Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Schade
Deutsch Englisch Übersetzung
Schade
what a shame
schade
pity
Wie
schade
what a pity
Wie
schade
!
What a pity!
es ist
schade
it's a pity
es ist
schade
it is a pity
Es ist
schade
.
It is a pity., It's a pity.
Schade
!, Mist!
Bummer!
Am.
Das ist
schade
.
That's a pity.
Oh, wie
schade
!
That's too bad!
es ist sehr
schade
it's a great pity
es ist sehr
schade
it is a great pity
Es ist
schade
drum.
It's (such) a shame.
Am.
Es ist sehr
schade
.
It's a great pity.
Wie
schade
!,
Schade
!
What a shame!
Am.
Es ist wirklich
schade
um ...
It's a real shame with ...
Am.
sich für etw. nicht zu
schade
sein
v
not to think consider yourself too good for sth.; not to think consider sth. (to be) beneath you
sich für etw. zu
schade
sein
v
sich dafür zu
schade
sein, etw. zu tun
to think consider yourself too good for sth.
to think consider yourself too good to do sth.
sich für etw. zu
schade
nicht zu
schade
sein
sich für nichts zu
schade
sein
to think consider oneself too good for sth.; to not think consider sth. (to be) beneath one
to consider nothing (to be) beneath one
sich nicht zu gut
schade
sein, etw. zu tun
v
Er ist sich nicht zu
schade
, selbst mit Hand anzulegen.
not to be above doing sth.
He is not above lending a hand.
Verzeihung!; Bedaure!;
Schade
!; Leider nicht!
Ich bedaure.
Verzeihung ich habe nicht recht verstanden.
Bedaure mein Freund!
Sorry!
I'm sorry.
Sorry I didn't quite understand.
Sorry Mac!
coll.
Verzeihung!; Bedaure!;
Schade
!; Leider nicht!
Ich bedaure.
Leider muss ich sagen …
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden.
Bedaure, mein Freund!
Sorry!
I'm sorry.
I'm sorry to say …
Sorry, I didn't quite understand.
Sorry, Mac!
coll.
sich etw. entgehen lassen
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade
dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers
fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
sich etw. entgehen lassen
v
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade
, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers
fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
schade
adj
(bedauerlich)
Wie
schade
!;
Schade
!; Das ist aber
schade
!
Das Es ist
schade
.
Es ist
schade
drum.
Es ist wirklich
schade
um …
Es ist sehr
schade
.
Es ist
schade
um jdn. etw.
Ich finde es
schade
, dass …
What a pity shame!; How sad!; That's too bad!
That's It's a pity shame.
It's (such) a shame.
It's a real shame with …
It's a great pity.
it's a shame pity about sb. sth.
(I think) that's a shame pity; It's a shame pity that …
schade
adj
(bedauerlich)
Wie
schade
!;
Schade
!; Das ist aber
schade
!
Das Es ist
schade
.
Es ist
schade
drum.
Es ist wirklich
schade
um ...
Es ist sehr
schade
.
Es ist
schade
um jdn. etw.
Ich finde es
schade
dass ...
What a pity shame!; How sad!; That's too bad!
That's It's a pity shame.
It's (such) a shame.
It's a real shame with ...
It's a great pity.
it's a shame pity about sb. sth.
(I think) that's a shame pity; It's a shame pity that ...
etw. erleben; miterleben; durchleben; erfahren
geh.
v
erlebend; miterlebend; durchlebend; erfahrend
erlebt; miterlebt; durchlebt; erfahren
erlebt; erlebt mit; durchlebt; erfährt
erlebte; erlebte mit; durchlebte; erfuhr
etw. hautnah miterleben
auf Schwierigkeiten stoßen
einen Kursrückgang erfahren
fin.
