Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Mannschaften
Deutsch Englisch Übersetzung
Mannschaften
teams
Mannschaft
f
Mannschaften
pl
team
teams
Mannschaften
und Unteroffiziere
pl
mil.
enlisted
Am.
Mannschaft
f
; Besatzung
f
; Crew
f
Mannschaften
pl
; Besatzungen
pl
; Crews
pl
crew
crews
Mannschaft
f
, Besatzung
f
, Crew
f
Mannschaften
pl
, Besatzungen
pl
, Crews
pl
crew
crews
Mannschaft
f
; Besatzung
f
; Crew
f
Mannschaften
pl
; Besatzungen
pl
; Crews
pl
Flugzeugbesatzung
f
aviat.
crew
crews
flight crew; aircrew; aircraft crew
Aufsteiger
m
; aufgestiegene Mannschaft
f
sport
Aufsteiger
pl
; aufgestiegene
Mannschaften
pl
gerade aufgestiegene Mannschaft
promoted team
promoted teams
newly promoted team
punktgleich; unentschieden
adj
sport
genau punktgleich
punktgleich sein
sport
Die
Mannschaften
sind punktgleich.
Mannschaft A liegt punktegleich mit Mannschaft B auf Platz zwei der Tabelle.
even; even on points
dead even
to be level on points
The teams are tied on points.; The teams are even on points.
Team A is tied for second place with Team B in the table on points.
Sportmannschaft
f
; Mannschaft
f
; Team
n
sport
Sport
mannschaften
pl
;
Mannschaften
pl
; Teams
pl
Jugendmannschaft
f
Kindermannschaft
Nachwuchsmannschaft
f
; Jugendmannschaft
f
Schulmannschaft
f
Universitätsmannschaft
f
Erstmannschaft
f
; A-Mannschaft
f
; Ligamannschaft
f
Dt.
; Kampfmannschaft
f
Dt.
; Fanionteam
n
Schw.
Zweitmannschaft
f
; B-Mannschaft
f
; Reservemannschaft
f
Anhänger einer Mannschaft sein
Zu welcher Mannschaft hältst du?; Zu wem hältst du?
sports team; team
sports teams; teams
youth team
peewee team
junior team
school team; varsity team
Am.
university team; varsity team
Am.
senior team; A-team
second-string team; B-team
to support a team; to follow a team
Br.
Which team do you support?
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
v
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist, dass …; was mir Sorgen macht ist, dass …
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh?
ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten
Mannschaften
im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb.
formal
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that …
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern
geh.
; grämen
poet.
; jdm. Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen
ugs.
belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend
belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen Gedanken Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen
jdm. keine Ruhe lassen
was mich beunruhigt ist dass ...; was mir Sorgen macht ist dass ...
Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh?
ugs.
Mach dir darüber mal keine Gedanken Sorgen.
Machen Sie sich darüber keine Gedanken!
Du solltest dir darüber keine Gedanken Sorgen machen.
Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.
Es gibt da eine Sache die mir Kopfzerbrechen bereitet.
Machen Sie sich deswegen keine Sorgen Gedanken.
Sie scheinen so gut zu sein dass sie die meisten
Mannschaften
im Turnier in Bedrängnis bringen können.
to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal)
bothering; troubling; ailing
botherred; troubled; ailed
to keep bothering sb.; to keep troubling sb.
the thing that bothers me is that ...
What's bothering you?
Don't bother yourself about that.
Don't bother about it!
You shouldn't let that bother you.
A cure for what ails you.
There is one thing that's been troubling me.
Don't let it trouble you.
They look good enough to trouble most teams in the competition.
Deutsche
Mannschaften Synonyme
Weitere Ergebnisse für
Mannschaften Synonym
nachschlagen
Englische
teams Synonyme
teams
ter
Jehu
Sunday driver
backseat driver
bullwhacker
bus driver
busman
cabby
cabdriver
cabman
cameleer
carter
cartman
charioteer
chauffeur
coachman
coachy
cocher
cochero
drayman
driver
elephant driver
gharry-wallah
hack
hackdriver
hackman
hacky
harness racer
hit-and-run driver
jitney driver
joyrider
mahout
motorist
mule skinner
muleteer
reinsman
road hog
skinner
speeder
stage coachman
taxidriver
truck driver
trucker
truckman
vetturino
voiturier
wagoner
wagonman
whip
Mannschaften Definition
teams Bedeutung
Ergebnisse der Bewertung:
117
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Die Mannschaften bilden eine der Dienstgradgruppen der Bundeswehr und früherer deutscher Streitkräfte.
Vokabelquiz per Mail: