• Start
  • Quiz
  • Magazin
  • Wörter
  • Weltzeit
Suche:

Wörterbuch

L��stigkeit Deutsch Englisch Übersetzung

Halle, Saal, Diele
hall
Saal, Salon
saloon
Saal {m}
Säle {pl}
hall
halls
Saal
hall
Saal, Halle
hall
Ausgang {m}
Ausgänge {pl}
Der Saal hat drei Ausgänge.
exit
exits
The hall has three exits.
etw. dolmetschen; verdolmetschen [Dt.] {vt} (von einer in eine Sprache) [ling.]
dolmetschend; verdolmetschend
gedolmetscht; verdolmetscht
die Gesamtzahl gedolmetschter verdolmetschter Tagungen
die Qualität der gedolmetschten Rede
Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch verdolmetscht.
Eine Sprache wird direkt im Saal und die anderen in den Kabinen gedolmetscht.
Diese Dolmetscherin hat auch schon auf der Hauptversammlung Italienisch gedolmetscht.
Bei der organisierten Führung soll gedolmetscht werden es wird dabei aber nicht mehr als zwei zu dolmetschende Sprachen geben.
Redebeiträge werden in die übrigen Arbeitssprachen gedolmetsch verdolmetscht.
Tagungen mit Teilnehmern aus verschiedenen Ländern müssen unter Umständen in mehrere Sprachen gedolmetscht verdolmetscht werden.
to interpret sth.; to provide interpretation for sth. (from into a language)
interpreting
interpreted
the total number of meetings with interpretation
the quality of the interpreted speech
Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.
One language will be interpreted in the room itself and the others from the booths.
This interpreter has already interpreted Italian at the shareholders' general meeting.
The guided tour needs interpretation but there will be no more than two languages to be interpreted.
Contributions will be interpreted into the other working languages.
Meetings involving participants from different countries may require interpretation into a number of languages.
(Straße) freimachen; räumen {vt}
freimachend; räumend
freigemacht; geräumt
eine Straße räumen
den Saal räumen
den Weg freimachen
den Weg für das Projekt freimachen [übtr.]
to clear
clearing
cleared
to clear a street
to clear the hall
to clear the way
to clear the way for the project to get started [fig.]
Saalaufseher {m}; Saalaufseherin {f}; Saalaufsicht {f} [art]
Saalaufseher {pl}; Saalaufseherinnen {pl}; Saalaufsichten {pl}
exhibition caretaker; exhibition custodian
exhibition caretakers; exhibition custodians
Gerichtsdiener {m}, Saaldiener {m}, Amtsdiener {m}
usher
einfuehren, Gerichtsdiener, Saaldiener, Amtsdiener
usher
Gerichtsdiener {m}; Saaldiener {m}; Amtsdiener {m}
usher
Saale {f}; sächsische thüringische Saale {f} (Fluss) [geogr.]
Saale; Saxon Thuringian Saale (river)
Saalmiete {f}
hall rental, room rental
Saalmiete {f}
hall rental; room rental
Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.]
Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani {pl}; Serviceangestellten {pl}
einem Kellner winken
Kellnerin {f}; Fräulein {n}; Bedienung {f}; Serviererin {f}; Serviceangestellte {f} [Schw.]; Serviertochter {f} [Schw.]; Saaltochter {f} [Schw.]
waiter; server [Am.]
waiters; servers
to call a waiter server
waitress; server [Am.]
Saalverdunkelungsdimmer {m} [electr.]
hall dimmer
Saane {f} (Fluss) [geogr.]
Saane; Sarine (river)
Saar {f} (Fluss) [geogr.]
Saar (river)
Pappeln {pl} (Populus) (botanische Gattung) [bot.]
Weißpappel {f}; Silberpappel {f} (Populus alba)
Schwarzpappel {f}; Saarbaum {m} (Populus nigra)
Amerikanische Schwarzpappel; Kanadische Schwarzpappel; Rosenkranzpappel (Populus deltoides)
Frémont-Pappel {f} (Populus fremontii)
Zitterpappel {f}; Espe {f}; Aspe {f} (Populus tremula)
Italienische Pappel {f}; Pyramidenpappel {f}; Säulenpappel {f}; Spitzpappel {f} (Populus nigra 'Italica')
Berliner Lorbeerpappel; Berliner Pappel (Populus × berolinensis)
poplars; aspens and cottonwoods (botanical genus)
white poplar
black poplar
Eastern cottonwood
Fremont cottonwood; Alamo cottonwood
trembling poplar; aspen; common aspen; quaking aspen; Eurasian European aspen
true Lombardy poplar
Berlin laurel poplar; Berlin poplar
Saarbrücken (Stadt in Deutschland)
Saarbrücken (city in Germany)
Saarbrücken (Stadt in Deutschland) [geogr.]
Saarbrücken (city in Germany)
Saarland {n} [geogr.]
Saarland
Saarloos-Wolfshund {m} (Hunderasse) [zool.]
Saarloos wolfdog (breed)
Same, Saat
seed
Säen {n}, Aussaat {f}, Saat {f}, Einsaat {f}
sowing
Same {m}, Samen {m}, Saat {f} [bot.] [agr.]
Samen streuen, Samen werfen
seed
to cast seed
Wie die Saat, so die Ernte. [Sprw.]
He now reaps what he has sown. [prov.]
Saat
seed
Kuhkraut {n}; Kuhnelke {f}; Saat-Kuhnelke {f} (Vaccaria hispanica ) [bot.]
cowherb; cowcockle; cow soapwort
Säen {n}; Aussaat {f}; Saat {f}; Einsaat {f} [agr.]
sowing
Same {m}; Samen {m}; Saat {f} [bot.] [agr.]
Samen streuen; Samen werfen
seed
to cast seed
Wie die Saat so die Ernte. [Sprw.]
He now reaps what he has sown. [prov.]
Getreidefeld {n}; Saatfeld {n}; Saatacker {m} [agr.]
Getreidefelder {pl}; Saatfelder {pl}; Saatacker {pl}
grainfield
grainfields
Saatbeet {n}
seedbed
Saatbeize {f} [agr.]
seed dressíng agent
Saatgutbeizmaschine {f}; Saatbeizer {m} [agr.]
Saatgutbeizmaschinen {pl}; Saatbeizer {pl}
seed dresser
seed dressers
Saatbeizmittel {n} [agr.]
seed dressíng powder; seed dressing
Aussaat {f}; Saatbestellung {f} [agr.]
sowing the seed
Saatbett {n}; Anzuchtbett {n} [agr.]
Saatbetten {pl}; Anzuchtbetten {pl}
seedbed
seedbeds
Grubber {m}; Feld-Kultivator {m}; Kultivator {m} [agr.]
Grubber {pl}; Feld-Kultivatoren {pl}; Kultivatoren {pl}
Grubber mit starren Zinken
Grubber mit Düngungseinrichtung
Kultivator {m} zur Saatbettbereitung
chisel plough [Br.] plow [Am.]; field cultivator; grubber; lister [Am.]
chisel ploughs plows; field cultivators; grubbers; listers
tooth cultivator; tine tiller
cultivator-fertilizer
seed-bed cultivator
Saatbettkombinationen {pl} [agr.]
seed combination implements
Saatbettkrümler {m} [agr.]
Saatbettkrümler {pl}
seedbed tiller
seedbed tillers
Egge {f} [agr.]
Eggen {pl}
Ackeregge {f}
Bergeegge {f}
Buschegge {f}
Grubberegge {f}
Kreiselegge {f}
Löffelegge {f}
Messeregge {f}
Saategge {f}
Sternwälzegge {f}
harrow
harrows
heavy harrow; general harrow
upland harrow
bush harrow
drag harrow
rotary harrow
chisel-toothed harrow
knife harrow; pasture harrow
seed harrow; medium harrow
roller harrow; corrugated roller; cultipacker; soil pulverizer
Saatelement {n}; Spickelement {n} (Kerntechnik) [techn.]
seed; spike (nuclear engineering)
Saatelement-Mantelreaktor {m} (Kerntechnik) [techn.]
seed blanket reactor (nuclear engineering)
