Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Meldung
Deutsch Englisch Übersetzung
Meldung
message
Besetzt-
Meldung
all trunks busy
Meldung
des Umzugs
notice of removal
Meldung
, Meldesignal
status signal
Besetzt-
Meldung
f
all trunks busy
Meldung
über Nichtzahlung
advice of non-payment
Nachrichtenwesen,
Meldung
communication
melden,
Meldung
, Nachricht
message
Meldung
f
, Meldesignal
n
status signal
Meldung
f
Meldung
en
pl
message
messages
Meldung
über Nichtakzeptierung
advice of non-acceptance
Leerausgabe-
Meldung
f
comp.
null-output message
Nachrichtenwesen
n
,
Meldung
f
communication
Schadens
meldung
,
Meldung
des Schadens
notification of loss
Meldung
der Durchführung eines Geschäfts
advice of execution
freilaufend
adj
(
Meldung
, Ausgabe)
comp.
unsolicited
Schnipsel
n
Schnipsel
pl
Meldung
f
snippet
snippets
snippet tidbit of news
freilaufend
adj
(
Meldung
Ausgabe)
comp.
unsolicited
Meldung
f
einer Weichenzwischenstellung (Bahn)
non-detection indication (railway)
Bericht
m
,
Meldung
f
, Depesche
f
, Telegramm
n
dispatch, despatch
Mitteilung
f
;
Meldung
f
eine wichtige
Meldung
erhalten
communication
formal
to receive an important communication
Mitteilung
f
;
Meldung
f
eine wichtige
Meldung
erhalten
communication (formal)
to receive an important communication
den anderen Medien (mit einer
Meldung
Story) zuvorkommen
v
to scoop the other media (with a piece of news news story)
Meldung
f
; Meldesignal
n
Meldung
en
pl
; Meldesignale
pl
status signal
status signals
Nachricht
f
;
Meldung
f
Kurz
meldung
f
zwei wichtige
Meldung
en
item of news; news item; piece of news
short news item
two important pieces of news
Meldung
f
; Mitteilung
f
Meldung
en
pl
; Mitteilungen
pl
eine
Meldung
absetzen
message
messages
to send out a message
Signalisieren
n
; Signalisierung
f
; Signalgebung
f
; Zeichengebung
f
;
Meldung
f
signalling
Br.
; signaling
Am.
(aktuelle)
Meldung
f
; Tages
meldung
f
(aktuelle)
Meldung
en
pl
; Tages
meldung
en
pl
news report
news reports
zusammenfassende
Meldung
f
(über innergemeinschaftliche Warenlieferungen) (EU-Steuerrecht)
fin.
recapitulative statement (of intra-community supplies of goods) (EU fiscal law)
verstümmeln
verstümmelnd
verstümmelt
verstümmelt
verstümmelte
verstümmelte
Meldung
aviat.
to garble
garbling
garbled
garbles
garbled
garbled message
Warneinrichtung
f
akustische Warneinrichtung
optische
Meldung
f
eine ständige Warneinrichtung
warning device; means for giving warning; alarm
audible warning device
visual alarm
a permanent means for giving warning
verstümmeln
v
verstümmelnd
verstümmelt
verstümmelt
verstümmelte
verstümmelte
Meldung
aviat.
to garble
garbling
garbled
garbles
garbled
garbled message
Bericht
m
;
Meldung
f
; Depesche
f
; Telegramm
n
Berichte
pl
;
Meldung
en
pl
; Depeschen
pl
; Telegramme
pl
dispatch; despatch
dispatches; despatches
Nichtzahlung
f
bei Nichtzahlung; im Falle der Nichtzahlung
Klage wegen Nichtzahlung
Meldung
über Nichtzahlung
Gefahr der Nichtzahlung
non-payment; nonpayment; failure to pay
in the event of non-payment
action for non-payment
advice of non-payment
risk of non-payment
Bericht
m
, Report
m
,
Meldung
f
Berichte
pl
, Reporte
pl
,
Meldung
en
pl
Bericht erstatten,
Meldung
erstatten
Bericht des behandelnden Arztes
report
reports
to make a report
report of the physician in charge
Drüberfahren
n
mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche)
comp.
Beim Drüberfahren mit der Maus erscheint die
Meldung
„Zur Aktivierung klicken“.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover, the message 'Click to activate' appears.
Drüberfahren
n
mit der Maus (auf einer grafischen Benutzeroberfläche)
comp.
Beim Drüberfahren mit der Maus erscheint die
Meldung
'Zur Aktivierung klicken'.
mouseover (in a graphical user interface)
On mouseover the message 'Click to activate' appears.
die Voraussetzungen für etw. erfüllen; für etw. in Frage kommen
v
(Sache)
Die
Meldung
eines Problems innerhalb von 14 Tagen ist Voraussetzung für eine Rückvergütung.
to qualify for sth. (of a thing)
Any issue must be reported within 14 days to qualify for a refund.
Meldung
f
; Hinweis
m
; Warnung
f
adm.
Meldung
en
pl
; Hinweise
pl
; Warnungen
pl
Verkehrs
meldung
f
Jugendschutzhinweis
m
Badewarnung wegen schlechter Wasserqualität
advisory
Am.
advisories
traffic advisory
parental advisory
water quality swimming advisory
jdm. anheimfallen
adm.
(in den Besitz übergehen)
Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach
Meldung
des Fundes dem Staat anheim wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.
to pass fall to sb.; to become property of sb.
Found weapons become State property six months after the find has been reported unless they are claimed by their owner.
jdn. auffordern etw. zu tun
comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert wo nötig Daten einzugeben.
Es erscheint dann eine
Meldung
die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required
A message will appear which will prompt the user for the password.
jdm. anheimfallen
v
adm.
(in den Besitz übergehen)
Aufgefundene Waffen fallen ein halbes Jahr nach
Meldung
des Fundes dem Staat anheim, wenn sie vom Eigentümer nicht beansprucht werden.
to pass fall to sb.; to become property of sb.
Found weapons become State property six months after the find has been reported, unless they are claimed by their owner.
etw. verstümmeln; entstellen
v
verstümmelnd; entstellend
verstümmelt; entstellt
verstümmelt; entstellt
verstümmelte; entstellte
die Fakten verdrehen
verstümmelte
Meldung
aviat.
to garble sth.
garbling
garbled
garbles
garbled
to garble the facts
garbled message
jdn. auffordern, etw. zu tun
v
comp.
Du wirst vom Programm aufgefordert, wo nötig, Daten einzugeben.
Es erscheint dann eine
Meldung
, die den Benutzer zur Eingabe des Kennworts auffordert.
to prompt sb. to do sth.
You are prompted by the program to enter data where required.
A message will appear which will prompt the user for the password.
Nacherklärung
f
; Selbstanzeige
f
(Steuerrecht)
adm.
jur.
Möglichkeit zu strafbefreiten
Meldung
von unversteuertem Auslandsvermögen
eine Nacherklärung einreichen; Selbstanzeige erstatten
tax disclosure; voluntary disclosure of any undeclared tax liabilities
offshore tax disclosure facility
to submit make a voluntary disclosure
Twitter-
Meldung
f
(Internetdienst)
comp.
weitergeleitete Twitter-
Meldung
twittern; Twitter-
Meldung
en versenden
v
etw. über Twitter durchgeben; etw. als Twitter-
Meldung
absetzen
v
etw. auf Twitter weiterleiten
tweet; twitter (Internet service)
retweet
to tweet; to twitter
to tweet (through) sth.; to twitter (through) sth.
to retweet sth.
Warn
meldung
f
; Warnung
f
;
Meldung
f
Warn
meldung
en
pl
; Warnungen
pl
;
Meldung
en
pl
Warn
meldung
bei einer bestimmter Datenlage bei bestimmten Datenänderungen
comp.
Lebensmittelwarnung
f
SMS-Eingangs
meldung
f
telco.
frühzeitige Warn
meldung
en zu neuen Bedrohungen
die
Meldung
Anzeige eines entgangenen Anrufs auf dem Handy
warning notification; warning, notification; alert
warning notifications; warning, notifications; alerts
data alert
food alert
text-message alert
early warning notifications on new threats
a missed call alert missed call text missed call notification on your mobile
Bericht
m
; Report
m
;
Meldung
f
(über)
Berichte
pl
; Reporte
pl
;
Meldung
en
pl
Bericht erstatten;
Meldung
erstatten
ausführlicher Bericht
'Wichtige Ereignisse'-
Meldung
; WE-
Meldung
(Polizei)
Dt.