Schade
, dass sie das nicht miterleben kann.
to experience sth.
experiencing
experienced
experiences
experienced
to experience sth. at first hand
to experience difficulties
to experience a decline in prices
It's too bad she cannot be with us to experience this.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade
dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen
v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade
, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
ein kompliziertes Wort
m
; eine komplizierte Formulierung
f
; eine lange Wurst
f
; ein Bandwurmsatz
m
ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias du kannst mich aber Zach nennen wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie "Henni" das geht leichter über die Lippen als "Henrietta"
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen was
schade
ist denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
ein kompliziertes Wort
m
; eine komplizierte Formulierung
f
; eine lange Wurst
f
; ein Bandwurmsatz
m
ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie „Henni“, das geht leichter über die Lippen als „Henrietta“
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was
schade
ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt „Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences“. So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
Deutsche
Schade Synonyme
schade
bedauerlich
Âbeklagenswert
Âschade
Weitere Ergebnisse für
Schade Synonym
nachschlagen
Englische
what a shame Synonyme
what
for
ass-reaming
bawling-out
castigation
chastening
chastisement
chewing
condign punishment
correction
cussing-out
deserts
disciplinary measures
discipline
dressing
dressing-down
excuse
explanation
ferule
for which
for why
from
what
cause
going-over
how come
infliction
jacking-up
judgment
judicial punishment
nemesis
on
what
account
pains
pains and punishments
pay
payment
penal retribution
penalty
penology
pourquoi
pretense
pretext
punishment
punition
raking-down
rational ground
rationale
reaming
reaming-out
reason
reason for
reason why
retribution
retributive justice
roasting
scourge
setdown
speaking-to
stated cause
talking-to
the big idea
the idea
the
what
for
the wherefore
the why
underlying reason
well-deserved punishment
wherefore
why
whyever
whyfor
Schade Definition
Cover-shame
(
n.
)
Something
used
to
conceal
infamy.
Shame
(
n.
)
A
painful
sensation
excited
by
a
consciousness
of
guilt
or
impropriety,
or
of
having
done
something
which
injures
reputation,
or
of
the
exposure
of
that
which
nature
or
modesty
prompts
us
to
conceal.
Shame
(
n.
)
Reproach
incurred
or
suffered
Shame
(
n.
)
The
cause
or
reason
of
shame
Shame
(
n.
)
The
parts
which
modesty
requires
to
be
covered
Shame
(
v.
t.)
To
make
ashamed
Shame
(
v.
t.)
To
cover
with
reproach
or
ignominy
Shame
(
v.
t.)
To
mock
at
Shame
(
n.
)
To
be
ashamed
Shame-proof
(
n.
)
Shameless.
what a shame Bedeutung
pity
shame
an
unfortunate
development,
it's
a
pity
he
couldn't
do
it
shame
a
painful
emotion
resulting
from
an
awareness
of
inadequacy
or
guilt
Virgin
Mary
bloody
shame
a
Bloody
Mary
made
without
alcohol
sense
of
shame
sense
of
duty
a
motivating
awareness
of
ethical
responsibility
sensitive
plant
touch-me-not
shame
plant
live-and-die
humble
plant
action
plant
Mimosa
pudica
prostrate
or
semi-erect
subshrub
of
tropical
America,
and
Australia,
heavily
armed
with
recurved
thorns
and
having
sensitive
soft
grey-green
leaflets
that
fold
and
droop
at
night
or
when
touched
or
cooled
shame
disgrace
ignominy
a
state
of
dishonor,
one
mistake
brought
shame
to
all
his
family,
suffered
the
ignominy
of
being
sent
to
prison
shame
surpass
or
beat
by
a
wide
margin
shame
cause
to
be
ashamed
shame
compel
through
a
sense
of
shame,
She
shamed
him
into
making
amends
dishonor
disgrace
dishonour
attaint
shame
bring
shame
or
dishonor
upon,
he
dishonored
his
family
by
committing
a
serious
crime
Ergebnisse der Bewertung:
118
Bewertungen
3
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Schade ist der Familienname folgender Personen: