Suche

Meldung Deutsch Englisch Übersetzung



Meldung
message
Besetzt-Meldung
all trunks busy
Meldung des Umzugs
notice of removal
Meldung, Meldesignal
status signal
Besetzt-Meldung f
all trunks busy
Meldung über Nichtzahlung
advice of non-payment
Nachrichtenwesen, Meldung
communication
melden, Meldung, Nachricht
message
Meldung f, Meldesignal n
status signal
Meldung f
Meldungen pl
message
messages
Meldung über Nichtakzeptierung
advice of non-acceptance
Leerausgabe-Meldung f comp.
null-output message
Nachrichtenwesen n, Meldung f
communication
Schadensmeldung, Meldung des Schadens
notification of loss
Meldung der Durchführung eines Geschäfts
advice of execution
freilaufend adj (Meldung, Ausgabe) comp.
unsolicited
Schnipsel n
Schnipsel pl
Meldung f
snippet
snippets
snippet tidbit of news
freilaufend adj (Meldung Ausgabe) comp.
unsolicited
Meldung f einer Weichenzwischenstellung (Bahn)
non-detection indication (railway)
Bericht m, Meldung f, Depesche f, Telegramm n
dispatch, despatch
Mitteilung f; Meldung f
eine wichtige Meldung erhalten
communication formal
to receive an important communication
Mitteilung f; Meldung f
eine wichtige Meldung erhalten
communication (formal)
to receive an important communication
den anderen Medien (mit einer Meldung Story) zuvorkommen v
to scoop the other media (with a piece of news news story)
Meldung f; Meldesignal n
Meldungen pl; Meldesignale pl
status signal
status signals
Nachricht f; Meldung f
Kurzmeldung f
zwei wichtige Meldungen
item of news; news item; piece of news
short news item
two important pieces of news
Meldung f; Mitteilung f
Meldungen pl; Mitteilungen pl
eine Meldung absetzen
message
messages
to send out a message
Signalisieren n; Signalisierung f; Signalgebung f; Zeichengebung f; Meldung f
signalling Br.; signaling Am.
(aktuelle) Meldung f; Tagesmeldung f
(aktuelle) Meldungen pl; Tagesmeldungen pl
news report
news reports
zusammenfassende Meldung f (über innergemeinschaftliche Warenlieferungen) (EU-Steuerrecht) fin.
recapitulative statement (of intra-community supplies of goods) (EU fiscal law)
verstümmeln
verstümmelnd
verstümmelt
verstümmelt
verstümmelte
verstümmelte Meldung aviat.
to garble
garbling
garbled
garbles
garbled
garbled message
Warneinrichtung f
akustische Warneinrichtung
optische Meldung f
eine ständige Warneinrichtung
warning device; means for giving warning; alarm
audible warning device
visual alarm
a permanent means for giving warning
verstümmeln v
verstümmelnd
verstümmelt
verstümmelt
verstümmelte
verstümmelte Meldung aviat.
to garble
garbling
garbled
garbles
garbled
garbled message
Bericht m; Meldung f; Depesche f; Telegramm n
Berichte pl; Meldungen pl; Depeschen pl; Telegramme pl
dispatch; despatch
dispatches; despatches
Nichtzahlung f
bei Nichtzahlung; im Falle der Nichtzahlung
Klage wegen Nichtzahlung
Meldung über Nichtzahlung
Gefahr der Nichtzahlung
non-payment; nonpayment; failure to pay
in the event of non-payment
action for non-payment
advice of non-payment
risk of non-payment
Bericht m, Report m, Meldung f
Berichte pl, Reporte pl, Meldungen pl
Bericht erstatten, Meldung erstatten
Bericht des behandelnden Arztes
report
reports
to make a report
report of the physician in charge
Drüberfahren n mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche) comp.
Beim Drüberfahren mit der Maus erscheint die Meldung „Zur Aktivierung klicken“.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover, the message 'Click to activate' appears.
Drüberfahren n mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche) comp.
Beim Drüberfahren mit der Maus erscheint die Meldung 'Zur Aktivierung klicken'.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover the message 'Click to activate' appears.
die Voraussetzungen für etw. erfüllen; für etw. in Frage kommen v (Sache)
Die Meldung eines Problems innerhalb von 14 Tagen ist Voraussetzung für eine Rückvergütung.
to qualify for sth. (of a thing)
Any issue must be reported within 14 days to qualify for a refund.
Meldung f; Hinweis m; Warnung f adm.
Meldungen pl; Hinweise pl; Warnungen pl
Verkehrsmeldung f
Jugendschutzhinweis m
Badewarnung wegen schlechter Wasserqualität
advisory Am.
advisories
traffic advisory
parental advisory
water quality swimming advisory
jdm. anheimfallen adm. (in den Besitz übergehen)
Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.
to pass fall to sb.; to become property of sb.
Found weapons become State property six months after the find has been reported unless they are claimed by their owner.
jdn. auffordern etw. zu tun comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert wo nötig Daten einzugeben.
Es erscheint dann eine Meldung die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required
A message will appear which will prompt the user for the password.
jdm. anheimfallen v adm. (in den Besitz übergehen)
Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach Meldung des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.
to pass fall to sb.; to become property of sb.
Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.
etw. verstümmeln; entstellen v
verstümmelnd; entstellend
verstümmelt; entstellt
verstümmelt; entstellt
verstümmelte; entstellte
die Fakten verdrehen
verstümmelte Meldung aviat.
to garble sth.
garbling
garbled
garbles
garbled
to garble the facts
garbled message
jdn. auffordern, etw. zu tun v comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben.
Es erscheint dann eine Meldung, die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required.
A message will appear which will prompt the user for the password.
Nacherklärung f; Selbstanzeige f (Steuerrecht) adm. jur.
Möglichkeit zu strafbefreiten Meldung von unversteuertem Auslandsvermögen
eine Nacherklärung einreichen; Selbstanzeige erstatten
tax disclosure; voluntary disclosure of any undeclared tax liabilities
offshore tax disclosure facility
to submit make a voluntary disclosure
Twitter-Meldung f (Internetdienst) comp.
weitergeleitete Twitter-Meldung
twittern; Twitter-Meldungen versenden v
etw. über Twitter durchgeben; etw. als Twitter-Meldung absetzen v
etw. auf Twitter weiterleiten
tweet; twitter (Internet service)
retweet
to tweet; to twitter
to tweet (through) sth.; to twitter (through) sth.
to retweet sth.
Warnmeldung f; Warnung f; Meldung f
Warnmeldungen pl; Warnungen pl; Meldungen pl
Warnmeldung bei einer bestimmter Datenlage bei bestimmten Datenänderungen comp.
Lebensmittelwarnung f
SMS-Eingangsmeldung f telco.
frühzeitige Warnmeldungen zu neuen Bedrohungen
die Meldung Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy
warning notification; warning, notification; alert
warning notifications; warning, notifications; alerts
data alert
food alert
text-message alert
early warning notifications on new threats
a missed call alert missed call text missed call notification on your mobile
Bericht m; Report m; Meldung f (über)
Berichte pl; Reporte pl; Meldungen pl
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Aspekt m; Seite f; Sicht f (einer Sache)
einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen
die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen
Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte.
Die Meldung hat aber auch etwas Positives.
spin (of a matter) fig.
to put a new spin on an old thing
to put a positive favorable spin on things
Each author puts a different spin on the story.
However, there is a positive spin to this news item.
Bericht m (über etw.); Meldung f (von etw.)
Berichte pl; Meldungen pl
Erstmeldung f
Hintergrundbericht m; Report m (in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen adm.
Bericht erstatten; Meldung erstatten
ausführlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-Meldung; WE-Meldung (Polizei) Dt.
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben v; etw. glauben; etw. annehmen v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'

