem von Dickens.
Sie wird oft mit der jungen Romy Schneider verglichen.
to liken sb. sth. to sb. sth. formal
likening
likened
Some critics have likened his writing style to Dickens' to that of Dickens.
She's been likened to a young Romy Schneider.
sich jdm. zuwenden; sich zu jdm. hinwenden v; jdn. ansprechen wollen v pol. soc.
sich zuwendend; sich hinwendend; ansprechen wollend
sich zugewandt zugewendet; sich hingewendet; ansprechen gewollt
die jungen Wähler ansprechen wollen
Die Kirche macht Angebote, um den Obdachlosen zu helfen.
to reach out to sb.
reaching out
reached out
to reach out to young voters
The church is reaching out to help the homeless.
Schule f school
Schulen pl
in die Schule gehen
eine Schule besuchen
weiterführende Schule
gemischte Schule für Mädchen und Jungen
monoedukative Schule
Schule für Sehgeschädigte
Schule für Hörgeschädigte
Schule für Geistigbehinderte
Schule für Körperbehinderte
Ich werde mein Kind von der Schule nehmen.
school
schools
to go to school
to attend a school
secondary school
coed school coll.
single-sex school
school for the visually impaired
school for the hearing impaired
school for the mentally handicapped
school for the physically disabled
I'll take my child out of school.
jdn. etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) v übtr.
Die Bildersprache wurde so gewählt dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient.
Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen.
Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher.
to appeal to sb. sth. (with sth.)
The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience.
Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers.
The funky design appeals to the expectations of young consumers.
jdn. etw. (mit etw.) bedienen (ansprechen) v übtr.
Die Bildersprache wurde so gewählt, dass sie das Selbstverständnis des Zielpublikums bedient.
Bei Zeitungen im Kleinformat kann man davon ausgehen, dass sie einen anderen Markt bedienen als großformatige Zeitungen.
Das unorthodoxe Design bedient die Erwartungen der jungen Verbraucher.
to appeal to sb. sth. (with sth.)
The imagery was chosen to appeal to the self-image of the target audience.
Newspapers in tabloid format are believed to appeal to a different market than broadsheet newspapers.
The funky design appeals to the expectations of young consumers.
es mit jdm. einer Sache versuchen; jdm. einer Sache eine Chance geben v
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder?
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst?
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben.
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt.
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen.
to take a chance on sb. sth.
Why not take a chance on his brother?
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't?
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team.
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book.
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that.
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
sich von jdm. etw. fernhalten; von jdm. etw. wegbleiben; jdm. etw. aus dem Weg gehen; einen Bogen um jdn. etw. machen; jdn. etw. meiden v
sich fernhaltend; wegbleibend; aus dem Weg gehend; einen Bogen machend; meidend
sich ferngehalten; weggeblieben; aus dem Weg gegangen; einen Bogen gemacht; gemeidet
Ich versuche, fettes Essen zu meiden.
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen.
Bleibt vom Rand der Felsen weg!
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen.
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist.
to keep away from sb. sth.; to keep off sb. sth.; to keep your distance from sb. sth.; to steer clear of sb. sth.
keeping away from; keeping off; keeping your distance from; steering clear of
kept away from; kept off; kept your distance from; steered clear of
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food.
Keep your distance from cows grazing with young calves.
Keep away from the edge of the cliff!
You should keep off alcohol.
It's best to keep off politics when my father is around. Br.
als etw. dienen; als etw. fungieren v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von Nutzen sein; sinnvoll sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.
jdn. etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen v
vorschlagend
vorgeschlagen
schlägt vor
schlug vor
die Änderungen die die Planungsbehörden vorschlagen
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen.
Um als Präsident nominiert werden zu können braucht man jemanden der einen vorschlägt und jemand anderen der einen unterstützt.
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht die Bauten in Grünflächen systematisch zu erfassen.
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor.
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor.
Was wäre Ihr Vorschlag?
to propose sb. sth. (to sb.) (formal)
proposing
proposed
proposes
proposed
the changes currently proposed by the planning authorities
The report also proposes extending the underground line.
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you.
At the last meeting it was proposed that there (should Br.) be a survey of structures in green spaces.
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor.
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman.
What would you propose?
jdn. etw. (öffentlich oder formell) vorschlagen; (jdm.) etw. vorschlagen v
vorschlagend
vorgeschlagen
schlägt vor
schlug vor
die Änderungen, die die Planungsbehörden vorschlagen
In dem Bericht wird auch die Verlängerung der U-Bahn-Linie vorgeschlagen.
Um als Präsident nominiert werden zu können, braucht man jemanden, der einen vorschlägt und jemand anderen, der einen unterstützt.
Bei der letzten Sitzung wurde der Vorschlag gemacht, die Bauten innerhalb von Grünflächen systematisch zu erfassen.
Der scheidende Parteivorsitzende schlug den jungen Parteisekretär als seinen Nachfolger vor.
Ich schlage Claire Duncan für den Vorsitz vor.
Was wäre Ihr Vorschlag?
to propose sb. sth. (to sb.) formal
proposing
proposed
proposes
proposed
the changes currently proposed by the planning authorities
The report also proposes extending the underground line.
To be nominated for president you need one person to propose you and another to second you.
At the last meeting it was proposed that there (should Br.) be a survey of structures in green spaces.
The retiring party leader proposed the young party secretary as his successor.
I propose Claire Duncan for (the position of) chairman.
What would you propose?

Deutsche Jungen Synonyme

jungen  

Englische boys Synonyme

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Jungen ist der Familienname folgender Personen: