Suche

Pflichtverletzung Deutsch Englisch Übersetzung



Pflichtverletzung
breach of duty
Pflichtverletzung f
Pflichtverletzungen pl
breach of duty
breaches of duty
Amtsdelikt n; Pflichtverletzung f im Amt
Amtsdelikte pl; Pflichtverletzungen pl im Amt
misconduct in office
misconduct in offices
Amtsdelikt n; Pflichtverletzung f im Amt
Amtsdelikte pl; Pflichtverletzungen pl im Amt
misconduct in office
misconduct in offices
Pflichtverletzung f; Verfehlung f; ordnungswidriges ehewidriges Verhalten n; schlechte Amtsführung adm.
standeswidriges Verhalten
misconduct
professional misconduct
Pflichtverletzung f; Verfehlung f; ordnungswidriges ehewidriges Verhalten n; schlechte Amtsführung adm.
standeswidriges Verhalten; berufsrechtswidriges Verhalten Dt.
misconduct
professional misconduct
Kenntnis f (von etw.); Kenntnisse pl (in einem Sachgebiet)
ausreichende praktische Kenntnisse
fundierte gründliche Kenntnisse
fundierte Branchenkenntnisse
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
Was anschließend geschieht, entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge {no pl} (of sth. in a specific area)
working knowledge
to have profound thorough knowledge of sth.
profound knowledge of the trade
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Kenntnis f (von etw.); Kenntnisse pl (in einem Sachgebiet); Erkenntnis f poet.
ausreichende praktische Kenntnisse
fundierte gründliche Kenntnisse
fundierte Branchenkenntnisse
Baum m der Erkenntnis
innerhalb von 6 Wochen ab Kenntnis der Pflichtverletzung
Was anschließend geschieht entzieht sich meiner Kenntnis.
knowledge {no pl} (of sth. in a subject matter)
working knowledge
to have profound thorough knowledge of sth.
profound knowledge of the trade
tree of knowledge
within 6 weeks from the date of knowledge of the misconduct
What happens afterwards is outside my (sphere of) knowledge.
Vorwurf m; Vorhaltung f jur. (gegen jdn.)
Vorwürfe pl; Vorhaltungen pl
Betrugsvorwürfe pl
Tatvorwurf m
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
einen Vorwurf erheben bestreiten
dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen
Es wird ihm ihr ihnen vorgeworfen zur Last gelegt, …
Ihr wird unter anderem vorgeworfen zur Last gelegt, dass …
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
allegations
allegations of fraud
criminal allegation
the allegation of serious misconduct
to make deny an allegation
to investigate an allegation that he embezzled money
The allegation against him her them is that …
One of the allegations made against her is that …
She made serious allegations against her colleagues.
He strongly denied the allegations of fraud.
Vorwurf m; Vorhaltung f; Vorhalt m jur. (gegen jdn)
Vorwürfe pl; Vorhaltungen pl; Vorhalte pl
Tatvorwurf
der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung
einen Vorwurf erheben bestreiten
dem Vorwurf nachgehen er habe Geld unterschlagen
Es wird ihm ihr ihnen vorgeworfen zur Last gelegt ...
Ihr wird unter anderem vorgeworfen zur Last gelegt dass ...
Auf Vorhalt erklärte er ...
Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.
Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.
allegation (against sb.)
allegations
criminal allegation
the allegation of serious misconduct
to make deny an allegation
to investigate an allegation that he embezzled money
The allegation against him her them is that ...
One of the allegations made against her is that ...
When confronted with the allegation the facts (of the case) he stated ...
She made serious allegations against her colleagues.
He strongly denied the allegations of fraud.

Deutsche Pflichtverletzung Synonyme

Weitere Ergebnisse für Pflichtverletzung Synonym nachschlagen

Englische breach of duty Synonyme

breach  abysm  abyss  alienation  arroyo  atrocity  bad faith  bore  box canyon  breach of contract  breach of faith  breach of friendship  breach of privilege  breach of promise  breach of trust  break  break in  break into  break open  break through  breakage  breaking  burst  burst in  bust  bust in  caesura  canyon  cave in  cavity  cessation  chap  chasm  check  chimney  chink  chip  cleavage  cleave  cleft  cleuch  clough  col  contravene  contravention  coulee  couloir  crack  cranny  crevasse  crevice  crime  crime against humanity  cut  cut apart  cwm  deadly sin  defile  delinquency  dell  dereliction  difference  dike  disaffection  discontinuity  discord  disfavor  disharmony  disobedience  disregard  disrupt  disruption  dissension  disunion  disunity  ditch  divergence  dividedness  division  donga  draw  enormity  error  estrangement  evil  excavation  exfoliate  failure  falling-out  fault  felony  fissure  flaw  flume  force open  fracture  furrow  gap  gape  gash  genocide  gorge  groove  guilty act  gulch  gulf  gully  heavy sin  hiatus  hole  impropriety  incise  incision  indiscretion  inexpiable sin  infract  infraction  infringe  infringement  iniquity  injury  injustice  interim  intermission  interruption  interval  invade  joint  kloof  lacuna  lapse  leak  letup  lull  malefaction  malfeasance  malum  minor wrong  misdeed  misdemeanor  misfeasance  moat  mortal sin  neglect  nonfeasance  nonobservance  notch  nullah  offend  offense  omission  open  open fire  open rupture  open up  opening  outrage  pass  passage  pause  peccadillo  peccancy  penetrate  prize open  quarrel  ravine  recall of ambassadors  rent  rift  rime  rip  rive  rupture  scale  schism  scissure  seam  secession  separation  severance  sin  sin of commission  sin of omission  sinful act  slash  slice  slip  slit  slot  snap  splinter  split  split open  stove in  strife  suspension  tear  tear open  tort  transgress  transgression  trench  trespass  trip  unutterable s  
breach of promise  Punic faith  bad faith  barratry  breach  breach of contract  breach of faith  breach of privilege  breach of trust  breaking  contravention  dereliction  disaffection  disloyalty  faithlessness  falseness  falsity  fickleness  inconstancy  infidelity  infraction  infringement  mala fides  offense  recreancy  transgression  trespass  trothlessness  unfaith  unfaithfulness  unloyalty  unsteadfastness  untrueness  violation  

Pflichtverletzung Definition

Breach
(n.) The act of breaking, in a figurative sense.
Breach
(n.) Specifically: A breaking or infraction of a law, or of any obligation or tie
Breach
(n.) A gap or opening made made by breaking or battering, as in a wall or fortification
Breach
(n.) A breaking of waters, as over a vessel
Breach
(n.) A breaking up of amicable relations
Breach
(n.) A bruise
Breach
(n.) A hernia
Breach
(n.) A breaking out upon
Breach
(v. t.) To make a breach or opening in
Breach
(v. i.) To break the water, as by leaping out
Duty
(n.) That which is due
Duty
(n.) That which a person is bound by moral obligation to do, or refrain from doing
Duty
(n.) Hence, any assigned service or business
Duty
(n.) Specifically, obedience or submission due to parents and superiors.
Duty
(n.) Respect
Duty
(n.) The efficiency of an engine, especially a steam pumping engine, as measured by work done by a certain quantity of fuel
Duty
(n.) Tax, toll, impost, or customs
Pound-breach
(n.) The breaking of a public pound for releasing impounded animals.
Sea breach
() A breaking or overflow of a bank or a dike by the sea.
Spouse-breach
(n.) Adultery.

breach of duty Bedeutung

breach a failure to perform some promised act or obligation
breach of contract a breach of a legal duty, failure to do something that is required in a contract
anticipatory breach
constructive breach
a breach of contract committed prior to the time of required performance
breach of duty a breach of due care
breach of the covenant of warranty a failure of the seller's guarantee of good title
breach of promise failure to keep a promise (of marriage)
breach of trust violation (either through fraud or negligence) by a trustee of a duty that equity requires of him
breach of trust with fraudulent intent larceny after trust rather than after unlawful taking
breach of warranty a breach that occurs when an item is deficient according to the terms of a warranty
material breach a breach serious enough to destroy the value of the contract and to give a basis for an action for breach of contract
partial breach a breach that does not destroy the value of the contract but can give rise to a claim for damages
duty work that you are obliged to perform for moral or legal reasons, the duties of the job
assignment
duty assignment
a duty that you are assigned to perform (especially in the armed forces), hazardous duty
guard duty
guard sentry duty
sentry go
the duty of serving as a sentry, he was on guard that night
fatigue duty
fatigue
labor of a nonmilitary kind done by soldiers (cleaning or digging or draining or so on), the soldiers were put on fatigue to teach them a lesson, they were assigned to kitchen fatigues
sea-duty
service abroad
shipboard duty
naval service aboard a ship at sea
shore duty naval service at land bases
neglect of duty (law) breach of a duty
disorderly conduct
disorderly behavior
disturbance of the peace
breach of the peace
any act of molesting, interrupting, hindering, agitating, or arousing from a state of repose or otherwise depriving inhabitants of the peace and quiet to which they are entitled
point duty the control of traffic by a policeman stationed at an intersection
duty
responsibility
obligation
the social force that binds you to the courses of action demanded by that force, we must instill a sense of duty in our children, every right implies a responsibility, every opportunity, an obligation, every possession, a duty- John D.Rockefeller Jr
civic duty
civic responsibility
the responsibilities of a citizen
jury duty the civic duty to serve on a jury
filial duty duty of a child to its parents
legal duty acts which the law requires be done or forborne
fiduciary duty the legal duty of a fiduciary to act in the best interests of the beneficiary
line of duty all that is normally required in some area of responsibility
rupture
breach
break severance
rift
falling out
a personal or social separation (as between opposing factions), they hoped to avoid a break in relations
sense of shame
sense of duty
a motivating awareness of ethical responsibility
breach an opening (especially a gap in a dike or fortification)
inheritance tax
estate tax
death tax
death duty
a tax on the estate of the deceased person
stamp tax
stamp duty
a tax collected by requiring a stamp to be purchased and attached (usually on documents or publications)
duty
tariff
a government tax on imports or exports, they signed a treaty to lower duties on trade between their countries
customs
customs duty
custom
impost
money collected under a tariff
tonnage
tunnage
tonnage duty
a tax imposed on ships that enter the US, based on the tonnage of the ship
anti-dumping duty a tariff imposed to prevent dumping
import duty a duty imposed on imports
export duty a duty imposed on exports
countervailing duty a duty imposed to offset subsidies by foreign governments
shift
work shift
duty period
the time period during which you are at work
enlistment
hitch
term of enlistment
tour of duty
duty tour
tour
a period of time spent in military service
gap
breach
make an opening or gap in
transgress
offend
infract
violate
go against
breach
break
act in disregard of laws, rules, contracts, or promises, offend all laws of humanity, violate the basic laws or human civilization, break a law, break a promise
light-duty not designed for heavy work, a light-duty detergent
heavy-duty designed for heavy work, a heavy-duty detergent, heavy-duty gloves
duty-bound(p)
obliged(p)
under a moral obligation to do something
duty-free exempt from duty, duty-free liquor
Ergebnisse der Bewertung:
116 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Die Pflichtverletzung ist nach dem in Deutschland seit dem 1. Januar 2002 geltenden neuen Schuldrecht der zentrale Begriff im Recht der Leistungsstörungen. Ein Schuldner begeht immer dann eine Pflichtverletzung, wenn er anders handelt als es ihm durch das Schuldverhältnis vorgeschrieben ist. Die Verletzung einer Pflicht aus einem Schuldverhältnis hat nach § 280 Abs. 1 Bürgerliches Gesetzbuch grundsätzlich zur Folge, dass der Gläubiger Schadensersatz verlangen kann. Die Schadensbeurteilung erfolgt gem. §§ 249 ff. BGB.