Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Jungs
Deutsch Englisch Übersetzung
Jungs
youngsters
Jungs
pl
youngsters
Jungianer
m
; Anhänger
Jungs
psych.
Jungian
Schwerverbrecher
m
; schwerer Junge Bursche
Ös.
Schwerverbrecher
pl
; schwere
Jungs
Burschen
dangerous criminal; hardened criminal
dangerous criminals; hardened criminals
(blöder) Witz
m
(über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber, wie schwierig
Jungs
Burschen
Ös.
Schw.
sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
(blöder) Witz
m
(über jdn.)
Sein Witz über ihr Aussehen ihr Übergewicht hat mir nicht gefallen.
Sie macht immer blöde Witze darüber wie schwierig
Jungs
Burschen
Ös.
Schw.
sind.
crack (about sb.)
I didn't like his crack about her looks her being overweight.
She is always making cracks about how difficult boys are.
die
Jungs
vom Trachtenverein
Dt.
; die Herrn in Grün
Dt.
veraltet
; die Spinatwachter
pl
Ös.
veraltend
(die uniformierte Polizei)
ugs.
die uniformierten Polizisten und die Kriminalbeamten in Zivil
Dann kamen zwei Dutzend Ordnungshüter in voller Montur.
the boys in blue; the brass buttons; the plod
Br.
slang
(the uniformed police)
the boys in blue and the plainclothes detectives
Two dozen boys in blue arrived in full gear.
pinkeln; pieseln; pullern; schiffen; strullen
Norddt.
Mitteldt.
; strunzen
Mitteldt.
; mal für kleine
Jungs
Mädchen müssen
humor.
; klein machen (Kindersprache); Pipi machen (Kindersprache); Lulu machen
Ös.
(Kindersprache); seichen
Süddt.
; bieseln
Süddt.
; pischen
Ös.
; wiescherln
Ös.
ugs.
; pissen
slang
; brunzen
slang
v
(urinieren)
pinkelnd; pieselnd; pullernd; schiffend; strullend; strunzend; mal für kleine
Jungs
Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; seichend; bieselnd; pischend; wiescherlnd; pissend; brunzend
gepinkelt; gepieselt; gepullert; geschifft; gestrullt; gestrunzt; mal für kleine
Jungs
Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; geseicht; gebieselt; gepischt; gewiescherlt; gepisst; gebrunzt
pinkeln pieseln pullern gehen; Pipi Lulu machen gehen (Kindersprache); mal für kleine
Jungs
Mädchen gehen
humor.
to pee; to piddle; to tinkle (children's speech); to have take a tinkle (children's speech); to wee
Br.
(children's speech); to wee-wee
Br.
(children's speech); to do wee-wee
Br.
(children's speech)
coll.
; to piss
slang
(urinate)
peeing; piddling; tinkling; having taking a tinkle; weeing; wee-weeing; doing wee-wee; pissing
peed; piddled; tinkled; had taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed
to go tinkle (children's speech); to go wee-wee (children's speech); to go for a pee
Br.
mit jdm. schimpfen
v
; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln
geh.
; maßregeln
geh.
; schelten
geh.
(veraltend)
v
; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen
slang
; heimleuchten
geh.
v
(wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßregeln gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen?
Ös.
Ich habe mit den
Jungs
Buben
Ös.
Schw.
geschimpft weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate (formal); to objurgate (rare); to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb.
Br.
(for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
mit jdm. schimpfen
v
; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln
geh.
; maßregeln
geh.
; schelten
geh.
veraltend
v
; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einen Anschiss verpassen
slang
; heimleuchten
geh.
v
(wegen etw.)
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtgewiesen; gerügt; gerüffelt; getadelt; maßgeregelt; gescholten; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe.
Er hat einen Rüffel Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist.
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen?
Ös.
Ich habe mit den
Jungs
Buben
Ös.
Schw.
geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben.
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate
formal
; to objurgate
rare
; to chide {chided chid; chided chidden chid} sb.; to take sb. to task; to tell off () sb.; to tick off () sb.
Br.
to rake haul drag sb. over the coals (for sth.)
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided chidden chid; taken to task; told off; ticked off
to get ticked off
My mother scolded me for breaking her favourite vase.
He was told off for being late.
Did you get told off?
I told the boys off for making so much noise.
pinkeln; schiffen; pullern
Norddt.
Mitteldt.
; strullen
Norddt.
Mitteldt.
; strunzen
Mitteldt.
; pieseln
Mittelwestdt.
Bayr.
Ös.
; bieseln
Süddt.
; seichen
Süddt.
; pischen
Ös.
; wiescherln
Ös.
ugs.
; mal für kleine
Jungs
Mädchen müssen
humor.
; klein machen
Kindersprache
; Pipi machen
Kindersprache
; Lulu machen
Ös.
Kindersprache
; ablitern
humor.
; pissen
slang
; brunzen
Süddt.
Ös.
Schw.
slang
v
(urinieren)
pinkelnd; schiffend; pullernd; strullend; strunzend; pieselnd; bieselnd; seichend; pischend; wiescherlnd; mal für kleine
Jungs
Mädchen müssend; klein machend; Pipi machend; Lulu machend; abliternd; pissend; brunzend
gepinkelt; geschifft; gepullert; gestrullt; gestrunzt; gepieselt; gebieselt; geseicht; gepischt; gewiescherlt; mal für kleine
Jungs
Mädchen gemusst; klein gemacht; Pipi gemacht; Lulu gemacht; abgelitert; gepisst; gebrunzt
pinkeln pieseln pullern gehen; Pipi Lulu machen gehen
Kindersprache
; mal für kleine
Jungs
Mädchen gehen
humor.
austreten
to pee; to take a pee; to have a pee
Br.
; to piddle; to tinkle
children's speech
; to have take a tinkle
children's speech
; to wee
Br.
children's speech
; to wee-wee
Br.
children's speech
; to do wee-wee
Br.
children's speech
coll.
; to piss
slang
; to take a leak
slang
; to have a leak
Br.
slang
; to take have a slash
Br.
slang
; to take a piddle
coll.
(urinate)
peing; taking a pee; having a pee; piddling; tinkling; have taking a tinkle; weing; wee-weing; doing wee-wee; pissing; taking a leak; having a leak; take having a slash
peed; taken a pee; had a pee; piddled; tinkled; had taken a tinkle; weed; wee-weed; done wee-wee; pissed; taken a leak; had a leak; taken had a slash
to go tinkle
children's speech
; to go wee-wee
children's speech
; to go for a pee
Br.
to go and take a pee; to go and take a leak
Deutsche
Jungs Synonyme
jungs
Englische
youngsters Synonyme
Jungs Definition
youngsters Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
111
Bewertungen
4
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.