Suche

Klang Deutsch Englisch Übersetzung



klang
twanged
Klang
tone
Klang
sound
Klang
funktion
klang auf
unlatched
Klang m
ring
Ton, Klang
sound
Klang zurückwerfen
reflect sound
Klang, Schall, klingen
sound
Klang m
Klänge pl
sound
sounds
metallisch adj (Klang)
brazen
Klang m; Tonqualität f
tone
Sonorität f; voller Klang
vibrancy
Klang m, Tonqualität f
tone
Ihre Stimme klang ärgerlich.
There was an edge to her voice.
Sonorität f, voller Klang
vibrancy
Ihre Stimme klang ärgerlich.
Ther was an edge to her voice.
Klang, klingeln, laeuten, Ring
ring
Klangqualität f; Klang f (Audio)
sound quality; sound (audio)
(Klang) dämpfen, (Geräusch) abschwächen
to muffle (sound, noise)
Klang m (Hörschall) (Akustik)
Klänge pl
sound (acoustics)
sounds
klingen
klingend
geklungen
klingt
klang
to twang
twanging
twanged
twangs
twanged
klingen
klingend
geklungen
klingt
klang
to tingle
tingling
tingled
tingles
tingled
klingen
klingend
geklungen
klingt
klang
to clink
clinking
clinked
clinks
clinked
klingen v
klingend
geklungen
klingt
klang
to twang
twanging
twanged
twangs
twanged
klingen v
klingend
geklungen
klingt
klang
to tingle
tingling
tingled
tingles
tingled
klingen v
klingend
geklungen
klingt
klang
to clink
clinking
clinked
clinks
clinked
Klang m (Hörschall) (Akustik)
Klänge pl
Vokalklang m
sound (acoustics)
sounds
vocal sound
sonor; wohlklingend (Stimme Klang); geschwollen; bombastisch (Sprachstil) adj
orotund
abklingen v (Lärm; Begeisterung)
abklingend
abgeklungen
klingt ab
klang ab
to abate
abating
abated
abates
abated
abklingen v (Lärm, Begeisterung)
abklingend
abgeklungen
klingt ab
klang ab
to abate
abating
abated
abates
abated
(Klang) dämpfen; (Geräusch) abschwächen v
dämpfend; abschwächend
gedämpft; abgeschwächt
to muffle (sound; noise)
muffling
muffled
wohlklingend; wohltönend poet.; klangvoll; melodisch adj
der melodische Klang ihrer Stimme
sweet-sounding; pleasant-sounding; melodic; melodious; dulcet
the dulcet tones of her voice
eintönig; einförmig; monoton (Klang) adj
jds. eintönige Stimme
das einförmige Brummen des Motors
monotonic; monotone; monotonous (of a sound)
sb.'s monotonic voice
the monotonous hum of the engine
klingen; einen Klang haben v
klingend
geklungen
es klingt
es klang
es hat hatte geklungen
es klänge
es klingt wie
to sound
sounding
sounded
it sounds
it sounded
it has had sounded
it would sound
it sounds like
klingen, einen Klang haben v
klingend
geklungen
es klingt
es klang
es hat
hatte geklungen
es klänge
es klingt wie
to sound
sounding
sounded
it sounds
it sounded
it has
had sounded
it would sound
it sounds like
in bei etw. mitschwingen; durchklingen; aus etw. klingen v
In seinen Worten schwang Wehmut mit.; Aus seinen Worten klang Wehmut.
to carry have an overtone of sth.; to carry have a note of sth.
His words carried an overtone a note of melancholy.
Klang m; Klänge pl (von etw.) mus.
der entfernte Klang einer Blaskapelle
Wir entspannten uns zu den Klängen von Barockmusik.
strains (of sth.)
the distant strains of a brass band
We relaxed to the strains of Baroque music.
tiefer Klang m; Schallen n; Dröhnen n; Donnern n; Brausen n
der tiefe Klang der Domglocken
das rhythmische Brausen der Wellen
boom
the heavy boom of the cathedral bells
the rhythmic boom of the waves
jdn. einlullen; einschläfern v (Klang oder Bewegung)
einlullend; einschläfernd
eingelullt; eingeschläfert
lullt ein
lullte ein
durch das sanfte Schaukeln des Bootes (fast) einschlafen
to lull sb. to sleep (sound or movement)
lulling to sleep
lulled to sleep
lulls to sleep
lulled to sleep
to be lulled by the gentle rocking of the boat
(gutes) Ohr n (für etw.) (Sinn für Sprache oder Klang) übtr.
ein (gutes) Ohr für Rhythmus und Melodie haben
Ohne das „es“ klingt der Satz in meinen Ohren komisch.
Das ist Musik in meinen Ohren.
ear (for sth.) (appreciation of language or sound) fig.
to have an ear for rhythm and melody
The sentence sounds odd to my ears without the "it."
This is music to my ears.
ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur adv
einen Tick schneller sein
eine Kleinigkeit zu laut
Er ist knapp unter 1 50m groß.
Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.
a smidgen smidgin smidge; a touch; a shade; a skosh (slightly)
to be a shade faster
a touch too loud
He is a shade under five feet tall.
He sounded a touch upset on the phone.
klingen; tönen poet. Schw. v (einen bestimmten Klang haben) mus. ling.
klingend; tönend
geklungen; getönt
es klingt
es klang
es hat hatte geklungen
es klänge
es klingt wie
Sie klang nicht sehr erfreut, von ihm zu hören.
to sound
sounding
sounded
it sounds
it sounded
it has had sounded
it would sound
it sounds like
She didn't sound that pleased to hear from him.
ein kleinwenig; eine Kleinigkeit; einen Tick; eine Spur adv
einen Tick schneller sein
eine Kleinigkeit zu laut
etwas zu groß; ein bisschen zu groß
etwas zu klein; ein bisschen zu klein
Er ist knapp unter 1,50 m groß.
Er klang ein kleines bisschen aufgeregt am Telefon.
a touch; a shade; a skosh; a tad coll. (slightly)
to be a shade faster
a touch too loud
a tad big
a tad small
He is a shade under five feet tall.
He sounded a touch upset on the phone.
sich (miteinander) vermischen; sich unter etw. mischen v (Dinge)
sich vermischend; sich mischend
sich vermischt; sich gemischt
wenn sich Parfüm mit Schweiß vermischt
Der Klang von Stimmen vermischte sich mit dem Kratzen von Stühlen auf dem Boden.
Weiter oben mischen sich niedrige Bäume unter das Buschwerk.
to mingle; to intermix (with sth.) (things)
mingling; intermixing
mingled; intermixed
when perfume mingles with sweat
The sound of voices mingled with a scraping of chairs.
Further on low trees intermix with the shrubs.
Klarheit f; Unterscheidbarkeit f; Schärfe f phys.
die Klarheit der Herbsttage
die Klarheit des Klangbilds auf der CD
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war
Das Bild war so scharf, dass es eine Fotografie hätte sein können.
Ich war erstaunt, wie klar ihre Stimme am Telefon klang.
clarity
the clarity of the autumn days
the clarity of sound on the CD
with a clarity and precision not previously available
The picture was of such clarity that it could have been a photograph.
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.
Klarheit f; Unterscheidbarkeit f; Schärfe f phys.
die Klarheit der Herbsttage
die Klarheit des Klangbilds auf der CD
mit einer Präzision und Klarheit wie sie bisher nicht möglich war
Das Bild war so scharf dass es eine Fotografie hätte sein können.
Ich war erstaunt wie klar ihre Stimme am Telefon klang.
clarity
the clarity of the autumn days
the clarity of sound on the CD
with a clarity and precision not previously available
The picture was of such clarity that it could have been a photograph.
I was amazed at the clarity of her voice on the telephone.
hallen; schallen v (an einem Ort)
hallend; schallend
gehallt; geschallt
Unsere Schritte hallten auf dem Metallsteg.
Lachen hallte über den See (herüber).
Das Läuten des Glockenturms hallt schallt durch die Stadt.
Dieses Pfeifsignal hallt immer noch in meinen Ohren.
Die Warnung meiner Mutter klang in meinen Ohren.
to echo; to resound; to resonate; to reverberate (in a place)
echoing; resounding; resonating; reverberating
echoed; resounded; resonated; reverberated
Our footsteps echoed on the metal catwalk.
Laughter echoed across the lake.
The bell tower's ring resounds reverberates through the town.
That whistle still echoes resonates in my ears.
My mother's warning echoed in my ears head.
nervtötend sein; jdm. an die Nerven gehen; jd. Nerven strapazieren; jdn. nerven v
jdm. in den Ohren wehtun (Klang)
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist …
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen.
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte.
to jar on sb. on sb.'s nerves; to grate on sb. on sb.'s nerves; to to set sb.'s teeth on edge
to jar grate on your ears (of a sound)
The only thing that sets my teeth on edge more is …
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves).
It grates with me when people imply I won by default. Br.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös.
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
etw. erkennen; unterscheiden; ausmachen; ausnehmen Ös. v
erkennend; unterscheidend; ausmachend; ausnehmend
erkannt; unterschieden; ausgemacht; ausgenommen
Ihre Worte konnte ich nicht verstehen, aber sie klang aufgeregt.
In dem schwachen Licht konnte er die Farbe des Autos nicht ausmachen.
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
to distinguish sth.; to differentiate sth.; to make out sth.
distinguishing; differentiating; making out
distinguished; differentiated; made out
I could not distinguish her words, but she sounded agitated.
He could not distinguish the colour of the car in the fading light.
You can't distinguish the details from this distance.
abflauen; abklingen; nachlassen v; sich legen v
abflauend; abklingend; nachlassend; sich legend
abgeflaut; abgeklungen; nachgelassen; sich gelegt
flaut ab; klingt ab; lässt nach; legt sich
flaute ab; klang ab; ließ nach; legte sich
Wir müssen warten, bis der Regen nachlässt.
Der Schmerz wird in ein paar Stunden abklingen.
Ihre anfängliche Aufregung hat sich gelegt.
to abate; to subside; to die down
abating; subsiding; dying down
abated; subsided; died down
abates; subsides; dies down
abated; subsided; died down
We'll have to wait until the rain abates subsides.
The swelling will abate subside in a couple of hours.
Her initial excitement has abated subsided.

Deutsche Klang Synonyme

klang  
Sonorität  Âvoller  Klang  
Geräusch  ÂKlang  ÂLaut  ÂSchall  ÂTon  
Weitere Ergebnisse für Klang Synonym nachschlagen

Englische twanged Synonyme

Klang Definition

Twanged
(imp. & p. p.) of Twang

twanged Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
121 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Mit Klang werden bestimmte komplexe regelmäßige Schallereignisse bezeichnet. Insbesondere die physikalische Akustik und die Musik verwenden dabei unterschiedliche Definitionen. Was in der Akustik als Klang bezeichnet wird, entspricht ungefähr dem musikalischen Begriff Ton. Im allgemeinen Sprachgebrauch bezeichnet ?Klang? außerdem das Phänomen unterschiedlicher Charakteristika eines Schallereignisses, z. B. beim ?Klang einer Stimme?.

Vokabelquiz per Mail: