Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Nutzen
Deutsch Englisch Übersetzung
Nutzen
benefit
Nutzen
profit
nutzen
utilize
nutzen
draw on (sth)
Nutzen
m
use
Nutzen
ziehen
benefit
Nutzen
bringen
to profit
Nutzen
, Vorteil
benefit
Nutzen
abwerfen
to yield profit
Nutzen
abwerfen
yield profit
Nutzen
, Gebrauch
use
etwas gut
nutzen
make good use of something
Nutzen
ziehen aus
benefit from
Nutzen
ziehen aus
to take advantage of
zweckfremd
nutzen
to use for unintended purposes; to abuse
abnehmender
Nutzen
diminishing utility
nutzen
, gebrauchen
use
Nutzen
m
print
multiple; copy
zum eigenen
Nutzen
for one's own end
nutzen
Kassenskonto
take advantage of cash discount
Nutzen
, Nützlichkeit
utility
Nutzen
m
electr.
panel; multiblock; PCB cluster
negativer
Nutzen
m
disutility
Kosten
Nutzen
-Analyse
cost benefit analysis
Kosten-
Nutzen
-Analyse
cost-benefit analysis
Nutzen
-Kosten-Analyse
benefit-cost analysis
von etw.
Nutzen
haben
to gain by sth.; to profit by sth.
Kosten-
Nutzen
-Rechnung
cost-benefit calculation
nutzbar machen,
nutzen
utilize
von etw.
Nutzen
haben
to gain by sth., to profit by sth.
nicht imstande zu
nutzen
unable to make use of
zu seinem eigenen
Nutzen
for his own benefit
von etw.
Nutzen
haben
v
to gain by sth.; to profit by sth.
Nutzen
-Kosten-Analyse
f
benefit-cost analysis
etw. zweckfremd
nutzen
v
to use sth. for unintended purposes; to abuse sth.
Nutzen
m
(Druckindustrie)
multiple, copy
Kosten-
Nutzen
-Ãœberlegung
f
cost-benefit consideration
Nutzen
m
, Nützlichkeit
f
utility
Nutzen
bringen,
Nutzen
finden
profit
Nutzen
, Vorteil, Unterstützung
benefit
sich rentieren,
Nutzen
abwerfen
to yield a profit, to bring a return, to give good returns, to pay
darf ich diese Gelegenheit
nutzen
may I use this opportunity
Kosten-
Nutzen
-Analyse
f
econ.
cost-benefit analysis
Kosten-
Nutzen
-Rechnung
f
econ.
cost-benefit calculation
sind für uns von keinem
Nutzen
mehr
are no longer of any use to us
Aufwand-
Nutzen
-Rechnung
f
econ.
costs-benefits evaluation
Nutzen
ziehen aus,
Nutzen
haben von
to derive benefit from, to reap the benefits of
etw. als Sprungbrett für etw.
nutzen
to parlay sth. into sth.
Kosten-
Nutzen
-Verhältnis
n
econ.
cost-benefit ratio
Dienstprogramm,
Nutzen
, Nuetzlichkeit
utility
Ãœbung, Verfahren,
nutzen
, praktizieren
practice
nutzen
, anwenden, aufmaschieren lassen
to deploy
dürfen wir diese Gelegenheit
nutzen
um
may we use this opportunity to
die Gelegenheit
nutzen
um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
die Gelegenheit
nutzen
, um etw. zu tun
to take seize the occasion to do sth.
etw. zu seinem (eigenen) Vorteil
nutzen
to leverage sth.
Kosten-
Nutzen
-Analyse
f
fin.
econ.
cost-benefit analysis
persönlicher Vorteil, persönlicher
Nutzen
personal benefit
nutzbar machen,
nutzen
nutzbar machend
to harness
harnessing
etw. zu seinem (eigenen) Vorteil
nutzen
v
to leverage sth.
Nutzen
m
Nutzen
abwerfen
Nutzen
bringen
profit
to yield profit
to profit
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam
nutzen
code sharing
Brauchbarkeit
f
; Nützlichkeit
f
;
Nutzen
m
usefulness
Sie
nutzen
, was immer ihnen in die Hände kommt.
They use whatever comes to hand.
Nutzen
ziehen aus etw., aus etw. Vorteil ziehen
to turn sth. to good account
Nutzen
m
ohne Wert; nichts wert
wenig wert
value
of no value
of little value
Nutzen
m
ohne Wert, nichts wert
wenig wert
value
of no value
of little value
nachhaltig
adv
envir.
etw. nachhaltig
nutzen
sustainably
to use sth. sustainably
Nutzen
m
, Vorteil
m
Nutzen
für die Gesellschaft
benefit
benefits to society
zuschlagen
v
ugs.
(eine günstige Gelegenheit
nutzen
)
to grab a chance
grundsätzlich; kardinal
adj
; Kardinal…
kardinaler
Nutzen
cardinal
cardinal utility
grundsätzlich; kardinal
adj
; Kardinal...
kardinaler
Nutzen
cardinal
cardinal utility
Nutzen
m
; Nützlichkeit
f
abnehmender
Nutzen
ordinaler
Nutzen
utility
diminishing utility
ordinal utility
parallel zum Fernsehen (an einem Zweitgerät) das Internet
nutzen
v
to second-screen
Hilfe
f
(
Nutzen
)
Für Anfänger ist dieses Handbuch keine große Hilfe.
help (usefulness)
This manual isn't much help for beginners.
der
Nutzen
m
; der Vorteil
m
von jdm.
jur.
zu Gunsten seiner Frau
the behoof of sb.
archaic
for the behoof of his wife
Ausstanzung
f
; gestanzter Ausschnitt
m
;
Nutzen
m
(Stanzerei)
techn.
cutout; punching; blank (pressroom)
die Internetplattform Facebook
nutzen
; facebooken
ugs.
selten
v
comp.
to use the Internet platform Facebook; to facebook
nutzbar machen;
nutzen
v
nutzbar machend;
nutzen
d
nutzbar gemacht; genutzt
to harness
harnessing
harnessed
Brauchbarkeit
f
; Nützlichkeit
f
;
Nutzen
m
; Zweckmäßigkeit
f
neue Brauchbarkeit
f
usefulness
re-usableness
Brauchbarkeit
f
, Nützlichkeit
f
,
Nutzen
m
, Zweckmäßigkeit
f
neue Brauchbarkeit
f
usefulness
re-usableness
Eignung
f
für die Praxis; praktische Anwendbarkeit
f
; praktischer
Nutzen
m
(einer Sache)
practicality (of a thing)
Sprungbrett
n
, Schleuderbrett
n
Sprungbretter
pl
etw. als Sprungbrett
nutzen
übtr.
springboard
springboards
use sth. as a springboard
Sprungbrett
n
(Geräteturnen)
sport
Sprungbretter
pl
etw. als Sprungbrett
nutzen
übtr.
springboard (apparatus gymnastics)
springboards
to use sth. as a springboard
Vorteil
m
, Vorzug
m
,
Nutzen
m
, Gewinn
m
Vorteil haben (von, durch),
Nutzen
ziehen (aus)
benefit
to benefit (by, from)
Kontaktmöglichkeiten
pl
Sie können jede der nachstehend angeführten Kontaktmöglichkeiten
nutzen
.
contact facilities
You can use any of the contact facilities below.
sich rentieren
v
;
Nutzen
abwerfen
sich rentierend;
Nutzen
abwerfend
sich rentiert;
Nutzen
abgeworfen
to yield a profit; to bring a return; to give good returns; to pay
yielding a profit; bringing a return; giving good returns; paying
yielded a profit; brought a return; given good returns; paid
erfolglos, vergeblich, nutzlos
adj
, ohne Erfolg
wenig erfolgreich, mit geringem Erfolg, von geringem
Nutzen
of no avail
of little avail
Nutzen
m
; Vorteil
m
; Vorzug
m
soziale Vorteile; gesellschaftliche Vorteile
Nutzen
für die Gesellschaft
benefit
social benefits
benefits to society
nützlich; nutzbringend; vorteilhaft; günstig; segensreich; dienlich; wohltätig
adj
zum
Nutzen
von etw. jdm. sein
beneficial
to be beneficial to sth. sb.
nützen;
nutzen
; be
nutzen
nützend;
nutzen
d; be
nutzen
d
genützt; genutzt; benutzt
nutzt; benutzt
nutzte; benutzte
to utilize; to utilise
Br.
utilizing; utilising
utilized; utilised
utilizes; utilises
utilized; utilised
nützen,
nutzen
, be
nutzen
nützend,
nutzen
d, be
nutzen
d
genützt, genutzt, benutzt
nutzt, benutzt
nutzte, benutzte
to utilize, to utilise
Br.
utilizing, utilising
utilized, utilised
utilizes, utilises
utilized, utilised
ablaufinvariant; eintrittsinvariant
adj
ablaufinvariantes Unterprogramm
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam
nutzen
reentrant
reentrant subroutine
code sharing
ablaufinvariant, eintrittsinvariant
adj
ablaufinvariantes Unterprogramm
ein ablaufinvariantes Programm gemeinsam
nutzen
reentrant
reentrant subroutine
code sharing
nutzlos sein; nichts nützen
v
wenig nützen; von geringem
Nutzen
sein
Was ich damals gelernt habe nützt mir jetzt wenig.
to be of no use; to be of no avail (formal)
to be of little avail
What I learned then is of little avail to me now.
nutzlos sein; nichts nützen
v
wenig nützen; von geringem
Nutzen
sein
Was ich damals gelernt habe, nützt mir jetzt wenig.
to be of no use; to be of no avail
formal
to be of little avail
What I learned then is of little avail to me now.
etw. dazu
nutzen
nützen
Süddt.
Ös.
Schw.
, etw. zu tun
v
Sie
nutzen
die neue Freiheit dazu, ihre Aktivitäten auszudehnen.
to take advantage of sth. to do sth.
They take advantage of the new freedom to expand their activities.
nützlich; zweckdienlich
adj
sich als nützlich erweisen
sich nützlich machen
für jdn. nützlich sein
für jdn. keinen
Nutzen
haben
useful
to prove (to be) very useful
to make oneself useful
to be of service to sb.
to be of no service to sb.
Reststoff
m
; Residualstoff
m
envir.
Reststoffe
pl
; Residualstoffe
pl
landwirtschaftliche Reststoffe
organische Reststoffe als biogene Rohstoffquellen
nutzen
residual; residual materia; residue
residuals; residual materials; residues
agricultural residues
use of organic residual materials as biogenic sources of raw material
aus etw. Kapital schlagen; aus etw.
Nutzen
ziehen
v
; etw. aus
nutzen
um Geld zu machen
coll.
v
Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen.
to cash in on sth.
Wood businesses cashed in on the construction boom.
jdm. nützen
v
; nützlich sein; von
Nutzen
sein
v
nützend
genützt
es nützt
es nützte
es hat hatte genützt
von großem
Nutzen
sein
beschränkt nicht brauchbar sein
to be of use to sb.
being of use
been of use
it is of use
it was of use
it has had been of use
to be a lot of use
to be of limited no use
etw. zusammenlegen; gemeinsam
nutzen
v
zusammenlegend; gemeinsam
nutzen
d
zusammengelegt; gemeinsam genutzt
Wir erreichen mehr, wenn wir unsere Ressourcen gemeinsam
nutzen
.
to pool sth.
pooling
pooled
We can do more when we pool our resources.
profitieren (von),
Nutzen
ziehen (aus)
v
, lukrieren
Ös.
profitierend,
Nutzen
ziehend, lukrierend
profitiert,
Nutzen
gezogen, lukriert
profitiert, zieht
Nutzen
profitierte, zog
Nutzen
to profit (by, from)
profiting
profited
profits
profited
verwerten, aus
nutzen
,
nutzen
, ausbeuten, instrumentalisieren
v
verwertend, aus
nutzen
d,
nutzen
d, ausbeutend, instrumentalisierend
verwertet, ausgenutzt, genutzt, ausgebeutet, instrumentalisiert
to exploit
exploiting
exploited
etw. (kommerziell) verwerten;
nutzen
; ausbeuten
pej.
v
econ.
verwertend;
nutzen
d; ausbeutend
verwertet; genutzt; ausgebeutet
ein geistiges Werk verwerten
künstlerische Leistungen gewerblich verwerten
to exploit sth.; to commercialise sth.
exploiting; commercialising
exploited; commercialised
to exploit an intellectual work
to commercialize artistic performances
etw. be
nutzen
;
nutzen
; benützen
Süddt.
Ös.
; nützen
Süddt.
Ös.
v
be
nutzen
d;
nutzen
d; benützend; nützend
benutzt; genutzt; benützt; genützt
nutzt; nutzt; benützt; nützt
nutzte; nutzte; benützte; nützte
to utilize; to utilise
Br.
sth.
utilizing; utilising
utilized; utilised
utilizes; utilises
utilized; utilised
Plattform
f
; Forum
n
; Gefäss
n
Schw.
(für jdn. etw.)
Plattformen
pl
; Foren
pl
; Gefässe
pl
eine Plattform ein Gefäss
Schw.
für die kleinen Sparer bieten
die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen
nutzen
platform; forum (for sb. sth.)
platforms; forums; fora
to provide a platform for small-scale savers
to use the column as a forum for grassroots activism
Plattform
f
; Forum
n
; Gefäss
n
Schw.
(für jdn. etw.)
übtr.
Plattformen
pl
; Foren
pl
; Gefässe
pl
eine Plattform ein Gefäss
Schw.
für die kleinen Sparer bieten
die Kolumne als Forum für Bürgeraktionen
nutzen
platform; forum; soapbox (for sb. sth.)
fig.
platforms; forums; fora; soapboxes
to provide a platform for small-scale savers
to use the column as a forum for grassroots activism
aus etw.
Nutzen
ziehen; von etw.
Nutzen
haben
Wir möchten dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.
Es ist fraglich ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth.
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.
etw. ausloten; ergründen; abschätzen
v
auslotend; ergründend; abschätzend
ausgelotet; ergründet; abgeschätzt
die Möglichkeit ausloten die Einrichtungen gemeinsam zu
nutzen
Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen.
to gauge sth.
gauging
gauged
to gauge the possibility of sharing the facilities
I looked at her trying to gauge her reaction.
aus etw.
Nutzen
ziehen; von etw.
Nutzen
haben
v
Wir möchten, dass die Friedensdividende den Menschen in der Region zugute kommt.
Es ist fraglich, ob die Vorteile des Kommunikationsmarkts den Verbrauchern in vollem Umfang zugute kommen.
to derive benefit from sth.; to reap the benefits of sth.
We want the people in the region to reap the benefits of the peace dividend.
It is doubtful whether consumers can reap the full benefits of the communications market.
etw. ausloten; ergründen; abschätzen
v
übtr.
auslotend; ergründend; abschätzend
ausgelotet; ergründet; abgeschätzt
die Möglichkeit ausloten, die Einrichtungen gemeinsam zu
nutzen
Ich sah sie an und versuchte ihre Reaktion zu ergründen.
to gauge sth.
fig.
gauging
gauged
to gauge the possibility of sharing the facilities
I looked at her, trying to gauge her reaction.
etw. (kommerziell) verwerten;
nutzen
; ausbeuten
pej.
v
econ.
verwertend;
nutzen
d; ausbeutend
verwertet; genutzt; ausgebeutet
ein geistiges Werk verwerten
eine Erfindung praktisch verwerten
künstlerische Leistungen gewerblich verwerten
to exploit sth.; to commercialise sth.
exploiting; commercialising
exploited; commercialised
to exploit an intellectual work
to reduce an invention to practice
to commercialize artistic performances
sich etw. zunutze machen; aus etw.
Nutzen
ziehen; Nutznießer von etw. sein; von etw. profitieren
v
Sie profitiert von der Arbeit, die andere machen.
Die Anbieter von Schlankheitspillen machen sich unsere Sehnsucht nach einer schlanken Figur zunutze.
to feed off sth.
fig.
She feeds off the work of others.
The sellers of slimming pills feed off our desire to be thin.
aus etw. Kapital schlagen; aus etw.
Nutzen
ziehen
v
; etw. aus
nutzen
, um Geld zu machen
ugs.
v
Kapital schlagend;
Nutzen
ziehend
Kapital geschlagen;
Nutzen
gezogen; ausgenutzt
Holzverarbeitende Betriebe haben aus dem Bauboom Kapital geschlagen.
to cash in on sth.
cashing in
cashed in
Wood businesses cashed in on the construction boom.
die öffentlichen Verkehrsmittel
pl
; die Öffis
pl
ugs.
; der Kollektivverkehr
m
adm.
transp.
die öffentlichen Verkehrsmittel
nutzen
; öffentlich fahren
ugs.
(im Einzelfall) mit öffentlichen Verkehrsmitteln fahren; öffentlich unterwegs sein
ugs.
public transport
Br.
; public transportation
Am.
; public transit
Am.
to use public transport
to be travelling on public transport; to be on public transport
Br.
etw. sinnvoll einsetzen; richtig
nutzen
; nutzbringend anwenden
v
sinnvoll einsetzend; richtig
nutzen
d; nutzbringend anwendend
sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
etw. sinnvoll einsetzen; richtig
nutzen
; nutzbringend anwenden
v
sinnvoll einsetzend; richtig
nutzen
d; nutzbringend anwendend
sinnvoll eingesetzt; richtig genutzt; nutzbringend angewendet
Sie könnte ihre Fähigkeiten sinnvoll einsetzen, indem sie uns hilft.
to turn put sth. to (good) account
turning to account; putting to account
turned to account; put to account
She could put her talents to good account by helping us.
be
nutzen
, benützen, verwenden, anwenden,
nutzen
, gebrauchen
v
be
nutzen
d, benützend, verwenden, anwendend,
nutzen
d, gebrauchend
benutzt, benützt, verwendet, angewendet, genutzt, gebraucht
benutzt, verwendet, wendet an, nutzt, gebraucht
benutzte, verwendete, wendete an, nutzte, gebrauchte
diese Regeln anwenden
to use
using
used
uses
used
to use these rules
Nutzen
m
; Kapital
n
aus etw.
Nutzen
ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen
ugs.
Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen
Nutzen
gezogen.
Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen.
Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen.
mileage; milage
fig.
to get gain make mileage out of sth.
He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor.
The Opposition tried to make political mileage out of the scandal.
The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could.
aus etw.
Nutzen
einen Vorteil ziehen; etw.
nutzen
nützen
Süddt.
Ös.
Schw.
; von etw. profitieren
v
Nutzen
einen Vorteil ziehend;
nutzen
nützend; profitierend
Nutzen
einen Vorteil gezogen; genutzt genützt; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen
Nutzen
ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise
Br.
on sth.
benefit(t)ing; profiting; capitalized capitalising
benefit(t)ed; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
etw. aus
nutzen
; etw. ausnützen
Süddt.
Ös.
Schw.
v
aus
nutzen
d; ausnützend
ausgenutzt; ausgenützt
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt.
Borg ihm nicht das Auto - er nutzt dich nur aus.
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt.
Sie
nutzen
die Unsicherheit der Leute aus um ihnen Versicherungen zu verkaufen.
Wenn du mich fragst
nutzen
sie nur ihre Gutmütigkeit aus.
to take advantage of sth.; to trade on sth.
taking advantage of; trading on
taken advantage of; traded on
I took advantage of the childrens' absence to tidy their rooms.
Don't lend him the car - he is taking advantage of you.
We took full advantage of the hotel facilities.
They trade on people's insecurity to sell them insurance.
If you ask me they're just trading on her good nature.
etw. aus
nutzen
; etw. ausnützen
Süddt.
Ös.
Schw.
v
aus
nutzen
d; ausnützend
ausgenutzt; ausgenützt
Ich habe die Abwesenheit der Kinder ausgenutzt und ihre Zimmer aufgeräumt.
Borg ihm nicht das Auto – er nutzt dich nur aus.
Wir haben die Hoteleinrichtungen voll ausgenutzt.
Sie
nutzen
die Unsicherheit der Leute aus, um ihnen Versicherungen zu verkaufen.
Wenn du mich fragst,
nutzen
sie nur ihre Gutmütigkeit aus.
to take advantage of sth.; to trade on sth.
taking advantage of; trading on
taken advantage of; traded on
I took advantage of the children's absence to tidy their rooms.
Don't lend him the car – he is taking advantage of you.
We took full advantage of the hotel facilities.
They trade on people's insecurity to sell them insurance.
If you ask me, they're just trading on her good nature.
etw.
nutzen
; etw. nützen
Süddt.
Ös.
Schw.
; etw. nutzbringend verwenden; aus etw.
Nutzen
einen Vorteil ziehen; von etw. profitieren
v
nutzen
d; nützend; nutzbringend verwendend;
Nutzen
einen Vorteil ziehend; profitierend
genutzt; genützt; nutzbringend verwendet;
Nutzen
einen Vorteil gezogen; profitiert
Die Mannschaft konnte aus der schnellen Führung keinen
Nutzen
ziehen.
Das Land nützt seine natürliche Schönheit für den Fremdenverkehr.
to benefit from sth.; to gain from the benefit of sth.; to profit from sth.; to capitalize capitalise
Br.
on sth.
benefiting from; gaining from the benefit of; profiting from; capitalizing capitalising
benefited; gained from the benefit; profited; capitalized capitalised
The team failed to capitalize on their early lead.
The country has capitalized on his natural beauty to attract tourism.
verwenden; be
nutzen
; benützen
Süddt.
Ös.
Schw.
;
nutzen
; nützen
Süddt.
Ös.
Schw.
; anwenden; gebrauchen
v
verwendend; be
nutzen
d; benützend;
nutzen
d; nützend; anwendend; gebrauchend
verwendet; benutzt; benützt; genutzt; genützt; angewendet; gebraucht
verwendet; benutzt; benützt; nutzt; nützt; wendet an; gebraucht
verwendete; benutzte; benützte; nutzte; nützte; wendete an; gebrauchte
diese Regeln anwenden
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen.
to use
using
used
uses
used
to use these rules
The borrower is absolutely free to use the amount.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird daran gemessen, ob …
Ich habe mich niemals daran gemessen, was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen, inwieweit sie den
Nutzen
optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir, wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem, was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether …
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year, 2 million pounds seems small.
jdn. etw. an jdm. etw. messen (einen Vergleichsmaßstab anlegen)
v
Der Erfolg wird daran gemessen ob ...
Ich habe mich niemals daran gemessen was um mich herum vorgeht.
Lösungsvorschläge werden daran gemessen inwieweit sie den
Nutzen
optimieren können.
Bildung sollte nicht nur an Prüfungsergebnissen gemessen werden.
Ãœberlege dir wie du wahrgenommen werden willst und vergleiche das mit dem was in deinen Profilen in den sozialen Medien steht.
Gemessen an unserem Vorjahresbudget sind 2 Millionen Pfund nicht viel.
to measure sb. sth.; to judge sb. sth. by against on on the basis of in terms of sb. sth.
The success is measured by whether is judged in terms of whether ...
I've never measured judged myself by what's happening around me.
Any proposed solutions will be measured judged in terms of their capacity to optimise benefit.
Education shouldn't be measured purely by judged purely on examination results.
Think about how you want people to perceive you and measure that against what your social media profiles are saying.
Measured against our budget last year 2 million pounds seems small.
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von
Nutzen
sein; sinnvoll sein
dazu dienen etw. zu tun; die Funktion haben etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen die Erinnerung wachzuhalten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Tag
m
Tage
pl
pro Tag
Tag um Tag, Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages, einmal
einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen, in alten Zeiten
zu seiner Zeit, zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag
nutzen
heiße Tage
Tag des jüngsten Gerichts, der Jüngste Tag
relig.
day
days
per day, daily
day after day, day by day
from day to day
day and night
down to the present day
day of reckoning
open house day
day of reckoning
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day, some day
to take a day off
to work underground
most of the day
in days of yore
in his day, in her day
four days running
to seize the day
dog days
doomsday, Judgment Day, Day of Judgement, the Last Day
eine Bühne für jd. etw. sein; ein Ort eine Gelegenheit sein, wo sich jd. etw. mit seinen Qualitäten Vorzügen präsentiert wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt
v
ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen
den Raum für die Präsentation eigener Produkte
nutzen
Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino.
Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt.
Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben.
Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens.
to be provide a showcase for sth.; to showcase sth.
a film that is a good showcase for her talents that showcases her talents
to use the space as a showcase for your own products
The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema.
The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products.
The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers.
Your website is a showcase for your business.
wenn; falls; sollte
conj
wenn …, dann …
wenn ja; wenn das zutrifft
geh.
; zutreffendenfalls
adm.
Falls unzustellbar, bitte zurück an …
Wenn ja, erläutern Sie das bitte nachstehend.
Wenn Falls es regnet, bleiben wir zu Hause.; Sollte es regnen, bleiben wir zu Hause.
Wenn du Geld brauchst, kann ich dir welches borgen.
Falls Sie dazu Fragen haben, können wir sie gerne besprechen.
Antivirusmittel sind, wenn überhaupt, von begrenztem
Nutzen
.
Männer sprechen untereinander selten, wenn überhaupt, darüber.
Ich gehe davon aus, dass sich der Trend, wenn überhaupt, dann nur in abgeschwächter Form fortsetzt.
if; should
if … then
if so
If undelivered, return to …
If so, please explain below.
If it rains, we'll stay at home.; Should it rain, we'll stay at home.
If you need money, I can lend you some.
If you have any questions regarding this, we will be glad to discuss them.
Antivirals are of limited use, if any.
Men rarely, if ever, talk about it with one another.
I assume that if the trend continues, it will only be in (a) weakened form.
als etw. dienen; als etw. fungieren
v
dienend; fungierend
gedienet; fungiert
von
Nutzen
sein; sinnvoll sein
dazu dienen, etw. zu tun; die Funktion haben, etw. zu tun
Er fungierte als Dolmetscher.
Das Sofa musste als Bett herhalten.
Sein Tod sollte anderen jungen Leuten als Warnung dienen.
Schweiß hat die Funktion, den Körper abzukühlen.
Der Angriff scheiterte und hatte nur zur Folge, dass der Feind gewarnt wurde.
Womit kann ich dienen?
Erzählungen über die Vergangenheit können dazu dienen, die Erinnerung wachzuhalten.
Polizeiliche Vernehmungen dienen dazu, Straftaten aufzuklären dienen zur Aufklärung von Straftaten.
to serve as sth.; to function as sth.
serving; functioning
served; functioned
to serve a useful purpose
to serve to do sth.; to function to do sth.
He served functioned as an interpreter.
The sofa had to serve function as a bed.
His death should serve as a warning to other young people.
Sweat serves functions to cool down the body.
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
Can I help you?
Narratives about the past may serve to maintain memories.
Police interrogations serve the purpose of solving crimes.
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen
v
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste
nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe in Anspruch nehmen
v
jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste
nutzen
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen
Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen.
Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen.
Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken.
Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen.
Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen.
Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen.
Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an.
Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca.
to draw on upon sth.
to draw on sb.'s services
to draw heavily on the credit market
She had a wealth of experience to draw on.
The novelist draws heavily on his own childhood experiences.
The report draws upon several studies and recent statistics.
This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.
These toys allow children to draw on their imagination.
He had to draw upon the generosity of his friends.
I always like to draw on the American example.
The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.
Tag
m
Tage
pl
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der Abrechnung
Tag der offenen Tür
Tag der Rache
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag an dem alles schief geht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
eines Tages; einmal
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
in früheren Tagen; in alten Zeiten
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag
nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag
relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe aber es kam keine.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
day of reckoning
Open day; Open house; Open house day
day of reckoning
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
one day; some day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in days of yore
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help but none came.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Tag
m
Tage
pl
; Täge
pl
Lux.
; Täg
pl
BW
Schw.
ein Sommertag
pro Tag
Tag um Tag; Tag für Tag
von Tag zu Tag
Tag und Nacht
bis zum heutigen Tag
den ganzen Tag (über); über den ganzen Tag verteilt
Tag der offenen Tür
denkwürdiger Tag; besonderer Tag
seinen großen Tag haben
einen schwarzen Tag haben
Tag, an dem alles schiefgeht
den ganzen Tag
den lieben langen Tag
(sich) einen Tag frei nehmen
unter Tage arbeiten
Arbeit unter Tage
Arbeit über Tage
der größte Teil des Tages
zu seiner Zeit; zu ihrer Zeit
vier Tage hintereinander
den Tag
nutzen
heiße Tage
in guten und in schweren Tagen
in guten wie in schweren Tagen
Tag des jüngsten Gerichts; der Jüngste Tag
relig.
Wir haben seit Tagen schlechtes Wetter.
Wir warteten tagelang auf Hilfe, aber es kam keine.
Sie hat heute einen schlechten Tag.; Sie ist heute schlecht drauf.
ugs.
Sie war zu ihrer Zeit eine berühmte Schauspielerin.
Zu meiner Zeit hatten die Kinder mehr Respekt vor älteren Leuten.
Das waren (noch) Zeiten!
day
days
a summer's day
per day p.d. ; daily; per diem; by the day
day after day; day by day
from day to day
day and night
down to the present day
throughout the day
Open day; Open house; Open house day
red-letter day
to have a field day
to strike a bad patch
bad hair day
all day long
the whole blessed day
to take a day off
to work underground
underground work; inside labour
day labour
most of the day
in his day; in her day
four days running
to seize the day
dog days
for the better for the worse
for better or for worse
doomsday; Judgment Day; Day of Judgement; the Last Day
We have had bad weather for days (now).
For days we waited for help, but none came.
She's having a bad day.
She was a famous actress in her day.
In my day children used to have more respect for their elders.
Those were the days!
Deutsche
Nutzen Synonyme
einen
Vorteil
haben
von
ÂNutzen
haben
von
ÂNutzen
ziehen
aus
Âprofitieren
nutzen
Effizienz
ÂNützlichkeit
ÂNutzen
ÂVorteil
Nutzen
ÂSinn
ÂSinnhaftigkeit
ÂZiel
ÂZweck
(sich)
rentieren
Âbringen
(umgangssprachlich)
ÂNutzen
abwerfen
dienlich
Âgünstig
Ânützlich
Âsinnvoll
Âvon
Nutzen
Âvorteilhaft
Eigengebrauch
ÂEigennutz
Âzum
persönlichen
Gebrauch
Âzum
privaten
Nutzen
geschicktes
Nutzen
einer
gegebenen
Lage
ÂTaktik
Gewinn
ÂNutzeffekt
ÂNutzen
ÂPluspunkt
Âpositiver
Aspekt
ÂVorteil
ÂVorzug
Lebensgemeinschaft
verschiedener
Arten
zum
gegenseitigen
Nutzen
ÂMutualismus
ÂSymbiose
ÂZweckbeziehung
(zu
etwas)
dienen
Âbegünstigen
Âfördern
Âguttun
Ânützen
Ânutzen
Âzugute
kommen
übereignen
Âübergeben
Ânutzen
lassen
Âverborgen
Âverewenden
lassen
Âzur
Nutzung
überlassen
Âzur
Verfügung
stellen
(sich)
einer
Sache
bedienen
Â(zu
etwas)
heranziehen
Âanwenden
Âapplizieren
Âbenützen
Âbenutzen
Âeinsetzen
Âgebrauchen
Âhandhaben
Âin
Gebrauch
nehmen
Ânützen
Ânutzen
Âverwenden
eine
Gelegenheit
beim
Schopf
packen
(umgangssprachlich)
Âeine
Gelegenheit
nutzen
(sich
etwas)
zu
Nutze
machen
Â(sich
etwas)
zunutze
machen
Âausbeuten
Âausnützen
Âausnutzen
Âinstrumentalisieren
Ânutzen
aus
etwas
Vorteil
ziehen
ÂNutzen
ziehen
aus
etwas
Lebensgemeinschaft verschiedener Arten zum gegenseitigen
Nutzen
Mutualismus
Symbiose
Zweckbeziehung
Nutzen
Sinn
Sinnhaftigkeit
Ziel
Zweck
geschicktes
Nutzen
einer gegebenen Lage
Taktik
Weitere Ergebnisse für
Nutzen Synonym
nachschlagen
Englische
benefit Synonyme
benefit
abet
absolute interest
account
act of grace
act of kindness
advance
advantage
aid
allowances
ameliorate
answer
assist
assistance
avail
bail out
be handy
be of use
be right
bear a hand
befit
befitting
befriend
behalf
behoof
benediction
benefaction
benefit
s
benevolence
benignity
benison
bestead
better
bill
blessing
boon
break no bones
build
claim
comfort
common
confer a
benefit
contingent interest
contribute to
convenience
courtesy
debut
do
do a favor
do a kindness
do good
do no harm
do the trick
doctor
ease
easement
entertainment
equitable interest
equity
estate
exhibit
exhibition
farewell performance
favor
fill the bill
fit
flesh show
forward
further
gain
give a boost
give a hand
give a lift
give good returns
give help
godsend
good
good deed
good offices
good turn
grace
help
holding
improve
interest
kind deed
kind offices
kindly act
kindness
labor of love
lend a hand
lend one aid
limitation
manna
mercy
ministration
ministry
mitzvah
not come amiss
obligation
office
offices
part
pay
pay off
percentage
performance
perks
perquisites
point
premiere
presentation
presentment
production
proffer aid
profit
promote
prosperity
protect
protection
rally
reclaim
redeem
relief
relieve
remedy
render a service
render assistance
rescue
restore
resuscitate
revive
right
right of entry
sake
save
serve
serve the purpose
service
set up
settlement
show
stage presentation
stake
strict settlement
succor
suffice
suit the occasion
support
swan song
take in tow
theatrical performance
therapy
title
trust
tryout
turn
use
value
vested interest
welfare
well-being
work
work for
world of good
worth
yield a profit
Nutzen Definition
Benefit
(
n.
)
An
act
of
kindness
Benefit
(
n.
)
Whatever
promotes
prosperity
and
personal
happiness,
or
adds
value
to
property
Benefit
(
n.
)
A
theatrical
performance,
a
concert,
or
the
like,
the
proceeds
of
which
do
not
go
to
the
lessee
of
the
theater
or
to
the
company,
but
to
some
individual
actor,
or
to
some
charitable
use.
Benefit
(
n.
)
Beneficence
Benefit
(
n.
)
Natural
advantages
Benefit
(
v.
t.)
To
be
beneficial
to
Benefit
(
v.
i.)
To
gain
advantage
benefit Bedeutung
supplementary
benefit
social
assistance
national
assistance
benefit
s
paid
to
bring
incomes
up
to
minimum
levels
established
by
law
benefit
of
clergy
sanction
by
a
religious
rite,
they
are
living
together
without
benefit
of
clergy
benefit
welfare
something
that
aids
or
promotes
well-being,
for
the
benefit
of
all
cost-
benefit
analysis
an
analysis
of
the
cost
effectiveness
of
different
alternatives
in
order
to
see
whether
the
benefit
s
outweigh
the
costs
tribute
album
benefit
album
concept
album
compiling
a
performer's
work
or
work
supporting
some
worthy
cause
benefit
a
performance
to
raise
money
for
a
charitable
cause
benefit
concert
a
concert
given
for
the
benefit
of
some
charitable
cause
benefit
financial
assistance
in
time
of
need
cost-of-living
benefit
a
benefit
that
goes
to
anyone
whose
money
receipts
increase
automatically
as
prices
rise
death
benefit
insurance
or
pension
money
payable
to
a
beneficiary
of
a
deceased
advance
death
benefit
a
percentage
of
death
benefit
s
paid
directly
to
policy
holders
having
a
short
life
expectancy
(usually
months)
disability
benefit
insurance
benefit
s
paid
in
case
of
disability
sick
benefit
sickness
benefit
money
paid
(by
the
government)
to
someone
who
is
too
ill
to
work
fringe
benefit
perquisite
perk
an
incidental
benefit
awarded
for
certain
types
of
employment
(especially
if
it
is
regarded
as
a
right),
a
limousine
is
one
of
the
fringe
benefit
s
of
the
job
tax
benefit
tax
break
a
tax
deduction
that
is
granted
in
order
to
encourage
a
particular
type
of
commercial
activity
old-age
pension
retirement
pension
retirement
check
retirement
benefit
retirement
fund
superannuation
a
monthly
payment
made
to
someone
who
is
retired
from
work
profit
gain
benefit
derive
a
benefit
from,
She
profited
from
his
vast
experience
benefit
do
good
be
beneficial
for,
This
will
do
you
good
Ergebnisse der Bewertung:
114
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Nützen ist eine Gemeinde im Kreis Segeberg in Schleswig-Holstein. Kampen und Springhirsch liegen im Gemeindegebiet.