Saatelementmantel {m} (Kerntechnik) [techn.]
seed and blanket core (nuclear engineering)
Saatelementreaktor {m} (Kerntechnik) [techn.]
Saatelementreaktoren {pl}
seed core reactor (nuclear engineering)
seed core reactors
Saatgans {f} [ornith.]
Bean Goose (Anser fabalis)
Feldgänse {pl}; Echte Gänse {pl} (Anser) (zoologische Gattung) [ornith.]
Bläßgans {f} (Anser albifrons)
Graugans {f} (Anser anser)
Kurzschnabelgans {f} (Anser brachyrhynchus)
Saatgans {f} (Anser fabalis)
Zwerggans {f} (Anser erythropus)
true geese (zoological genus)
greater white-fronted goose
greylag goose
pink-footed goose
bean goose
lesser white-fronted goose
Saatgut {n}, Samen {m}
seed, seeds
Saatgut, entsamt
seeds
Saatgut {n}; Samen {m} [agr.] [bot.]
pilliertes Saatgut
seed; seeds
pilled seed
Wintersaat {f} (Saatgut) [agr.]
winter seed; winter seeds
Saatgutbereiter {m} [agr.]
seed cleaner and grader
Saatguternte {f}
Saatguternten {pl}
seed collection
seed collections
Saatguternte {f} [agr.]
Saatguternten {pl}
seed collection
seed collections
Saatgutsortierer {m} [agr.]
Saatgutsortierer {pl}
seed sorter; seed grader
seed sorters; seed graders
Saatguttreiber {m} (Klee) [agr.] [mach.]
clover huller
Saatgutverkehr {m} [econ.]
marketing of seeds
Pflanzgarten {m}; Pflanzschule {f} [agr.]
Pflanzgärten {pl}; Pflanzschulen {pl}
Saatgutzelle für Kartoffeln
seed plot
seed plots
seed potato plot
Hafer {m} (Avena) (botanische Gattung) [bot.]
Echter Hafer; Saathafer {m} (Avena sativa) [agr.]
Flughafer {m}; Windhafer {m} (Avena fatua)
Nackthafer {m} (Avena nuda)
Tauber Hafer (Avena sterilis)
Sandhafer {m}; Rauhafer {m} (Avena strigosa)
oats (botanical genus)
common oat
common wild oat
naked oat; hulless oat
sterile oat; wild red oat; winter wild oat; animated oat
bristle oat; lopsided oat
Kulturhanf {m}; Nutzhanf {m}; Industriehanf {m} (Cannabis sativa var. sativa) [bot.]
Frühhanf {m}
Reinhanf {m}; Schwinghanf {m}; Strähnhanf {m}
Saathanf {m}
Schleißhanf {m}
cultivated hemp
spring hemp
scutched hemp
female hemp
stripped hemp
Saatkartoffel {f} [agr.]
Saatkartoffeln {pl}
seed potato
seed potatoes
Saatkorn {n} [agr.]
Saatkörner {pl}
seed; seed corn
seeds; seed corns
Saatkorn {n}
seedcorn
Saatkrähe {f} [ornith.]
Rook (Corvus frugilegus)
Saatkrähe {f} (Corvus frugilegus) [ornith.]
rook
Saatlack {m}; Baumlack {m}; Körnerlack {m}
seed lac
Luzerne {f}; Saatluzerne {f}; Schneckenklee {m}; ewiger Klee {m}; Alfalfa {f} (Medicago sativa) [bot.]
lucerne [Br.]; alfalfa [Am.]
Saatpflug {m}; Rillpflug {m} [agr.]
Saatpflüge {pl}; Rillpflüge {pl}
furrow sowing plough
furrow sowing ploughs
Saatrille {f} [agr.]
Saatrillen {pl}
drill
drills
Saatstriegel {m} [agr.]
Saatstriegel {pl}
weeder
weeders
Saatversuch {m}; Anzuchtversuch {m} [agr.]
Saatversuche {pl}; Anzuchtversuche {pl}
seed test; seeding test
seed tests; seeding tests
Saatwert {m}
seed value
Futterwicke {f}; Saatwicke {f} [bot.]
Futterwicken {pl}; Saatwicken {pl}
common vetch; tare
common vetches; tares
Saatzeit {f}
seed-time
Saatzeit {f} [agr.]
sowing season; sowing time; seed time
Saatzucht {f}; Pflanzenzucht {f} [agr.]
seed growing; seed cultivation
Sabäer {pl} [soc.] [hist.]
Sabeans; Sabaeans
Palmettopalmen {pl} (Sabal) (botanische Gattung) [bot.]
palmetto palms; palmettos (botanical genus)
Sabatier-Effekt {m} [photo.]
Sabatier effect
Winden (Convolvulus) (botanische Gattung) [bot.]
Ackerwinde {f} (Convolvulus arvensis)
kriechende Winde; blaue Mauritius (Convolvulus sabatius)
bindweeds; morning glories (botanical genus)
field bindweed; wild morning-glory
blue rock bindweed
Kohl {m} (Brassica) (botanische Gattung) [bot.]
Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.)
Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia)
Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.)
Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba)
Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.)
Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala)
cabbages; mustards; cruciferous vegetables (botanical genus)
kale; borecole
palm tree kale; black Tuscan palm; black kale cabbage; Italian kale; Tuscan kale cabbage; Lacinato kale
red cabbage
white cabbage
savoy cabbage; savoy
collard; collard greens
Weinschaumcreme {f}; Zabaglione {f}; Zabaione {f}; Sabayon {f} [cook.]
wine foam cream; zabaglione; zabaione; sabayon
Sabbat
Sabbath
Sabbat {m}
Sabbath
Sabbate
sabbaths
sabbeln
sabbelnd
gesabbelt
sabbelt
sabbelte
to dote
doting
doted
dotes
doted
sabbeln
dote
sabbern; sabbeln [Norddt.] [ugs.]; trenzen [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; geifern (Tier) (speicheln) {vi}
sabbernd; sabbelnd; trenzend; geifernd
gesabbert; gesabbelt; getrenzt; gegeifert
sabbert; sabbelt; trenzt; geifert
sabberte; sabbelte; trenzte; geiferte
von jdm. schwärmen; jdn. anschmachten
to slobber; to dribble; to drool; to slaver (animal) (to salivate)
slobbering; dribbling; drooling; slavering
slobbered; dribbled; drooled; slavered
slobbers; dribbles; drools; slavers
slobbered; dribbled; drooled; slavered
to slobber over sb. [fig.]
sabbelt
dotes
sabbelte
doted
Matsch {m}, Geifer {m}, Sabber {m}
slobber, drool
Matsch, Geifer, Sabber
slobber
Matsch {m}; Geifer {m}; Sabber {m}
slobber; drool
sabbere, sabbern, geifern
slaver
Sabberlätzchen {n}; Lätzchen {n}; Trenzbarterl {n} [Ös.]; Barterl {n} [Ös.]; Latz {m} [Schw.] [textil.]
Sabberlätzchen {pl}; Lätzchen {pl}; Trenzbarterln {pl}; Barterln {pl}
dribble bib
dribble bibs
sabbern, geifern
sabbernd, geifernd
gesabbert, gegeifert
sabbert, geifert
sabberte, geiferte
to slaver
slavering
slavered
slavers
slaveres
sabbern, geifern
sabbernd, geifernd
gesabbert, gegeifert
sabbert, geifert
sabberte, geiferte
to slobber, to drool
slobbering, drooling
slobbered, drooled
slobbers, drools
slobbered, drooled
sabbern
sabbernd
gesabbert
sabbert
sabberte
to drivel
driveling
driveled
drivels
driveled
sabbern
drivel
sabbern
slaver
sabbern {vi}
sabbernd
gesabbert
sabbert
sabberte
to drivel
driveling
driveled
drivels
driveled
sabbern [ugs.]
to dribble
sabbernd
driveling
sabbernd
slavering
sabbernd, geifernd, sabbernde, geifernde
slavering
sabbernd
slobbery
sabbert
drivels
sabbert
slavers
sabbert, geifert, sabberten, geiferten
slavers
sabberte
driveled
gesabbert, gegeifert, sabberte, geiferte
slavered
sabberte
slavered
Sabdale
sandal
Lederröhrenwürmer {pl}; Fächerwürmer {pl}; Federwürmer {pl} (Sabellidae) (zoologische Familie) [zool.]
sabellid tubeworms; feather duster worms (zoological family)
Sabin {n}; Einheit {f} der Schallschluckung (Audio) [techn.]
sabin; acoustic absorption unit; open window unit
Wacholder {pl} (Juniperus) (botanische Gattung) [bot.]
gewöhnlicher Wacholder {m}; Heidewacholder {m}; Machandel {m} [Norddt.]; Machandelbaum {m} [Norddt.]; Kranewit {m} [Bayr.] [Ös.]; Kranewet [Ös.] (Juniperus communis)
Kriechwacholder {m} (Juniperus horizontalis)
stinkender Baumwacholder {m} (Juniperus foetidissima)
Bergwacholder {m}; ostafrikanischer Wacholder {m}; Bleistiftzeder {f} (Juniperus procera)
Bermudawacholder {m}; Floridawacholder {m}; Floridazeder {f} (Juniperus bermudiana)
chinesischer Wacholder {m} (Juniperus chinensis)
griechischer Wacholder {m} (Juniperus excelsa)
Zypressenwacholder {m}; phönizischer Wacholder {m} (Juniperus phoenicea)
syrischer Wacholder {m} (Juniperus drupacea)
westlicher Wacholder {m} (Juniperus occidentalis)
Zedernwacholder {m}; Stechwacholder {m}; rotbeeriger Wacholder {m} (Juniperus oxycedrus)
Igelwacholder {m}; Nadelwacholder {m}; Strandwacholder {m} (Juniperus rigida)
Stinkwacholder {m}; Sadebaum {m}; Sebenbaum {m} (Juniperus sabina)
spanischer Wacholder {m} (Juniperus thurifera)
Tibet-Wacholder {m} (Juniperus tibetica)
virginischer Wacholder Sadebaum {m}; virginische Zeder {f}; Rotzeder {f}; Bleistiftzeder {f} (Juniperus virginiana)
junipers (botanical genus)
common juniper
creeping juniper
stinking juniper
African juniper; African pencil cedar
Bermuda juniper; Bermuda cedar
Chinese juniper
Greek juniper; Grecian juniper; Crimean juniper
Phoenician juniper
Syrian juniper
Western juniper
cade juniper; cade; prickly juniper; red-berry juniper
needle juniper; temple juniper; shore juniper; compact juniper
savin
Spanish juniper; incense juniper
Tibetan juniper
Eastern juniper; Eastern red cedar; red juniper cedar; pencil cedar
Sabine'sche Widerhallformel {f} [techn.]
Sabine reverberation formula
Schwalbenmöwe {f} (Xema sabini) [ornith.]
Sabine's gull
Herz {n} [anat.]
Herzen {pl}
Holzschuhherz {n}; Coeur en sabot
aus tiefstem Herzen
von ganzem Herzen
aus tiefstem Herzen; aus innerster Seele
aus tiefstem Herzen danken
etw. auf dem Herzen haben
ins Herz schließen
ins Herz geschlossen
jdn. ans Herz drücken
jdm. ans Herz gewachsen sein
sich ein Herz fassen; mutig sein
ein kaltes Herz haben
Sei tapfer!; Sei mutig!
schweren Herzens
ans Herz drücken; an die Brust drücken; ins Herz schließen
etw. nicht übers Herz bringen
ein Herz aus Stein [übtr.]
sein Herz auf der Zunge tragen [übtr.]
seinem Herzen einen Stoß geben
Hand aufs Herz!
Du liegst mir am Herzen!
heart
hearts
boot-shaped heart
from the bottom of the heart
with all my heart; dearly
with all one's heart and with all one's soul
to thank from the bottom of one's heart
to have sth. on the mind
to take into one's heart
locked in one's heart
to press (sb.) close to one's heart
to be dear to sb.'s heart
to take heart
to have a cold heart
Take heart!
with a heavy heart
to embosom (poetically; archaic)
not to have the heart to do sth.
a heart of stone; a heart of flint
to wear one's heart on one's sleeve [fig.]
to humble one's heart
Cross your heart!
You are in my heart!
sabotieren, Sabotage
sabotage
Sabotage {f}, Brandstiftung {f}
incendiary
Sabotage {f}
sabotage
Sabotage
incendiary
Sabotageabwehr {f}
countersabotage
Sabotageakt {m}
act of sabotage
Sabotageakt {m}
Sabotageakte {pl}
act of sabotage
acts of sabotage
Sabotagen
sabotages
Sabotalerche {f} [ornith.]
Sabota Lark
Saboteur {m}, Saboteurin {f}
Saboteure {pl}, Saboteurinnen {pl}
saboteur, wrecker, diversionist
saboteurs, wreckers, diversionists
Saboteur {m}; Saboteurin {f}
Saboteure {pl}; Saboteurinnen {pl}
saboteur; wrecker; diversionist
saboteurs; wreckers; diversionists
Saboteure
saboteurs
sabotieren
sabotierend
sabotiert
to sabotage
sabotaging
sabotaged
sabotieren
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to ratten
rattening
rattened
rattens
rattened
sabotieren
ratten
Erweiterung {f}; Ausdehnung {f}
Erweiterungen {pl}; Ausdehnungen {pl}
und im weiteren Sinn (auch); und damit (auch)
die Ausdehnung der Gesetze zum Schutz des geistigen Eigentums auf Online-Inhalte
Sie versuchen diese Wahlen und damit den Demokratisierungsprozess zu sabotieren.
extension
extensions
and by extension
the extension of intellectual property laws to cover online materials
They are trying to sabotage this election and by extension the democratic process.
sabotieren {vt}
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to sabotage
sabotaging
sabotaged
sabotages
sabotaged
sabotieren {vt}
sabotierend
sabotiert
sabotiert
sabotierte
to ratten
rattening
rattened
rattens
rattened
sabotierend
rattening
sabotierend
sabotaging
sabotierend, sabotierende
sabotaging
sabotiert
rattens
sabotierte
rattened
sabotierte
sabotaged
sabotierte, sabotierten
sabotaged
Sabre
sabra
Mais {m}; Kukuruz {m} [Ös.]; Welschkorn {n} [ugs.]; türkischer Weizen {m}; Türken {m} [Liecht.] [ugs.] (Zea mays subsp. mays) [bot.] [agr.]
Hartmais {m} (Zea mays var. indurata)
Puffmais {m} (Zea mays var. everta)
Spelzmais {m} (Zea mays var. tunicata)
Stärkemais {m} (Zea mays var. amylacea)
Wachsmais {m} (Zea mays var. ceratina)
Zahnmais {m} (Zea mays var. indentata)
Ziermais {m} (Zea mays var. japonica)
Zuckermais {m} (Zea mays var. saccharata)
Mais als Gericht [cook.]
maize [Br.]; corn [Am.]; mealie [coll.]
flint corn
popcorn
pod corn
flour corn
waxy corn
dent corn
striped maize; ornamental maize
sweet corn
sweetcorn
Kohlenhydrat {n}; Kohlehydrat {n}; Kohlenstoffhydrat {n}; Saccharid {n} [biochem.]
Kohlenhydrate {pl}; Kohlehydrate {pl}; Kohlenstoffhydrate {pl}; Saccharide {pl}
carbohydrate; saccharide; carb [Am.] [coll.]
carbohydrates; saccharides; carbs
Silberfischchen {n} (Lepisma saccharina) [zool.]
Silberfischchen {pl}
silverfish; fishmoth; carpet shark; paramite
silverfishes; fishmoths; carpet sharks; paramites
Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.]
Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus)
Fächerahorn {m} (Acer palmatum)
Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides)
Zuckerahorn {m} (Acer saccharum)
maples (botanical genus)
sycamore maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple
Japanese maple; smooth Japanese maple
Norway Maple
sugar maple
Blatthornkäfer {pl}; Scarabaeidae {pl} (zoologische Familie) [zool.]
heiliger Pillendreher {m} (Scarabaeus sacer)
scarabs; scarab beetles; chafers (zoological family)
sacred scarab
Sachversicherung {f}
Sach- und Unfallversicherung
property insurance
property and casualty insurance, P&C insurance
Dienstleistungskosten {pl}
Sach- und Dienstleistungskosten {pl}
service costs
material and service costs
Pflugmesser {n}; Sach {n}; Kolter {m n} [agr.]
coulter [Br.]; colter [Am.]
Sachlage {f} [adm.]
die Sach- und Rechtslage
die Sachlage ermitteln [jur.]
die Sachlage prüfen
in Kenntnis der Sachlage entscheiden
in Anbetracht der geänderten Sachlage
je nach Sachlage
circumstances; (factual) situation; factual position [jur.]; state of affairs
the factual and legal position; the situation of fact and law
to determine the factual position
to examine the circumstances
make an informed decision
in view of this new state of affairs
as the case may be; depending on the situation circumstances; as appropriate
Sachversicherung {f}
Sach- und Unfallversicherung
property insurance; non-life insurance; general business [Br.]
property and casualty insurance; P&C insurance
Sacha, Jakutien {n} [geogr.]
Sakha, Yakutia
Sacha; Jakutien {n} [geogr.]
Sakha; Yakutia
Sachakte {f} [adm.]
Sachakten {pl}
subject file
subject files
Sachalin {n} [geogr.]
Sakhalin
Tannen {pl} (Abies) (botanische Gattung) [bot.]
Algier-Tanne {f}; numidische Tanne {f} (Abies numidica)
Balsamtanne {f} (Abies balsamea)
Baishanzu-Tanne {f} (Abies beshanzuensis)
Blautanne {f}; blaue Edeltanne {f} (Abies procera glauca)
bulgarische Tanne (Abies borisii-regis)
Edeltanne {f}; pazifische Edeltanne {f}; Silbertanne {f} (Abies procera Abies nobilis)
Fabers Tanne {f} (Abies fabri)
Felsengebirgstanne {f} (Abies lasiocarpa)
Formosa-Tanne {f} (Abies kawakamii)
Fraser-Tanne {f} (Abies fraseri)
Goldtanne {f}; Prachttanne {f} (Abies magnifica)
Grannentanne {f}; Santa-Lucia-Tanne {f} (Abies bracteata)
Grautanne {f}; Kolorado-Tanne {f} (Abies concolor)
Guatemala-Tanne {f} (Abies guatemalensis)
griechische Tanne {f} (Abies cephalonica)
heilige Tanne {f} (Abies religiosa)
Himalaya-Tanne {f} (Abies spectabilis)
kilikische Tanne {f}; zilizische Tanne {f} (Abies cilicica)
Korea-Tanne {f} (Abies koreana)
Korktanne {f} (Abies lasiocarpa arizonica)
Küstentanne {f}; Riesentanne {f} (Abies grandis Abies excelsior)
Maries-Tanne {f} (Abies mariesii)
Min-Tanne {f} (Abies recurvata)
Momi-Tanne {f} (Abies firma)
Nadeltanne {f}; mandschurische Tanne {f} (Abies holophylla)
Nebrodi-Tanne {f} (Abies nebrodensis)
Nikko-Tanne {f} (Abies homolepis)
Nordmanntanne {f}; Kaukasus-Tanne {f} (Abies nordmanniana)
ostsibirische Tanne {f} (Abies nephrolepis)
Pindrow-Tanne {f} (Abies pindrow)
Purpurtanne {f} (Abies amabilis)
Sachalin-Tanne {f} (Abies sachalinensis)
Schensi-Tanne {f} (Abies chensiensis)
schuppenrindige Tanne {f} (Abies squamata)
sibirische Tanne {f} (Abies sibirica)
spanische Tanne {f} (Abies pinsapo)
Veitchs Tanne {f} (Abies veitchii)
Weißtanne {f}; Silbertanne {f} [ugs.]; Edeltanne {f} [ugs.] (Abies alba)
Yunnan-Tanne {f}; Delavays Tanne {f}; (Abies delavayi)
Ziyuan-Tanne {f} (Abies ziyuanensis)
firs (botanical genus)
Algerian fir
balsam fir
Baishanzu fir
blue fir
Bulgarian fir
noble fir
Faber's fir
subalpine fir; Rocky Mountain fir
Taiwan fir
Fraser fir; Southern balsam fir
red fir; silvertip fir
Bristlecone fir
Colorado white fir
Guatemalan fir
Greek fir
sacred fir
East Himalayan fir
Syrian fir; Cilician fir
Korean fir
corkbark fir
grand fir; giant fir; Western lowland white fir; Vancouver fir; Oregon fir
Maries' fir
Min fir
Momi fir; Japanese fir
needle fir; Manchurian fir
Sicilian fir
Nikko fir
Nordmann fir; Caucasian fir
Khinghan fir
Pindrow fir
Pacific silver fir; red fir; lovely fir; Cascades fir
Sakhalin fir
Shensi fir
flaky fir
Siberian fir
Spanish fir
Veitch's fir
European silver fir
Delavay's fir
Ziyuan fir
Sachalinschwirl {m} [ornith.]
Stepanyan's Grasshopper Warbler
Sachanlage
real investment
Sachanlagen {pl} [fin.]
tangible assets
Gewinn {m}; Ertrag {m} [fin.]
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Gewinn pro Aktie einschließlich aller Umtauschrechte
Ertrag vor Zinsen Steuern Abschreibungen auf Sachanlagen und Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände
earnings
earnings before interest and taxes EBIT
diluted earnings per share [Am.]
earnings before interest taxes depreciation and amortization EBITDA
Sachanlagevermögen {n} [fin.]
tangible fixed assets
Sacharin {m}
saccharine
Süßstoff {m}, Sacharin {m}
saccharin
Sacharin
saccharin
Suessstoff, Sacharin
saccharin
Sacharin
saccharine
Sacharin {m}
saccharin
(lösliches) Sacharin {n} (künstlicher Süßstoff)
saccharin soluble (artificial sweetener)
Sacharine
saccharins
Sachaufwand {m}; Sachaufwendungen {pl} [econ.]
expenditure on materials
Sachkosten {pl}; Sachausgaben {pl}; Stoffkosten {pl} [econ.]
costs of materials; materials costs
Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes
executive officer
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f} (für)
person responsible (for)
Sachbearbeiter {m}
official in charge
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f}, Referent {m}, Referentin {f}
advisor, consultant
Sachbearbeiter {m}, Sachbearbeiterin {f}, Sachverständige {m f} , Sachverständiger
referee
Sachbearbeiter
official in charge
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} (bei einer Behörde) [adm.]
official in charge OIC
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} (für) (Privatwirtschaft) [econ.]
person responsible (for)
Sachbearbeiter {m}; Sachbearbeiterin {f} [adm.]
Sachbearbeiter {pl}; Sachbearbeiterinnen {pl}
case handler; person dealing with handling the case
case handlers; persons dealing with handling the cases
Sachbearbeiter {m} (Kriminaldienst)
Sachbearbeiter {pl}
investigating officer; case officer; officer handling the case; officer in charge of the case; OIC of the this case (CID)
investigating officers; case officers; officers handling the case; officers in charge of the case; OICs of the this case
Sachbearbeitung {f}
processing
denotativ; auf die Sachbedeutung den Begriff bezogen {adj} [ling.]
denotative Bedeutung eines Wortes
denotative
denotative meaning of a word
Sachbereich {m}
area field
Sachgebiet {n}; Sachbereich {m}; Fachgebiet {n}; Fachbereich {m}; Gegenstandsbereich {m}; Materie {f}
Sachgebiete {pl}; Sachbereiche {pl}; Fachgebiete {pl}; Fachbereichen {pl}; Gegenstandsbereiche {pl}
ein Sachgebiet durchnehmen
subject area; subject matter; specialised field
subject areas; subject matters; specialised fields
to cover a subject
Sachbericht {m} [adm.]
Sachberichte {pl}
factual report; factual summary
factual reports; factual summaries
vorsätzliche Sachbeschädigung
malicious injury of property
Sachbeschädigung {f}
willful damage to property
Sachbeschaedigung
damage to property
(mutwillige) Sachbeschädigung {f} (Straftatbestand) [jur.]
(wilful) damage to property; criminal damage [Br.]; criminal mischief [Am.]; malicious damage mischief [Am.] (criminal offence)
bösartige Sachbeschädigungen
malicious damages
aller persönlicher Sachbesitz
all chattels personal
persönliches Eigentum, Sachbesitz
personal property
sachbezogen {adv}
with reference to the relevant issue
issues
sachdienlich, sachbezogen {adj}
pertinent, relevant, relevant to the case
sachbezogen {adv}
with reference to the relevant issue issues
sachbezogen; zur Sache gehörig; sachdienlich {adj} [adm.]
sachdienliche Daten; relevante Daten
sachdienliche Unterlagen
pertinent; relevant; relevant to the case issue at hand
relevant data
relevant documents; supporting documents
sachlich; sachbezogen; auf Fakten beruhend; Tatsachen... {adj} [adm.]
sachlicher Irrtum {m}; Sachfehler {m}
Tatsachenbericht {m}
factual; fact-based
factual error
factual account report
(sachbezogenes messbares) Ziel {n}; Zielsetzung {f}; Zielvorstellung {f} [übtr.]
gemeinsame Ziele
quantifizierte Zielsetzungen
bei unserer Zielsetzung
ein Ziel erreichen
objective (goal)
common objectives
quantified objectives
in establishing our objectives
to achieve attain gain meet an objective
Sachbezogenheit {f}; Sachbezug {m}; Themenbezogenheit {f}; Themenbezug {m}; Bezug {m} (zu etw.)
jdn. betreffen
Was hat dieser Vorfall mit dem gestrigen zu tun?
Viele der Ausstellungsstücke haben einen Bezug zu dem Gebäude.
relevance; relevancy (to sth.)
to be of relevance to sb.
What relevance does that incident have to yesterday's?
Many of the exhibits have relevance to the building.
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
fact book, non-fiction book, book of non-fiction, nonfiction
fact books, non-fiction books, books of non-fictions
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
specialized book
specialized books
Sachbuch
specialized book
Sachbuch {n}
Sachbücher {pl}
fact book; non-fiction book; book of non-fiction; nonfiction
fact books; non-fiction books; books of non-fictions
Sachbuecher
nonfiction
sachdienlich, einschlägig
relevant
sachdienlich {adv}
pertinently
sachdienlich {adv}
relevantly
sachdienlich
pertinent
sachdienlich
pertinently
sachdienlich
relevantly
einschlägig einschl. ; zweckdienlich; sachdienlich; themenbezogen {adj}
einschlägige Gerichtsentscheidungen
einschlägiger Stand der Technik (Patent)
sachdienliche Fragen
Szenarien die Europa betreffen
sich auf etw. beziehen
Die Daten müssen zweckdienlich sein.
Lass alle Angaben weg die nichts mit dem Arbeitsplatz zu tun haben.
relevant
relevant judicial decisions
relevant prior art (patent)
relevant questions
scenarios relevant to Europe
to be relevant to sth.
The data must be relevant.
Eliminate all details which aren't relevant to the job.
sachdienliche Dokumente
relevant papers
sachdienliche Schriftstücke
relevant papers
sachdienliche Daten, relevante Daten
relevant data
Die Polizei bittet um sachdienliche Hinweise.
The police are looking for any relevant information.
Belohnung {f}; Lohn {m}; Entgelt {n}; Prämie {f} [fin.]
Belohnungen {pl}; Entgelte {pl}; Prämien {pl}
als Belohnung für; zum Dank für
eine Belohnung aussetzen (für)
gegen Entgelt handeln
Für sachdienliche Hinweise die zur Aufklärung des Falles Ergreifung des Täters Auffindung der Uhr führen ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.
reward
rewards
as a reward for
to offer a reward (for)
to act for reward
There is a EUR 2 000 reward for useful information leading to solving the case the apprehension of the offender the recovery of the watch.
Sachdienlichkeit
relevancy
Sachdividende {f} [fin.]
Sachdividenden {pl}
property dividend
property dividends
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of construction
Auslegungsfrage, Sache der Auslegung
question of interpretation
bewegliche Sache
chattel
Ding, Sache
thing
eine Sache überdenken
think a matter over
Erforschung der Einstellung zu einer Sache
attitude survey
frech, unverschämt, nicht zur Sache gehörig
impertinent
Fundsache, verlorene Sache
lost property
Sache
affair
schwerwiegende Angelegenheit, ernste Sache
serious matter
versicherbare Sache, versicherbares Eigentum
insurable property
versicherte Sache
insured object
versicherte Sache
property insured
versicherte Sache, versicherter Gegenstand
subject-matter insured
Vorgeschichte einer Sache
previous history
vorliegende Sache, vorliegender Fall
matter in hand
Angelegenheit {f}, Sache {f}
concern
Angelegenheit {f}, Sache {f}, Problem {n}
business
zur Aufklärung einer Sache beitragen
to throw light on sth. (on the matter)
hinterm Berg halten, nicht zur Sache kommen, um den heißen Brei herumreden [übtr.]
to pussyfoot around
Bombenerfolg {m}, großartige Sache {f}, großer Erfolg {m}
wow
Ding {n}, Sache {f}
Dinge {pl}, Sachen {pl}, Krempel {m}
Dinge für sich behalten
die Dinge laufen lassen
den Dingen auf den Grund gehen
beim augenblicklichen Stand der Dinge
das Ding an sich
über solchen Dingen stehen
thing
things
to keep things to oneself
to let things slide
to get to the bottom of things
as things stand now, as things are now
the thing-in-itself
to be above such things
eine Sache des Ellbogengebrauchs
a case of dog-eat-dog
Ende {n}, Zweck {m}, Ziel {n} (von)
letztes Ende
am Ende seiner Kraft
am Ende der Geschichte
am oberen Ende
am Ende seiner Künste sein
ein Ende machen
am Ende sein
einer Sache ein Ende machen
das Ende vom Lied
mit dem Ende nach vorne, mit dem Ende zuerst
mit den Enden aneinander
gegen Ende seiner Tage
end (of)
fag end
at the end of one's tether
at the end of the story
at the head
to be at one's wits end
to put an end to
to be running on empty
to put a stop to sth.
the end of the story
endwise, endways
end to end, endwise
in his declining days
Fall {m}, Sache {f}, Prozess {m}
Fälle {pl}
ein schwieriger Fall
auf jeden Fall
auf jeden Fall, auf alle Fälle
auf keinen Fall
auf gar keinen Fall
dieser spezielle Fall
für alle Fälle
für den Fall, dass ich ...
für solche Fälle
hoffnungsloser Fall
schlimmster Fall, ungünstigster Fall
in den meisten Fällen
im Falle, für den Fall
in diesem Fall
in vielen Fällen
zu Fall bringen
zu Fall bringen
auf alle Fälle
auf alle Fälle
einer der wenigen Fälle
case
cases
a hard case
at all events, in any event, at any rate
in any case
by no means, in no case, on no account
not on any account
this particular case
just in case
in case I ...
for such occasions
basket case
worst case
in the majority of cases
in the event
in that case
in many instances
to make fall, to bring down
to cause the downfall
at all events
without fail
one of the rare cases
Gegenstück {n}, Pendant {n}, dazu passende Sache {f}, dazu passende Person {f}
Gegenstücke {pl}, Pendants {pl}, dazu passende Sachen {pl}, dazu passende Personen {pl}
match
matches
Kern {m} der Sache, Krux {f}, springender Punkt, der Dreh- und Angelpunkt, des Pudels Kern
crux of the matter
Kinderspiel {n}, Spaziergang {m} [ugs.] (einfache Sache)
Das ist ein Kinderspiel., Das ist einfach.
breeze [Am.], piece of cake [coll.]
That's a piece of cake.
einer Sache die Krone aufsetzen [übtr.]
to put the lid on sth. [Br.]
(einer Sache) allzu freien Lauf lassen
to overindulge (sth.)
einer Sache zu Leibe gehen
to bear down
einer Sache Paroli bieten
to pit oneself against sth.
Rahmen {m}, Gefüge {n}
im Rahmen der geltenden Gesetze
im Rahmen von
im Rahmen des Möglichen
den Rahmen (einer Sache) sprengen
in engem Rahmen
in größerem Rahmen
framework
within the framework of existing legislation
within the scope of, within the framework of
within the realms of possibility
to go beyond the scope of
on a small scale
on a large scale
Sache {f}
Sachen {pl}
thing, object
things
Sache {f}, Angelegenheit {f}, Ding {n}
die Sache ist die
die Sache an sich
Kern der Sache [übtr.]
nach dem Stand der Dinge, wie die Dinge liegen
Angelegenheit von gemeinsamem Interesse
eine reelle Sache, ein faires Geschäft
eine klare Sache
einer Sache gewachsen sein
mit jdm. gemeinsame Sache machen
der Sache nachgehen
gleich zur Sache kommen
seine Sache gut machen
seine Sache gut machen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
zur Sache kommen
Sachen umherwerfen
matter
the point is
the matter itself, the thing itself, the situation itself
root of the matter
as matters stand, as it is
matter of mutual interest
a square deal
a plain sailing
to be equal to sth.
to make common cause with sb.
to go into the matter
to come straight to the point
to do a good job
to acquit oneself well
to come to business
to come to the point
to get down to brass tacks
to get down to the nitty-gritty
to send things flying
Sache {f}, Anliegen {n}
cause
eine sichere Sache, von vornherein feststehende Angelegenheit
a slam dunk [Am.]
eine todsichere Sache
cert, a dead cert
in eigener Sache
on one's own account
nicht bei der Sache sein, nicht aufpassen
Er ist nicht bei der Sache.
to be out to lunch [Am.] [coll.]
He is out to lunch.
Seltsamkeit {f}, kuriose Sache {f}
Seltsamkeiten {pl}, kuriose Sachen
oddity
oddities
Superthriller {m}, sehr spannende Sache, Abenteuer {n}
cliffhanger
Träne {f}
Tränen {pl}
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
Die Tränen traten mir in die Augen.
tear, tear drop, teardrop
tears, tear drops, teardrops
to shed tears over sth.
to burst into tears, to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
Tears came to my eyes.
einer Sache im Weg stehen
to be a bar to sth.
eine abenteuerliche Sache
a cloak and dagger operation
abgeneigt, zuwider {adj}
abgeneigt sein, etw. zu tun
einer Sache abgeneigt sein
averse (to)
to be averse from doing sth.
to be averse to (from) sth.
abgeneigt {adj}
einer Sache abgeneigt sein
eine Antipathie gegen jdn. haben
antipathetic, antipathetical
to be antipathetic to sth.
to be antipathetic to sb.
abhängig, gewachsen
einer Sache gewachsen sein
das hängt von dir ab, es liegt bei dir
up to
to be up to sth., to feel up to sth.
it's up to you
sich anpassen, sich richten (nach)
sich anpassend, sich richtend
sich angepasst, sich gerichtet
passt sich an, richtet sich
passte sich an, richtete sich
sich einer Sache anpassen
to conform (to)
conforming
conformed
conforms
conformed
to conform to sth.
assoziieren, in Verbindung bringen
assoziierend, in Verbindung bringend
assoziiert, in Verbindung gebracht
sich mit etw. assoziieren, sich einer Sache anschließen
sich mit jdm. assoziieren, sich jdm. anschließen
mit jdm. in Verbindung gebracht werden, mit jdm. in Verbindung stehen
mit etw. assoziiert werden, mit einer Sache in Verbindung gebracht werden
to associate
associating
associated
to associate oneself with sth.
to associate oneself with sb.
to be associated with sb.
to be associated with sth.
aussteigen {vi}, sich zurückziehen {vr} [übtr.] (aus)
aussteigend, sich zurückziehend
ausgestiegen, sich zurückgezogen
aus einer Sache aussteigen
aus der Kernenergie aussteigen
to back out (of)
backing out
backed out
to back out of sth.
to back out of the nuclear energy program
eine Sache ausweichen
to sheer away from sth.
begegnen
begegnend
begegnet
begegnet
begegnete
einer Sache begegnen
to meet {met, met}
meeting
met
meets
met
to meet sth.
einer Sache den richtigen Wert beimessen
to assess sth. at its true worth
mit einer Sache bekannt sein
to be familiar with sth.
berauben, entziehen, vorenthalten {vt}
beraubend, entziehend, vorenthaltend
beraubt, entzogen, vorenthalten
beraubt, entzieht
beraubte, entzog
jdn. einer Sache berauben, jdm etw. vorenthalten
to deprive
depriving
deprived
deprives
deprived
to deprive sb. of sth.
einer Sache beraubt sein, einer Sache beraubt werden
to be shorn of sth.
etw. berücksichtigen, etw. beachten, in Betracht ziehen, einer Sache Rechnung tragen
... wurde bereits berücksichtigt
to take sth. into account, to take account of sth.
... was already taken into account
sich einer Sache bewusst sein, etw. empfinden
to be sensible of
sich einer Sache sehr bewusst sein
to be very conscious about sth.
sich einer Sache nicht bewusst sein
to be unaware of sth.
sich drücken vor, (einer Sache) aus dem Wege gehen
sich drückend vor, aus dem Wege gehend
sich gedrückt vor, aus dem Wege gegangen
drückt sich vor, geht aus dem Wege
drückte sich vor, ging aus dem Wege
to shirk (sth.)
shirking
shirked
shirks
shirked
einer Sache eigen
inbuilt
eingeweiht, vertraut, beteiligt, geheim {adj}
in etw. eingeweiht sein
eine geheime Sache
geheimer Rat
privy
to be privy to sth.
a privy matter
privy counsellor [Br.]
mit einsteigen, sich einer erfolgversprechenden Sache anschließen
to climb on the bandwagon
sich einer Sache entgegensetzen
to oppose sth.
sich entledigen {vr}
sich einer Sache entledigen
sich einer Pflicht entledigen
jdn. einer Pflicht entledigen

to rid oneself of sth., to divest oneself of sth., to dispose of sth.
to discharge a duty
to release sb. from a duty
(einer Sache {Dat.}) entsprechen
entsprechend
entsprochen
es entspricht
es entsprach
es hat
hatte entsprochen
der Beschreibung entsprechen
dem beiliegenden Muster entsprechen
to correspond (to
with sth.)
corresponding
corresponded
it corresponds
it corresponded
it has
had corresponded
to correspond with the description
to correspond to the sample enclosed
(einer Sache) entsprechen {vt}
entsprechend
entsprochen
to fit (sth.)
fitting
fitted
einer Sache entsprechen
to be in conformity with sth.
(Lob) ernten, (Belohnung) erhalten, einheimsen
die Früchte einer Sache ernten [übtr.]
to reap
to reap the benefits of sth.
fertig werden mit, einer Sache beikommen
to cope with sth.
frönen
frönend
gefrönt
seiner Leidenschaft frönen
einer Sache frönen
to indulge
indulging
indulged
to indulge one's passion
to indulge in sth.
gemeinsame Sache machen
to make common cause
geschnitten, aufgeschnitten {adj}
geschnittenes Brot
eine tolle Sache
sliced
sliced bread
the best thing since sliced bread [fig.] [coll.]
(einer Sache) gleichen {vt}
gleichend
geglichen
gleicht
glich
to parallel sth.
paralleling
paralleled
parallels
paralleled
seine Sache gut machen, gut vorankommen
seine Sache gut machend, gut vorankommend
seine Sache gut gemacht, gut vorangekommen
Die Geschäfte gehen gut.
to do well
doing well
done well
Business is doing well.
inhärent {adj}, einer Sache innewohnend
inherent
innewohnen, anhaften, liegen in {vi}
innewohnend, anhaftend
innegewohnt, angehaftet
wohnt inne, haftet an
wohnte inne, haftete an
einer Sache innewohnen
to be inherent in, to inhere
being inherent in, inhering
been inherent in, inhered
is inherent in, inheres
was inherent in, inhered
to inhere in sth.
mittelmäßige Person {f}, mittelmäßige Sache {f}
second-rater
etw. einer Sache nachempfinden
etw. nachempfunden sein, einer Sache nachgebildet sein
to adapt sth. from sth.; to model sth. on sth.
to be patterned on sth.
bei jdm. nachhaken (in einer Sache)
to press sb. (on)
eine Sache richtig stellen
to set the record straight
sich einer Sache rühmen, sich viel einbilden auf
sich rühmend, sich viel einbildend
sich gerühmt, sich viel eingebildet
to pride oneself on sth.
priding oneself
prided oneself
ruhen lassen, ruhenlassen [alt]
eine Angelegenheit ruhen lassen, eine Sache auf sich beruhen lassen
to let rest
to let a matter rest
schädlich, nachteilig, unzuträglich {adj}
eine Sache schaden, einer Sache abträglich sein, einer Sache unzuträglich sein
detrimental
to be detrimental to sth.
standhalten, gewachsen sein
standhaltend, gewachsen seiend
standhgehalten, gewachsen gewesen
einer Sache standhalten, einer Sache gewachsen sein
sich jdm. gegenüber behaupten
to stand {stood, stood}, to stand up
standing, standing up
stood, stood up
to stand up to sth.
to stand up to so.
(einer Sache) stattgeben
to accede (to sth.)
todsicher {adj} [ugs.], erfolgssicher {adj}
eine todsichere Sache
dead sure, sure-fire
a sure-fire method
ein totgeborenes Kind, eine verlorene Sache [übtr.]
a dead duck
überdrüssig {adj}
überdrüssiger
einer Sache überdrüssig sein
tired of, sick of, sick and tired of
more tired of
to be tired of sth.
verfahren {adj}
eine verfahrene Sache
muddled
a muddle
verfremden, entfremden, befremden
verfremdend, entfremdend, befremdend
verfremdet, entfremdet, befremdet
sich einer Sache entfremden
to alienate
alienating
alienated
to alienate oneself from sth.
über eine Sache verhandeln
to hear a case
verhindern {vt}, zuvorkommen {vi}
verhindernd, zuvorkommend
verhindert, zuvorgekommen
verhindert
verhinderte
eine Sache verhindern, einer Sache zuvorkommen
to forestall
forestalling
forestalled
forestalls
forestalled
to forestall sth.
etw. vermeiden, einer Sache aus dem Weg gehen
vermeiden, etw. zu tun
to fight shy of sth.
to fight shy of doing sth.
vernebeln {vt}
vernebelnd
vernebelt
die Sache vernebeln
to fog
fogging
fogged
to fog the issue
sich einer Sache verschreiben, sich einer Sache weihen
to devote oneself to sth., to dedicate oneself to sth.
vorgreifen
vorgreifend
vorgegriffen
einer Sache vorgreifen
to anticipate
anticipating
anticipated
to anticipate sth.
jdm. einer Sache zeihen
to accuse sb. of sth.
zuwenden
zuwendend
zugewendet
sich einer Tätigkeit zuwenden
einer Sache Aufmerksamkeit zuwenden
jdm. das Gesicht zuwenden
to turn towards
turning towards
turned towards
to turn to
to turn one's attention to sth.
to turn (round) to face (look at) sb.
sich ganz einer Sache zuwenden
to devote oneself fully to sth.
einer Sache zuwider sein
to be against sth.
An mir soll es nicht liegen, wenn die Sache schiefgeht.
It won't be my fault if things go wrong.
Da ist ein Haken an der Sache! [übtr.]
That's the fly in the ointment!
Damit ist die Sache endgültig entschieden.
That settles the matter once and for all.
Damit ist die Sache erledigt.
That settles the matter.
Das gehört nicht zur Sache.
That's beside the point.
Das gibt der Sache erst den richtigen Pfiff.
That gives it that extra something.
Das ist eine Sache für sich.
That's another story.
Das ist Ihre Sache!
It's your funeral!
Das ist meine Sache.
That's my affair.
Das ist nicht jedermanns Sache.
It's not everyone's cup of tea.
Das tut nichts zur Sache.
That doesn't matter., That's irrelevant., That's got nothing to do with it.
Die Sache duldet keinen Aufschub.
There is no time for procrastination.
Die Sache gefällt mir nicht.
I don't like the look of it.
Die Sache hat einen Haken.
There's a rub in it.
Die Sache hat einen Haken.
There's a snag (to it).
Die Sache hat ihre Mucken.
It's got its snags.
Die Sache hat sich von selbst geregelt.
The matter has sorted itself out.
Die Sache hat sich von selbst erledigt.
The matter has resolved itself.
Die Sache lohnt nicht.
The game is not worth the candle.
Die ganze Sache ist abgeblasen.
The whole thing is off.
Die ganze Sache sieht verdächtig aus.
The whole thing looks fishy.
Er bringt Schwung in die Sache.
He makes things hum.
Er hielt die Sache in Gang.
He kept the pot boiling.
Es ist beschlossene Sache.
It's a done deal. [Am.]
Es ist eine totsichere Sache.
It's a lead-pipe cinch.
Es ist wohl eine Sache der Gewohnheit.
I dare say it's only a matter of habit.
Es liegt in der Natur der Sache., Es liegt in der Natur der Dinge.
It is in the nature of things.
Es war eine abgekartete Sache.
It was a put-up affair.
Haben Sie die Sache erledigt?
Did you straighten out the matter?
Ich bin ganz außer mir über die Sache.
I'm quite put out about the matter.
Ich trau' der Sache nicht.
I don't like the look of it.
Komm besser gleich zur Sache.
Better come straight to the point.
Kommen wir gleich zur Sache.
Let's dispense with the preliminaries.
Kommen wir zur Sache!
Let's get down to brass tacks!
Sie hat die Sache im Griff.
She's got the situation taped.
so, wie ich die Sache sehe
AFAICS : as far as I can see
so, wie ich die Sache sehe
AISI : as I see it
eine klare Sache
a plain sailing
eine reelle Sache
a square deal
einer Sache gewachsen
be equal to
sich einer Sache bewußt werden
become aware of something
Geschaeft, Sache, Problem
business
zur Sache kommen
come to business
Sache
concern
betreffen, Angelegenheit, Firma, Sache, Besorgnis
concern
Haben Sie die Sache erledigt
did you straighten out the matter
tut nichts zur Sache
does not matter
Er hielt die Sache in Gang
he kept the pot boiling
Er bringt Schwung in die Sache
he makes things hum
Es war eine abgekartete Sache
it was a put-up affair
Gegenstand, Material, Sache, Angelegenheit
matter
Sache
matter
Person oder Sache
odd one out
Kern der Sache
root of the matter
das gehoert nicht zur Sache
that's beside the point
das ist meine Sache
that's my affair
das gehört nicht zur Sache
that is beside the point
das ist meine Sache
that is my affair
damit ist die Sache erledigt
that settles the matter
die Sache ist die
the point is
Die ganze Sache ist abgeblasen
the whole thing is off
Die ganze Sache sieht verdächtig aus
the whole thing looks fishy
Sache
thing
einer Sache zugrunde liegen
to be at the bottom of something
einer Sache gewachsen sein
to be equal to something
eine Sache ueberdruessig sein
to be tired of something
zur Sache kommen
to come to business
zur Sache kommen
to come to the point
zur Sache kommen
to get down to brass tacks
der Sache nachgehen
to go into the matter
mit jemandem gemeinsame Sache machen
to make common cause with someone

Deutsche Synonyme für L��stigkeit

Englische Synonyme für hall

hall  Dymaxion house  Elizabethan theater  Globe Theatre  Greek theater  White House  access  adit  adobe house  agora  air lock  amphitheater  approach  arcade  areaway  arena  arena theater  assembly hall  athletic field  auditorium  background  bear garden  bowl  boxing ring  breezeway  building  bull ring  cabaret  campus  canvas  casa  chapel  circle theater  circus  classroom  classroom building  cliff dwelling  cloister  club  cockpit  coliseum  colonnade  colosseum  concert hall  consulate  convention hall  corridor  couloir  country house  country seat  course  dacha  dance hall  deanery  dwelling house  edifice  embassy  entrance  entranceway  entry  entryway  erection  exhibition hall  fabric  farm  farmhouse  field  floor  forum  foyer  gallery  gangplank  gangway  ground  gym  gymnasium  hallway  hippodrome  house  houseboat  in  ingress  inlet  intake  lake dwelling  lecture hall  lists  little red schoolhouse  little theater  living machine  lobby  locale  lodge  loggia  manor house  manse  marketplace  mat  means of access  meetinghouse  milieu  music hall  night spot  nightclub  open forum  opening  opera  opera house  outdoor theater  palaestra  parade ground  parsonage  passage  passageway  penthouse  pergola  peristyle  pit  place  platform  playhouse  precinct  prefabricated house  presidential palace  prize ring  public square  purlieu  ranch house  range  rectory  ring  roof  scene  scene of action  scenery  school building  schoolhouse  setting  showboat  site  skyscraper  sod house  sphere  split-level  squared circle  stadium  stage  stage set  stage setting  structure  terrain  theater  theater-in-the-round  theatre  theatron  tilting ground  tiltyard  town house  vestibule  vicarage  walk  way  way in  wrestling ring  
hallelujah  Agnus Dei  Benedicite  Gloria  Gloria Patri  Gloria in Excelsis  Introit  Magnificat  Miserere  Nunc Dimittis  Te Deum  Trisagion  Vedic hymn  alleluia  answer  anthem  antiphon  antiphony  applause  canticle  chant  cheer  chorale  chorus of cheers  cry  doxology  hooray  hosanna  hurrah  hurray  huzzah  hymn  hymn of praise  hymnody  hymnography  hymnology  laud  mantra  motet  offertory  offertory sentence  paean  psalm  psalmody  rah  report  response  responsory  shout  versicle  yell  yippee  
hallmark  aroma  attribute  authentication  badge  banner  billhead  book stamp  bookplate  brand  broad arrow  cachet  cast  character  characteristic  check  colophon  configuration  counterfoil  countermark  cut  device  differentia  differential  distinctive feature  docket  earmark  feature  figure  flavor  government mark  government stamp  gust  identification  idiocrasy  idiosyncrasy  image  impress  impression  imprint  index  indicant  indicator  individualism  insignia  keynote  label  letterhead  lineaments  logo  logotype  mannerism  mark  marking  masthead  measure  mold  nature  note  odor  particularity  peculiarity  picture  plate  price tag  property  quality  quirk  registered trademark  representation  representative  running head  running title  savor  seal  shape  sigil  sign  signal  signature  signet  singularity  smack  specialty  stamp  sticker  stub  sure sign  symbol  symptom  tab  tag  taint  tally  tang  taste  telltale sign  ticket  title page  token  trade name  trademark  trademark name  trait  trick  verification  
hallow  beat the drum  beatify  bless  blow the trumpet  canonize  celebrate  cleanse  commemorate  consecrate  dedicate  devote  dress ship  enshrine  exalt  fire a salute  glorify  hold jubilee  honor  jubilate  jubilize  keep  maffick  make merry  mark  memorialize  observe  purify  respect  revere  reverence  saint  sanctify  set apart  signalize  solemnize  solemnly mark  sound a fanfare  venerate  worship  
hallowed  acknowledged  admitted  all-knowing  all-powerful  all-seeing  all-wise  almighty  beatified  blessed  boundless  canonized  changeless  consecrated  conventional  creating  creative  customary  dedicated  devoted  established  eternal  eternally the same  everlasting  fixed  folk  glorious  good  handed down  heroic  highest  hoary  holy  immemorial  immortal  immutable  infinite  inveterate  just  legendary  limitless  long-established  long-standing  loving  luminous  majestic  making  merciful  mythological  numinous  of long standing  of the folk  omnipotent  omnipresent  omniscient  one  oral  permanent  perpetual  prescriptive  radiant  received  recognized  rooted  sacred  sainted  saintly  sanctified  set apart  shaping  sovereign  supreme  time-honored  timeless  traditional  tried and true  true-blue  ubiquitous  unbounded  unchanging  undefined  understood  unlimited  unwritten  venerable  worshipful  
hallucination  aberration  agnosia  apparition  bamboozlement  befooling  block  blocking  bluffing  brainchild  bubble  calculated deception  chimera  circumvention  conning  deceiving  deception  deceptiveness  defrauding  delirium  delirium tremens  delusion  delusion of persecution  delusiveness  disorientation  dream  dupery  eidolon  enmeshment  ensnarement  entanglement  entrapment  fallaciousness  fallacy  falseness  fancy  fantasque  fantasy  fata morgana  fiction  figment  flight of ideas  flimflam  flimflammery  fond illusion  fooling  ghost  hallucinosis  hoodwinking  idle fancy  illusion  imagery  imagination  imagining  insubstantial image  invention  kidding  maggot  make-believe  mental block  mental confusion  mind-expansion  mirage  myth  nihilism  nihilistic delusion  outwitting  overreaching  paralogia  phantasm  phantom  psychological block  putting on  romance  self-deception  sick fancy  snow job  song and dance  spoofery  spoofing  subterfuge  swindling  thick-coming fancies  trickiness  tricking  trip  tripping  vapor  victimization  vision  whim  whimsy  wildest dreams  willful misconception  wishful thinking  wraith  
hallucinatory  beguiling  catchy  consciousness-expanding  deceiving  deceptive  delusive  delusory  dubious  fallacious  false  fishy  hallucinational  hallucinative  hallucinogenic  illusive  illusory  mind-blowing  mind-expanding  misleading  psychedelic  questionable  trickish  tricksy  tricky  
hallucinogen  DET  DMT  Indian hemp  LSD  Mary Jane  STP  THC  acid  antidepressant  ataractic  belladonna  bhang  cannabis  diethyltryptamine  dimethyltryptamine  gage  ganja  grass  hallucinogens  hash  hashish  hay  hemp  henbane  hyoscyamus  jimsonweed  joint  kava  marijuana  mescal  mescal bean  mescal button  mescaline  mind-altering drug  mind-blowing drug  mind-expanding drug  morning glory seeds  peyote  pot  psilocin  psilocybin  psychedelic  psychic energizer  psychoactive drug  psychochemical  psychotomimetic  reefer  roach  stick  stramonium  tea  tranquilizer  weed  

Lexikoneinträge für hall

Hall (n.) A building or room of considerable size and stateliness, used for public purposes
Hall (n.) The chief room in a castle or manor house, and in early times the only public room, serving as the place of gathering for the lord's family with the retainers and servants, also for cooking and eating. It was often contrasted with the bower, which was the private or sleeping apartment.
Hall (n.) A vestibule, entrance room, etc., in the more elaborated buildings of later times.
Hall (n.) Any corridor or passage in a building.
Hall (n.) A name given to many manor houses because the magistrate's court was held in the hall of his mansion
Hall (n.) A college in an English university (at Oxford, an unendowed college).
Hall (n.) The apartment in which English university students dine in common
Hall (n.) Cleared passageway in a crowd
Hall-mark (n.) The official stamp of the Goldsmiths' Company and other assay offices, in the United Kingdom, on gold and silver articles, attesting their purity. Also used figuratively
Moot-hall (n.) Alt. of Moot-house
Wool-hall (n.) A trade market in the woolen districts.

Weitere Lexikoneinträge

anteroom
antechamber
entrance hall
hall foyer
lobby
vestibule
a large entrance or reception room or area
assembly hall a hall where many people can congregate
ballroom
dance hall
dance palace
large room used mainly for dancing
beer hall a hall or barroom featuring beer and (usually) entertainment
billiard room
billiard saloon
billiard parlor
billiard parlour
billiard hall
a room in which billiards is played
city hall a building that houses administrative offices of a municipal government
concert hall a hall where concerts are given
dining-hall a large room at a college or university, used especially for dining
dormitory
dorm
residence hall
hall student residence
a college or university building containing living quarters for students
exhibition hall
exhibition area
a large hall for holding exhibitions
great hall the principal hall in a castle or mansion, can be used for dining or entertainment
hall a large building for meetings or entertainment
hall a large room for gatherings or entertainment, lecture hall, pool hall
hall a large building used by a college or university for teaching or research, halls of learning
Hall of Fame a building containing trophies honoring famous people
hall of residence a university dormitory
hallway
hall
an interior passage or corridor onto which rooms open, the elevators were at the end of the hall
Independence Hall the building in Philadelphia where the Declaration of Independence was signed
manor hall
hall
the large room of a manor or castle
mansion
mansion house
manse hall residence
a large and imposing house
mess
mess hall
a (large) military dining room where service personnel eat or relax
music hall
vaudeville theater
vaudeville theatre
a theater in which vaudeville is staged
National Baseball Hall of Fame a Hall of Fame and museum in Cooperstown, New York, honoring great baseball players
study hall a classroom reserved for study
town hall a government building that houses administrative offices of a town government
hall pass written permission from a teacher for a student to be out the classroom and in the halls of the school
vaudeville
music hall
a variety show with songs and comic acts etc.
Tammany Hall
Tammany Society
Tammany
a political organization within the Democratic Party in New York City (late 's and early 's) seeking political control by corruption and bossism
hiring hall a union-operated placement office where jobs are allotted to applicants according to seniority or rotation
doorkeeper
doorman
door guard
hall porter
porter gatekeeper
ostiary
someone who guards an entrance
Hall
Asaph Hall
United States astronomer who discovered Phobos and Deimos (the two satellites of Mars) (-)
Hall Charles Francis Hall United States explorer who led three expeditions to the Arctic (-)
Hall Charles Martin Hall United States chemist who developed an economical method of producing aluminum from bauxite (-)
Hall G. Stanley Hall
Granville Stanley Hall
United States child psychologist whose theories of child psychology strongly influenced educational psychology (-)
Hall Radclyffe Hall
Marguerite Radclyffe Hall
English writer whose novel about a lesbian relationship was banned in Britain for many years (-)
McCormick Cyrus McCormick
Cyrus Hall McCormick
United States inventor and manufacturer of a mechanical harvester (-)
Hall's honeysuckle
Lonicera japonica halliana
a variety of Japanese honeysuckle that grows like a vine, established as an aggressive escape in southeastern United States
study hall a period of time during the school day that is set aside for study

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
(Just click on one word in the table on the right and get further results in this sidebar)

  1. De:

  2. Eng:

Täglich 6 Vokabeln per Mail:



L��stigkeit - 5 Punkte für L��stigkeit