Deutsche Meldung Synonyme

Bericht  ÂDepesche  ÂMeldung  ÂNachricht  ÂNeuigkeit  ÂReport  
Fama  ÂGerücht  ÂLatrinenparole  (umgangssprachlich)  Âunbestätigte  Meldung  
Weitere Ergebnisse für Meldung Synonym nachschlagen

Englische message Synonyme

message  ALGOL  COBOL  ESP  FORTRAN  acceptation  account  acknowledgment  acquaintance  address  advice  alphabetic data  alphanumeric code  angular data  announcement  answer  assembler  bearer  billet  binary digit  binary scale  binary system  bit  blue book  briefing  bug  bulletin  business letter  byte  carrier  chit  command pulses  commands  commerce  communication  communion  communique  compiler  computer code  computer language  computer program  congress  connection  contact  control signals  controlled quantity  conversation  converse  correcting signals  correspondence  courier  data  datum  dealing  dealings  declaration  directive  directory  dispatch  dispatcher  embassy  emissary  enlightenment  envoy  epistle  error  error signals  essence  evidence  exchange  express  facts  factual information  familiarization  favor  feedback pulses  feedback signals  film data  gen  general information  go-between  guidebook  handout  hard information  herald  hexadecimal system  idea  implication  import  incidental information  info  information  input data  input quantity  instruction  instructions  intelligence  intendment  interaction  interchange  intercommunication  intercommunion  intercourse  intermediary  internuncio  interplay  knowledge  letter  light  line  linguistic intercourse  machine language  meaning  mediator  memo  memorandum  mention  messenger  missive  multiple messages  news  noise  note  notice  notification  numeric data  octal system  oscillograph data  output data  output quantity  play  pneumatogram  point  polar data  post  presentation  promotional material  proof  publication  publicity  punch-card data  purport  random data  rectangular data  reference quantity  release  reply  report  rescript  response  ruly English  sense  sidelight  signals  significance  significancy  signification  single messages  social intercourse  speaking  speech  speech circuit  speech situation  statement  talking  telegram  telepathy  the dope    

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Als Meldung werden nichtprivate Kurznachrichten bezeichnet, die eine Neuigkeit bzw. aktuelle Information enthalten; im Einzelnen: