Suche

Nie�braucher Deutsch Englisch Übersetzung



Brabant
Brabant
Pflug m agr.
Pflüge pl
Drehpflug m; Brabant-Kehrpflug m
Dreischarpflug m; dreischariger Pflug m
Rasenpflug m; Sodenpflug m
Schwenkpflug m
Schwingpflug m; Pendelpflug m
Umbruchpflug m; Rodepflug m
Griffe Arme eines Pflugs; Pfluggriffe pl
Pflugsohle f; Schleifsohle f
Ochsen vor den Pflug spannen
plough Br.; plow Am.
ploughs; plows
turn-about plough plow; turnover plough Br.; roll-over plow Am.
three-furrow plough Br.; three-botton plow Am.
skim plough Br. plow Am.; paring plough plow; sward plough plow; turf plough plow; paring cutter; sward cutter; turf cutter
reversible plough Br.; reversible plow Am.
swing swivel plough Br.; swing swivel plow Am.
reclamation plough Br.; reclamation plow Am.; buster
tail of a plough Br. plow Am.
slade of a plough Br.; runner of a plow Am.
to yoke oxen to the plough
Pflug m agr.
Pflüge pl
Anbaupflug m
Drehpflug m; Brabant-Kehrpflug m
Dreischarpflug m; dreischariger Pflug m
Rasenpflug m; Sodenpflug m; Schälpflug m
Schwenkpflug m
Schwingpflug m; Pendelpflug m
Streichbrettpflug m; Wendepflug m
Umbruchpflug m; Rodepflug m
Unterbau-Wechselpflug m
Volldrehpflug m
Griffe Arme eines Pflugs; Pfluggriffe pl
Pflugsohle f; Schleifsohle f
Griessäule Rumpf eines Pflugs
Ochsen vor den Pflug spannen
plough Br.; plow Am.
ploughs; plows
mounted plough plow; hitched plough plow
turn-about plough plow; turnover plough Br.; roll-over plow Am.
three-furrow plough Br.; three-botton plow Am.
skim plough Br. plow Am.; paring plough plow; sward plough plow; turf plough plow; paring cutter; sward cutter; turf cutter
reversible plough Br.; reversible plow Am.
swing swivel plough Br.; swing swivel plow Am.
mouldboard plough Br.; moldboard plow Am.
reclamation plough Br.; reclamation plow Am.; buster
underslung alternate plough Br.; underslung alternate plow Am.
reversible plough Br.; reversible plow Am.
tail of a plough Br. plow Am.
slade of a plough Br.; runner of a plow Am.
frog of a plough Br. plow Am.
to yoke oxen to the plough
Kreuz n
Kreuze pl
Andreaskreuz n
Altarkreuz n relig.
Grabkreuz n relig.
Hochkreuz n; Keltenkreuz n; irisches Kreuz
Holzkreuz n
Kleeblattkreuz n; Lazaruskreuz n; Brabanterkreuz n
Malteserkreuz m; Johanniterkreuz m
Patriarchenkreuz n; Patriarchenhochkreuz n; Erzbischofskreuz n; spanisches Kreuz n; Doppelkreuz n relig.
Sonnenkreuz n
Wegkreuz n relig.
baskisches Kreuz; Lauburu
etw. mit einem Kreuz kennzeichnen markieren
cross
crosses
St. Andrew's cross; diagonal cross
altar cross
grave cross
high cross; Celtic cross
wooden cross; wood cross
cross bottony; botonny
Maltese cross; Amalfi cross
patriarchal cross
solar cross; sunwheel Bolgar cross Woden's cross
(commemorative) wayside cross
Basque cross; lauburu
to mark sth. with a cross
Kreuz n
Kreuze pl
Andreaskreuz n
Altarkreuz n relig.
Gedenkkreuz n
Grabkreuz n relig.
Hochkreuz n; Keltenkreuz n; irisches Kreuz
Holzkreuz n
Kleeblattkreuz n; Lazaruskreuz n; Brabanterkreuz n
Lothringerkreuz n
Malteserkreuz m; Johanniterkreuz m
Patriarchenkreuz n; Patriarchenhochkreuz n; Erzbischofskreuz n; spanisches Kreuz n; Doppelkreuz n relig.
Sonnenkreuz n
Wegkreuz n relig.
baskisches Kreuz; Lauburu
etw. mit einem Kreuz kennzeichnen markieren
cross
crosses
St. Andrew's cross; diagonal cross
altar cross
memorial cross
grave cross
high cross; Celtic cross
wooden cross; wood cross
cross bottony; botonny
cross of Lorraine
Maltese cross; Amalfi cross
patriarchal cross
solar cross; sunwheel, Bolgar cross, Woden's cross
(commemorative) wayside cross
Basque cross; lauburu
to mark sth. with a cross
brabbeln v
brabbelnd
gebrabbelt
brabbelt
brabbelte
to gabble
gabbling
gabbled
gabbles
gabbled
brummeln; brabbeln; (über etw.) murren v
to chunter (on) (about sth.) Br. coll.
abbrechen, aufheben, stoppen, unterbrechen v
abbrechend, aufhebend, stoppend, unterbrechend
abgebrochen, aufgehoben, gestoppt, unterbrochen
bricht ab, hebt auf, stoppt, unterbricht
brach ab, hob auf, stoppte, unterbrach
to break {broke, broken}
breaking
broken
breaks
broke
abbrechen, unterbrechen v
abbrechend, unterbrechend
abgebrochen, unterbrochen
du brichst ab
er
sie bricht ab
ich
er
sie brach ab
er
sie hat
hatte abgebrochen
ich
er
sie bräche ab
abgebrochen werden
die Arbeit abbrechen
to break off
breaking off
broken off
you break off
he
she breaks off
I
he
she broke off
he
she has
had broken off
I
he
she would break off
to be broken off
to break off from work
aufbrechen v
aufbrechend
aufgebrochen
bricht auf
brach auf
to break open
breaking open
broken open
breaks open
broke open
aufheben, annullieren, abbrechen, abbestellen, abblasen ugs. v
aufhebend, annullierend, abbrechend, abbestellend, abblasend
aufgehoben, annulliert, abgebrochen, abbestellt, abgeblasen
hebt auf, annulliert, bricht ab, bestellt ab, bläst ab
hob auf, annullierte, brach ab, bestellte ab, blies ab
nicht abgesagt
eine Zeitung abbestellen
to cancel
canceling, cancelling
canceled, cancelled
cancels
canceled, cancelled
uncancelled
to cancel a newspaper subscription
beginnen, anfangen, aufbrechen v (nach)
beginnend, anfangend, aufbrechend
begonnen, angefangen, aufgebrochen
beginnt, fängt an, bricht auf
begann, fing an, brach auf
zu sprechen beginnen
to start (for)
starting
started
starts
started
to start talking
brechen, zerbrechen, zerreißen, aufbrechen v
brechend, zerbrechend, zerreißend, aufbrechend
gebrochen, zerbrochen, zerrissen, aufgebrochen
er
sie
es bricht
ich
er
sie
es brach
er
sie hat
hatte gebrochen, es ist
war gebrochen
ich
er
sie
es bräche
brich!
sich das Bein brechen
to break {broke, broken}
breaking
broken
he
she
it breaks
I
he
she
it broke
he
she has
had broken, it is
was broken
I
he
she
it would break
break!
to break one's leg
brechen, trennen v
brechend, trennend
gebrochen, getrennt
bricht, trennt
brach, trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
brechen, nicht halten, absagen v
brechend, nicht haltend, absagend
gebrochen, nicht gehalten, abgesagt
bricht, hält nicht, sagt ab
brach, hielt nicht, sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
hereinbrechen, widerfahren, zustoßen, befallen v
hereinbrechend, widerfahrend, zustoßend, befallend
hereingebrochen, widerfahren, zugestoßen, befallen
es bricht herein, es widerfährt
es brach herein, es widerfuhr
to befall {befell, befallen}
befalling
befallen
it befalls
it befell
knacken, krachen, brechen v
knackend, krachend, brechend
geknackt, gekracht, gebrochen
knackt, kracht, bricht
knackte, krachte, brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
Er brach sein Wort.
He departed from his word.
brach
breached
bankrott, brach
broke
brach
broke
brach ein
burglarized
brach ein
burgled
brach zusammen
collapsed
brach aus
erupted
Er brach sein Wort
he departed from his word
brach
infringed
brach in Unordnung
littered
brach durcheinander
mussed
brach wieder aus
recrudesced
brach
refracted
brach ein Ständchen
serenaded
brach hervor
spawned
brach ein
tabled
brach ab
wrung
brach ab, gewringt
wrung
Chaos n; Tohuwabohu n; Tumult m
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
Das Stadion war ein Tollhaus.
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
Plötzlich brach das Chaos aus.
Als seine Entscheidung bekannt wurde war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
The stadium was a bedlam.
The place was a bedlam of shouts and laughter.
All of a sudden bedlam broke out loose.
When his decision became public bedlam broke out across the soccer world.
Hektik f; Trubel m; Geschäftigkeit f
der vorweihnachtliche Trubel
Das bringt Hektik in den Unterricht.
Im allgemeinen Trubel ging sein Appell völlig unter.
Im Hotel brach plötzlich Hektik aus.
Die Nachricht löste bei den Medien Hektik aus.
Das ist eine Hektik heute hier!
hustle and bustle; hubbub; hectic atmosphere; frantic activity; flurry of activity
the pre-Christmas frenzy
This creates a frantic atmosphere in the classroom.
His appeal was completely lost in the general hubbub.
There was a sudden flurry of activity in the hotel.
The news prompted a flurry of activity among the media.
It's all go today around here! Br.
Hölle f
die Hölle auf Erden
jdm. die Hölle heiß machen
auf Teufel komm raus übtr.
Ich bin durch die Hölle gegangen. übtr.
Er hat die Hölle auf Erden durchlebt.
Die Hölle brach los. ugs.
hell
a living hell; hell-hole
to give sb. hell
come hell or high water
I've been gone through hell. fig.
He has experienced hell on earth.
(All) hell broke loose. coll.
abbiegen; (sich) drehen (nach); ausscheren; ausbrechen auto v
abbiegend; drehend; ausscherend; ausbrechend
abgebogen; gedreht; ausgeschert; ausgebrochen
Das Schiff drehte ab.
Der Wind drehte plötzlich auf Süd.
Die Straße macht eine scharfe Rechtskurve.
Du folgst dem Weg und biegst nach 400m links ab.
Das Auto scherte brach nach links aus
Der Lenker musste sein Fahrzeug verreißen.
Der Bus geriet auf die andere Straßenseite.
to veer
veering
veered
The ship veered round.
The wind veered round to the south.
The road veers to the right.
Follow the path and veer left after 400m.
The car veered to the left.
The driver was forced to veer sharply.
The bus veered onto the wrong side of the road.
etw. abbrechen; aufheben; stoppen; unterbrechen v
abbrechend; aufhebend; stoppend; unterbrechend
abgebrochen; aufgehoben; gestoppt; unterbrochen
bricht ab; hebt auf; stoppt; unterbricht
brach ab; hob auf; stoppte; unterbrach
to break sth. {broke; broken}
breaking
broken
breaks
broke
etw. abbrechen v (vorzeitig beenden)
abbrechend
abgebrochen
du brichst ab
er sie bricht ab
ich er sie brach ab
er sie hat hatte abgebrochen
ich er sie bräche ab
abgebrochen werden
die Arbeit abbrechen
eine Rede abbrechen
seine Verlobung lösen; sich entloben
to break sth. off
breaking off
broken off
you break off
he she breaks off
I he she broke off
he she has had broken off
I he she would break off
to be broken off
to break off from work
to break off a speech
to break off one's engagement
plötzlich abbrechen v
plötzlich abbrechend
plötzlich abgebrochen
Sie brach ab von Tränen übermannt.
to break off
breaking off
broken off
She broke off for the tears overcame her.
ausbrechen v (aus)
ausbrechend
ausgebrochen
bricht aus
brach aus
Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.
to break out (from; of)
breaking out
broken out
breaks out
broke out
According to police the fire broke out in the living room near the sofa.
auseinandergehen; auseinanderfallen; auseinanderbrechen v; sich (in seine Bestandteile) auflösen v
auseinandergehend; auseinanderfallend; auseinanderbrechend; sich auflösend
auseinandergegangen; auseinandergefallen; auseinandergebrochen; sich aufgelöst
geht auseinander; fällt auseinander; bricht auseinander; löst sich auf
ging auseinander; fiel auseinander; brach auseinander; löste sich auf
to break up; to disintegrate
breaking up; disintegrating
broken up; disintegrated
breaks up; disintegrates
broke up; disintegrated
brachliegen; brach liegen v
brachliegend
brachgelegen
to lie dormant; to lie waste; to lie derelict
lying dormant; lying waste; lying derelict
lain dormant; lain waste; lain derelict
brachliegend; Brach... adj agr.
Brachacker m; Brachfeld n
Brachwiese f
Brachernte f
fallow
fallow ground; fallow field
fallow pasture
fallow crop
brechen; zerbrechen; zerreißen; aufbrechen v
brechend; zerbrechend; zerreißend; aufbrechend
gebrochen; zerbrochen; zerrissen; aufgebrochen
ich breche; ich zerbreche
du brichst; du zerbrichst
er sie es bricht
ich er sie es brach
er sie hat hatte gebrochen; es ist war gebrochen
ich er sie es bräche
brich!
sich das Bein brechen
Er hat sich das Bein gebrochen.
to break {broke; broken}
breaking
broken
I break
you break
he she it breaks
I he she it broke
he she has had broken; it is was broken
I he she it would break
break!
to break one's leg
He has broken his leg.
brechen; trennen v
brechend; trennend
gebrochen; getrennt
bricht; trennt
brach; trennte
to sunder
sundering
sundered
sunders
sundered
brechen; nicht halten; absagen v
brechend; nicht haltend; absagend
gebrochen; nicht gehalten; abgesagt
bricht; hält nicht; sagt ab
brach; hielt nicht; sagte ab
to renege {vi}
reneging
reneged
reneges
reneged
aus etw. dringen; herausbrechen; hervorbrechen geh. v
dringend; herausbrechend; hervorbrechend
gedrungen; herausgebracht; hervorgebracht
Rauch drang aus der Wohnung.
Ein schwacher Laut drang aus ihren Lippen.
Lava brach aus einer Felsspalte hervor.
to issue from sth. (formal); to issue forth from sth. (formal)
issuing from; issuing forth from
issued from; issued forth from
Smoke issued from the flat.
A weak sound issued from her lips.
Lava issued from a crack in the rock.
hereinbrechen; widerfahren; zustoßen; befallen v
hereinbrechend; widerfahrend; zustoßend; befallend
hereingebrochen; widerfahren; zugestoßen; befallen
es bricht herein; es widerfährt
es brach herein; es widerfuhr
to befall {befell; befallen}
befalling
befallen
it befalls
it befell
über jdn. hereinbrechen v
hereinbrechend
hereingebrochen
Die Revolution brach über die kapitalistische Welt herein.
to irrupt into sb.
irrupting
irrupted
The revolution irrupted into the capitalist world.
knacken; krachen; knallen; brechen v
knackend; krachend; knallend; brechend
geknackt; gekracht; geknallt; gebrochen
knackt; kracht; knallt; bricht
knackte; krachte; knallte; brach
to crack
cracking
cracked
cracks
cracked
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurücklassen v
verlassend; belassend; hinterlassend; überlassend; zurücklassend
verlassen; belassen; hinterlassen; überlassen; zurückgelassen
er sie verlässt (verläßt alt)
ich er sie verließ
er sie hat hatte verlassen
von zu Hause weggehen
seine Stelle aufgeben
es dabei belassen wollen
Als er sie verließ brach für sie eine Welt zusammen.
Ich muss leider gehen.
to leave {left; left}
leaving
left
he she leaves
I he she left
he she has had left
to leave home
to leave one's job
to want to leave it here; to want to stop at this point
Her world fell apart when he left her.
I'm sorry I have to leave.
jdn. etw. wickeln; hüllen (in etw.); etw. einhüllen; etw. umhüllen übtr. v
wickelnd; hüllend; einhüllend; umhüllend
gewickelt; gehüllt; eingehüllt; umhüllt
Sie wickelte das Baby in ein Handtuch.
Die Dunkelheit brach herein und hüllte die Stadt ein.
Die Bergspitzen waren in Nebel gehüllt von Nebel umhüllt.
Ein Gefühl der Verzweiflung erfasste ihn.
to envelop sb. sth. (in sth.)
enveloping
enveloped
She enveloped the baby in a towel.
Darkness fell and enveloped the town.
The mountain tops were enveloped in by mist.
A feeling of despair enveloped him.
sich zeigen; zutage treten; durchkommen v
sich zeigend; zutage tretend; durchkommend
sich gezeigt; zutage getreten; durchgekommen
Zu Mittag brach die Sonne hervor.
Sein komisches Talent zeigte sich bald.
to shine through
shining through
shone through
At noon the sun shone through.
His comedy talent soon shone through.
Schnabel m (Brach.)
umbo (of bivalved fossils)
Wulst m (Brach.)
(geanticlinal) welt
Chaos n; Tohuwabohu n; Tumult m
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos.
Das Stadion war ein Tollhaus.
Im Lokal gab es ein Durcheinander von Schreien und Gelächter.
Plötzlich brach das Chaos aus.
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
bedlam
It was bedlam at our house on the morning of the wedding.
The stadium was a bedlam.
The place was a bedlam of shouts and laughter.
All of a sudden bedlam broke out loose.
When his decision became public, bedlam broke out across the soccer world.
Hölle f
die Hölle auf Erden
auf Teufel komm raus übtr.
jdm. 10 Jahre lang das Leben zur Hölle machen
Ich bin durch die Hölle gegangen. übtr.
Er hat die Hölle auf Erden durchlebt.
Die Hölle brach los. ugs.
Der Chef wird mir die Hölle heiß machen.
hell
a living hell; hell-hole
come hell or high water
to cause sb. 10 years of hell
I've been gone through hell. fig.
He has experienced hell on earth.
(All) hell broke loose. coll.
My boss will give me hell.; I'll catch hell from my boss.
Jahresvergleich m statist.
Fünfjahresvergleich
Zehnjahresvergleich
Der Fremdenverkehr brach im Jahresvergleich um 10 Prozent ein.
year-on-year comparison; year-to-year comparison
five-year comparison
10-year comparison
Tourism plummeted by 10 per cent in year-on-year comparison.
Massenpanik f
Es brach eine Massenpanik aus.
mass panic; stampede
Mass panic broke out.
Träne f; Zähre f obs.
Tränen pl; Zähren pl obs.
unter Tränen
wegen einer Sache Tränen vergießen
in Tränen ausbrechen
voller Tränen stehen
den Tränen nahe sein
jdn. zum Weinen bringen
die Tränen versiegen
Die Tränen traten mir in die Augen.
Das Mädchen brach in Tränen aus.
Tränen kullerten ihr über die Wangen.
tear; tear drop; teardrop
tears; tear drops; teardrops
in tears
to shed tears over sth.
to burst into tears; to break into tears
to be brimming with tears
to be close to tears
to reduce sb. to tears
the tears go by
Tears came to my eyes.
The girl burst into tears.
Tears were rolling down her cheeks.
etw. abbrechen v (vorzeitig beenden)
abbrechend
abgebrochen
du brichst ab
er sie bricht ab
ich er sie brach ab
er sie hat hatte abgebrochen
ich er sie bräche ab
abgebrochen werden
die Arbeit abbrechen
eine Rede abbrechen
den Kontakt zu jdm. abbrechen
seine Verlobung lösen; sich entloben
to break off () sth.
breaking off
broken off
you break off
he she breaks off
I he she broke off
he she has had broken off
I he she would break off
to be broken off
to break off from work
to break off a speech
to break off contact with sb.
to break off one's engagement
plötzlich abbrechen v
plötzlich abbrechend
plötzlich abgebrochen
Sie brach ab, von Tränen übermannt.
to break off
breaking off
broken off
She broke off, for the tears overcame her.
etw. (mit einem Werkzeug) aufbrechen; aufzwängen; aufstemmen v
aufbrechend; aufzwängend; aufstemmend
aufgebrochen; aufgezwängt; aufgestemmt
bricht auf
brach auf
eine Tür aufbechen
die Muschelschale mit einem Messer aufbrechen
einen Safe knacken ugs.
to break open; to force open; to prise open; to prize open Am.; to pry open Am. () sth. (using a tool)
breaking open; forcing open; prising open; prizing open; prying open
broken open; forced open; prised open; prized open; pried open
breaks open
broke open
to break open a door; to force open a door
to prise the shell open with a knife
to break a safe open
etw. (nach etw.) aufschlüsseln; untergliedern; gliedern; trennen; herunterbrechen v
aufschlüsselnd; untergliedernd; gliedernd; trennend; herunterbrechend
aufgeschlüsselt; untergliedert; gegliedert; getrennt; heruntergebrochen
schlüsselt auf; untergliedert; gliedert; trennt; bricht herunter
schlüsselte auf; untergliederte; gliederte; trennte; brach herunter
Rauschgiftdelikte aufgeschlüsselt nach Staatsangehörigkeit nach Staatsangehörigkeit gegliedert getrennt
ohne die Kosten detailliert aufzuschlüsseln
to break down () sth. (by sth.)
breaking down
broken down
breaks down
broke down
drug-related offences broken down by nationality
without providing detailed information on the costs
ausbrechen v (aus)
ausbrechend
ausgebrochen
bricht aus
brach aus
Laut Polizei brach das Feuer im Wohnzimmer in der Nähe der Couch aus.
to break out (from; of)
breaking out
broken out
breaks out
broke out
According to police, the fire broke out in the living room, near the sofa.
kaum; kaum dass selten (Einleitewort für einen Nebensatz, das eine unmittelbare Aufeinanderfolge ausdrückt)
Kaum hatten die Spiele begonnen, fiel Nebel ein.; Die Spiele hatten kaum begonnen, da fiel Nebel ein.
Kaum waren wir aus Beirut draußen, brach die Hölle los.
Kaum war der Artikel erschienen, wurde er mit Anrufen und E-Mails bombardiert.
Kaum dass die Tinte auf dem Vertrag getrocknet war, wurde schon eine neue Initative gestartet.
hardly; barely; scarcely (+ inversion in the initial position of a sentence); no sooner (+ inversion) … than (used to indicate that an event is followed immediately by another)
The games had hardly started when the mist set in.
Scarcely had we got out of Beirut when all hell broke loose.
No sooner had the article appeared than he was deluged with phone calls and e-mails.
The ink was barely dry on the contract when a new initiative was launched.

Deutsche Nie�braucher Synonyme

Weitere Ergebnisse für Nie�braucher Synonym nachschlagen

Englische Brabant Synonyme

Nie�braucher Definition

Brabant Bedeutung

Ergebnisse der Bewertung:
104 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.