Bericht des behandelnden Arztes
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on)
reports
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
report of the physician in charge
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
Aspekt
m
; Seite
f
; Sicht
f
(einer Sache)
einen neuen Blick auf eine alte Sache werfen eröffnen; eine alte Sache in neuem Licht erscheinen lassen
die Sache positiv sehen; die Sache in einem positiven Licht erscheinen lassen; die positive Seite der Sache herausstreichen
Jeder Autor vermittelt eine andere Sicht auf diese Geschichte.
Die
Meldung
hat aber auch etwas Positives.
spin (of a matter)
fig.
to put a new spin on an old thing
to put a positive favorable spin on things
Each author puts a different spin on the story.
However, there is a positive spin to this news item.
Bericht
m
(über etw.);
Meldung
f
(von etw.)
Berichte
pl
;
Meldung
en
pl
Erst
meldung
f
Hintergrundbericht
m
; Report
m
(in den Medien)
einen Bericht abfassen erstellen
adm.
Bericht erstatten;
Meldung
erstatten
ausführlicher Bericht
„Wichtige Ereignisse“-
Meldung
; WE-
Meldung
(Polizei)
Dt.
Wir berichteten darüber in der gestrigen Ausgabe.
Der Rechnungshof stellt der Universität ein gutes schlechtes Zeugnis aus.
report (on sth.)
reports
initial report
background report (in the media)
to draw up; to make out; to write out; to write up a report
to make a report; to give a report
full report
instant report (police)
We ran a report on this in yesterday's issue.
The university has received a good bad report from the Court of Audit.
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten dass ...
ob du es glaubst oder nicht
wenn man den Medienberichten glauben darf
Es ist kaum zu glauben.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme dass ...
Ich kann mir gut vorstellen dass diese
Meldung
wahr ist.
Ich glaube ihr auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben was man liest.
Es fällt mir schwer das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst dass ich so dumm bin dass ich das tue?
Es wird angenommen dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen glaube es mir.
'Sind sie schon eingetroffen?' 'Ja ich glaube.'
'Hat er die Stelle genommen?' 'Ich glaube nicht'.
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that ...
believe it or not
if the media reports are to be believed
I can hardly believe it.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that ...
I can well believe that this news is true.
I believe her even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least so I believe.
Believe me he can really play the game.
You won't need it believe me.
'Have they arrived yet?' 'Yes I believe so.'
'Has he accepted the job?' 'I believe not.' 'I don't believe so.'
jdm. glauben
v
; etw. glauben; etw. annehmen
v
glaubend; annehmend
geglaubt; angenommen
jdn. zur Annahme verleiten, dass …
wenn man den Medienberichten glauben darf
man sollte es nicht glauben (Einschub)
Es ist wirklich kaum zu glauben.
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr.
Er glaubt ihr mehr als mir.
Ich glaube kein Wort davon.
Ich habe Es besteht Grund zur Annahme, dass …
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese
Meldung
wahr ist.
Ich glaube ihr, auch wenn ihre Geschichte unwahrscheinlich klingt.
Man darf nicht alles glauben, was man liest.
Es fällt mir schwer, das zu glauben.
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben.
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler.
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue?
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde.
Er soll sich im Ausland aufhalten.
Glaube ich zumindest. Ich glaube zumindest.
Glaub mir, der kann spielen.
Du wirst es nicht brauchen, glaube es mir.
„Sind sie schon eingetroffen?“, „Ja, ich glaube.“
„Hat er die Stelle genommen?“, „Ich glaube nicht.“
„Lebt sie noch?“, „Ich glaube kaum.“
to believe sb. sth.
believing
believed
to lead sb. to believe that …
if the media reports are to be believed
would you believe it (used as a parenthesis)
That's really hard to believe.
(It's) hard to believe but (it's) true.
He will take her word over mine.
I don't believe a word of it.
I have There is reason to believe for believing that …
I can well believe that this news is true.
I believe her, even though her story sounds unlikely.
You shouldn't believe everything you read.
I find it hard difficult to believe this.
Several witnesses believe to have seen the missing person.
I'm beginning to believe there is a bug in the software.
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that?
It is believed that the house was built in 1865.
He is believed to stay abroad.
At least, so I believe.
Believe me, he can really play the game.
You won't need it, believe me.
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.'
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' 'I don't believe so.'
'Is she still alive?', 'Hardly. I doubt it. I don't suppose so.'
Deutsche
Meldung Synonyme
Bericht
ÂDepesche
ÂMeldung
ÂNachricht
ÂNeuigkeit
ÂReport
Fama
ÂGerücht
ÂLatrinenparole
(umgangssprachlich)
Âunbestätigte
Meldung
Weitere Ergebnisse für
Meldung Synonym
nachschlagen
Englische
message Synonyme
message
ALGOL
COBOL
ESP
FORTRAN
acceptation
account
acknowledgment
acquaintance
address
advice
alphabetic data
alphanumeric code
angular data
announcement
answer
assembler
bearer
billet
binary digit
binary scale
binary system
bit
blue book
briefing
bug
bulletin
business letter
byte
carrier
chit
command pulses
commands
commerce
communication
communion
communique
compiler
computer code
computer language
computer program
congress
connection
contact
control signals
controlled quantity
conversation
converse
correcting signals
correspondence
courier
data
datum
dealing
dealings
declaration
directive
directory
dispatch
dispatcher
embassy
emissary
enlightenment
envoy
epistle
error
error signals
essence
evidence
exchange
express
facts
factual information
familiarization
favor
feedback pulses
feedback signals
film data
gen
general information
go-between
guidebook
handout
hard information
herald
hexadecimal system
idea
implication
import
incidental information
info
information
input data
input quantity
instruction
instructions
intelligence
intendment
interaction
interchange
intercommunication
intercommunion
intercourse
intermediary
internuncio
interplay
knowledge
letter
light
line
linguistic intercourse
machine language
meaning
mediator
memo
memorandum
mention
messenger
missive
multiple
message
s
news
noise
note
notice
notification
numeric data
octal system
oscillograph data
output data
output quantity
play
pneumatogram
point
polar data
post
presentation
promotional material
proof
publication
publicity
punch-card data
purport
random data
rectangular data
reference quantity
release
reply
report
rescript
response
ruly English
sense
sidelight
signals
significance
significancy
signification
single
message
s
social intercourse
speaking
speech
speech circuit
speech situation
statement
talking
telegram
telepathy
the dope
Meldung Definition
Message
(
n.
)
Any
notice,
word,
or
communication,
written
or
verbal,
sent
from
one
person
to
another.
Message
(
n.
)
Hence,
specifically,
an
official
communication,
not
made
in
person,
but
delivered
by
a
messenger
Message
(
v.
t.)
To
bear
as
a
message
.
Message
(
n.
)
A
messenger.
message Bedeutung
message
a
communication
(usually
brief)
that
is
written
or
spoken
or
signaled,
he
sent
a
three-word
message
phone
message
telephone
message
a
message
transmitted
by
telephone
message
content
subject
matter
substance
what
a
communication
that
is
about
something
is
about
commercial
commercial
message
a
commercially
sponsored
ad
on
radio
or
television
message
pad
writing
pad
a
pad
of
paper
on
which
message
s
can
be
written
send
a
message
give
or
constitute
a
signal,
not
necessarily
verbally,
The
lack
of
good
teachers
sends
a
strong
message
to
all
parents
in
the
community
message
send
a
message
,
There
is
no
messaging
service
at
this
company
message
send
as
a
message
,
She
message
d
the
final
report
by
fax
message
send
a
message
to,
She
message
d
the
committee
Ergebnisse der Bewertung:
109
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Als Meldung werden nichtprivate Kurznachrichten bezeichnet, die eine Neuigkeit bzw. aktuelle Information enthalten; im Einzelnen: