kommt | comes |
kommt an | arrives |
kommt um | perishes |
kommt vor | occurs |
kommt von | stem from |
kommt naeher | approximates |
kommt weiter | forthcomes |
kommt herunter | descends |
kommt sicherlich | certain to come |
kommt dazwischen | intervenes |
es kommt mir vor | it seems to me |
es kommt darauf an | depends |
Er kommt bestimmt. | He's certain to come. |
Wie kommt es ... ? | How come ...? coll. |
er kommt sicherlich | he's certain to come |
Er kommt viel herum | he gets about a lot |
kommt wieder vorbei | repasses |
kommt nicht in Frage | is out of the question |
wie es gerade kommt | as the case may be |
das kommt darauf an! | that depends! |
|
Das kommt darauf an. | It depends. |
Er kommt sicherlich. | He's certain to come. |
Er kommt viel herum. | He gets about a lot. |
Er kommt wohl heute. | I suppose he'll come today. |
Meine Zeit kommt noch | my turn will come |
Unverhofft kommt oft. | Things always seem to happen when you least expect them. |
das kommt manchmal vor | that happens sometimes |
Er Sie kommt vom Lande. | I can smell the gumleaves. Austr. |
Meine Zeit kommt noch. | My turn will come. |
Die Mode kommt und geht | fashions pass |
es kommt ganz darauf an | it all depends |
es kommt nicht in Frage | it is out of the question |
Von nichts kommt nichts. | Nothing can be created out of nothing.; You can't make something out of nothing. |
Es kommt mir vor, dass … | It seems to me that … |
Das kommt ganz auf … an. | It all depends on … |
kommt gar nicht in Frage | is quite out of the question |
Er Sie kommt vom Lande. | I can smell the gumleaves. Austr. |
Wie kommt es …?; Warum …? | How come …? coll. |
das Schlimmste kommt noch | the worst is yet to come |
|
Die Mode kommt und geht. | Fashions pass. |
das kommt mir komisch vor | that sounds funny to me |
Von nichts kommt nichts. | Nothing can be created out of nothing., You can't make something out of nothing. |
das kommt mir komisch vor | that seems funny to me |
Es kommt mir vor dass ... | It seems to me that ... |
Er kommt vielleicht morgen | he may come tomorrow |
Es kommt noch hinzu, dass … | There is also the fact that … |
Das Schlimmste kommt noch. | The worst is yet to come. |
Das kommt ganz auf ... an. | It all depends on ... |
Das kommt mir komisch vor. | That seems funny to me. |
Das kommt mir komisch vor. | That sounds funny to me. |
Es kommt mir vor, dass ... | It seems to me that ... |
das kommt nicht in Betracht | that's out of the question |
hinzu kommt...; hinzu kam... | in addition {adv}; moreover {adv}; on top of ...; furthermore {adv} |
Er kommt vielleicht morgen. | He may come tomorrow. |
Hochmut kommt vor dem Fall. | Pride comes before a fall. |
Es kommt noch hinzu dass ... | There is also the fact that ... |
Spät kommt er doch er kommt. | He's late but he's coming after all. |
Wenn es hart auf hart kommt … | When push comes to shove …; If push comes to shove |
Wie kommt es ...?; Warum ...? | How come ...? coll. |
der Bus kommt alle 10 Minuten | there's a bus every 10 minutes |
Das kommt nicht in Betracht. | That's out of the question. |
haengt ab, es kommt darauf an | depends |
Kommt Zeit kommt Rat. Sprw. | Time will tell.; The future wil take care of itself. |
Kommt Zeit kommt Rat. Sprw. | We cross that bridge when we come to it. prov. |
Kommt Zeit, kommt Rat. Sprw. | The future will take care of itself. |
Es kommt noch hinzu, dass ... | There is also the fact that ... |
Spät kommt er, doch er kommt. | He's late, but he's coming after all. |
interveniert, kommt dazwischen | intervenes |
Wenn es hart auf hart kommt ... | When push comes to shove ...; If push comes to shove |
Der Bus kommt alle 10 Minuten. | There's a bus every 10 minutes. |
Kommt Zeit, kommt Rat. Sprw. | Time will tell. |
Kommt Zeit, kommt Rat. Sprw. | We cross that bridge when we come to it. prov. |
Ein UnglĂĽck kommt selten allein | it never rains but it pours |
Ich bin gespannt, ob sie kommt. | I wonder if she'll come. |
Wenn es hart auf hart kommt ... | When push comes to shove ..., If push comes to shove |
das Schiff kommt nicht vor ... an | the ship will not arrive before |
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. | He's late as usual. |
Von nichts kommt nichts. Sprw. | From nothing nothing can come. prov. |
Wann kommt der Zug in London an? | When does the train reach London? |
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. | every little counts. |
Ein Unglueck kommt selten allein. | it never rains but it pours. |
der Fälligkeitstag kommt ungelegen | the date of maturity is inconvenient |
Es kommt auf jede Kleinigkeit an. | Every little bit counts. |
Es dauert lange bis der Zug kommt. | The train will be long in coming. |
Hochmut kommt vor dem Fall. Sprw. | Pride comes before the fall. prov. |
Das dicke Ende kommt noch. ĂĽbtr. | The worse is yet to come. |
Er kommt in Teufels KĂĽche. ĂĽbtr. | He gets in hot water. fig. |
Das kommt mir Spanisch vor. ĂĽbtr. | That's Greek to me. fig. |
Es dauert lange, bis der Zug kommt. | The train will be long in coming. |
Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. | He won't come until you invite him. |
unsere Ware kommt dem Muster sehr nahe | our goods come near your pattern |
Der Appetit kommt beim Essen. Sprw. | Appetite comes with eating. prov. |
Wer zuerst kommt mahlt zuerst. Sprw. | First come first served.; The early bird gets the worm. |
Es hängt davon ab., Es kommt darauf an. | It depends. |
Ein UnglĂĽck kommt selten allein. Sprw. | When it rains it pours. prov. |
Dazu Hinzu kommt …; Hinzu tritt … geh. | Add to this …; In addition, …; Moreover, … |
unsere Ware kommt Ihrem Muster sehr nahe | our goods are very near your sample |
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Sprw. | First come, first serve., The early bird gets the worm. |
Ein UnglĂĽck kommt selten allein. Sprw. | Misfortunes never come singly. |
Ein UnglĂĽck kommt selten allein. Sprw. | When it rains, it pours. prov. |
Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. | He gets carried away and rambles on. |
Das kann hinkommen.; Das kommt hin. ugs. | That's about right. |
Mit Geduld und Zeit kommt man weit. Sprw. | Everything comes to him who waits. prov. |
drei num Ihr drei kommt erst später dran. | three You three aren't up yet.; The three of you aren't up yet. |
Sie nutzen, was immer ihnen in die Hände kommt. | They use whatever comes to hand. |
Wo man MĂĽll hineinsteckt, kommt auch MĂĽll heraus. | garbage in, garbage out GIGO |
Wo man MĂĽll hineinsteckt kommt auch MĂĽll heraus. | garbage in garbage out GIGO |
Schritt fĂĽr Schritt kommt auch ans Ziel. Sprw. | Grain by grain and the hen fills her belly. prov. |
'Der Eismann kommt' (von O'Neill Werktitel) lit. | 'The Iceman Cometh' (by O'Neill work title) |
wie adv Wie kommt das? Wie kommt es, dass …? | how How is that? How is it that …? |
Es kommt nicht in Frage., Es kommt nicht infrage. | It is out of the question. |
Wo man MĂĽll hineinsteckt, kommt auch MĂĽll heraus. | GIGO : garbage in, garbage out |
'Der Eismann kommt' (von O'Neill Werktitel) lit. | 'The Iceman Cometh' (by O'Neill work title) |
sicherlich; bestimmt adv Er kommt bestimmt nicht. | surely He surely does not come. |
'Ein Inspektor kommt' (von Priestley Werktitel) lit. | 'An Inspector calls' (by Priestley work title) |
sicherlich, bestimmt adv Er kommt bestimmt nicht. | surely He surely does not come. |
Das kommt nicht in Betracht.; Das kommt nicht in Frage. | That's out of the question. |
'Ein Inspektor kommt' (von Priestley Werktitel) lit. | 'An Inspector calls' (by Priestley work title) |
So was kann vorkommen!; So 'ne ScheiĂźe kommt vor. vulg. | Things happen!; Shit happens! vulg. |
wenn es zum Ă„uĂźersten kommt; wenn es zum Schlimmsten kommt | when it comes to the pinch |
Zuerst kommt das Fressen, dann (kommt) die Moral. (Brecht) | Food first, morals later.; First grub, then morals.; Meals before morals; Food is the first thing, morals follow on. (Brecht) |
Oxfordianer m (jd., der aus Oxford kommt in Oxford wohnt) | Oxonian formal humor. (person) |
Erstens kommt es anders und zweitens als man denkt. Sprw. | You never know how things turn out. |
nicht infrage kommen Das kommt (ĂĽberhaupt) nicht infrage! | to be out of the question That's (completely) out of the question! |
Das kann hinkommen. (im Sinne von stimmen) Das kommt hin. | That's about right. That's about right. |
demnächst, sobald adv Der Film kommt demnächst im Kino. | soon, upcoming The movie is soon released. |
demnächst; sobald adv Der Film kommt demnächst ins Kino. | soon; upcoming The movie is coming soon to your local theater. Am.; The movie is soon released. |
drankommen; an die Reihe kommen v (Person) Wer kommt dran? | to have one's turn; to be called (person) Who is next? |
wie adv Wie geht's? Wie kommt es, dass ...? Wie wärs ... | how How are you? How is it that ...? How about ... |
wie adv Wie geht's? Wie kommt das? Wie kommt es dass ...? | how How are you?; How are u? coll. How is that? How is it that ...? |
(WĂĽnschen) entgegenkommen Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate; to meet; to comply with We find your suggestion very congenial. |
(WĂĽnschen) entgegenkommen Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate, to meet, to comply with We find your suggestion very congenial. |
gelegen kommen Es kam mir gerade gelegen. Das kommt so gelegen! | to come in handy It came just at the right time. This is so handy! |
Birminghamer m (jd., der aus Birmingham kommt in Birmingham wohnt) | Brummie Br. coll. (person) |
herkommen v (von) herkommend hergekommen kommt her kam her | to come here; to come from coming here; coming from come here; come from comes here; comes from come here; come from |
herkommen v (von) herkommend hergekommen kommt her kam her | to come here, to come from coming here, coming from come here, come from comes here, comes from come here, come from |
kommend adj kommende Woche in den kommenden Jahren Hilfe kommt | forthcoming; coming; approaching; next next week in the years to come help is forthcoming |
Hochmut m; Ăśberheblichkeit f Hochmut kommt vor dem Fall. Sprw. | pride Pride goes comes before a fall. prov. |
(WĂĽnschen) entgegenkommen v Ihr Vorschlag kommt uns sehr entgegen. | to accommodate; to meet; to comply with We find your suggestion very congenial. |
unpassend; ungelegen adj Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. | ill-timed I hope this is not a bad time for me to call. |
unpassend; ungelegen adj Ich hoffe mein Anruf kommt nicht ungelegen. | ill-timed I hope this is not a bad time for me to call. |
hinzugefĂĽgt werden; dazukommen; dazu kommen v Kommt noch etwas dazu? | to be added Is there anything else?; Will there be anything else? |
Das wäre ja noch schöner!; So weit kommt's noch!; Wo kämen wir denn da hin! | Not likely! |
als nächstes adv Was kommst als nächstes?; Was kommt jetzt noch? ugs. | next What is next?; What next? |
Bewohner m des SĂĽdens; jd., der aus dem SĂĽden (eines Landes) kommt soc. | southerner |
ankommen v (wichtig sein) es kommt darauf an es kommt darauf an, dass … | to be essential; to be necessary it depends what matters is that … |
Es ist nichts so fein gesponnen es kommt doch an das Licht der Sonne. Sprw. | Everything comes to light in the end. prov. |
vorbeikommen v vorbeikommend vorbeigekommen kommt vorbei kam vorbei | to pass; to come by; to come round; to drop in; to come over coll. passing; coming by; coming round; dropping in; coming over passed; come by; come round; dropped in; come over passes; comes by; comes round; drops in; comes over passed; came by; came round; dropped in; came over |
häufig adj häufiger am häufigsten es kommt häufig vor es ist üblich | frequent more frequent most frequent it's a frequent occurrence it's a frequent practice |
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. Sprw. | Everything comes to light in the end. prov. |