Suche

Schade Deutsch Englisch Übersetzung



Schade
what a shame
schade
pity
Wie schade
what a pity
Wie schade!
What a pity!
es ist schade
it's a pity
es ist schade
it is a pity
Es ist schade.
It is a pity., It's a pity.
Schade!, Mist!
Bummer! Am.
Das ist schade.
That's a pity.
Oh, wie schade!
That's too bad!
es ist sehr schade
it's a great pity
es ist sehr schade
it is a great pity
Es ist schade drum.
It's (such) a shame. Am.
Es ist sehr schade.
It's a great pity.
Wie schade!, Schade!
What a shame! Am.
Es ist wirklich schade um ...
It's a real shame with ... Am.
sich für etw. nicht zu schade sein v
not to think consider yourself too good for sth.; not to think consider sth. (to be) beneath you
sich für etw. zu schade sein v
sich dafür zu schade sein, etw. zu tun
to think consider yourself too good for sth.
to think consider yourself too good to do sth.
sich für etw. zu schade nicht zu schade sein
sich für nichts zu schade sein
to think consider oneself too good for sth.; to not think consider sth. (to be) beneath one
to consider nothing (to be) beneath one
sich nicht zu gut schade sein, etw. zu tun v
Er ist sich nicht zu schade, selbst mit Hand anzulegen.
not to be above doing sth.
He is not above lending a hand.
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht!
Ich bedaure.
Verzeihung ich habe nicht recht verstanden.
Bedaure mein Freund!
Sorry!
I'm sorry.
Sorry I didn't quite understand.
Sorry Mac! coll.
Verzeihung!; Bedaure!; Schade!; Leider nicht!
Ich bedaure.
Leider muss ich sagen …
Verzeihung, ich habe nicht recht verstanden.
Bedaure, mein Freund!
Sorry!
I'm sorry.
I'm sorry to say …
Sorry, I didn't quite understand.
Sorry, Mac! coll.
sich etw. entgehen lassen
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
sich etw. entgehen lassen v
Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.
Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.
Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!
to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers fig.
All the money slips through his fingers.
It's a pity that you had to miss this party!
Don't let the chance slip away by!
schade adj (bedauerlich)
Wie schade!; Schade!; Das ist aber schade!
Das Es ist schade.
Es ist schade drum.
Es ist wirklich schade um …
Es ist sehr schade.
Es ist schade um jdn. etw.
Ich finde es schade, dass …

What a pity shame!; How sad!; That's too bad!
That's It's a pity shame.
It's (such) a shame.
It's a real shame with …
It's a great pity.
it's a shame pity about sb. sth.
(I think) that's a shame pity; It's a shame pity that …
schade adj (bedauerlich)
Wie schade!; Schade!; Das ist aber schade!
Das Es ist schade.
Es ist schade drum.
Es ist wirklich schade um ...
Es ist sehr schade.
Es ist schade um jdn. etw.
Ich finde es schade dass ...

What a pity shame!; How sad!; That's too bad!
That's It's a pity shame.
It's (such) a shame.
It's a real shame with ...
It's a great pity.
it's a shame pity about sb. sth.
(I think) that's a shame pity; It's a shame pity that ...
etw. erleben; miterleben; durchleben; erfahren geh. v
erlebend; miterlebend; durchlebend; erfahrend
erlebt; miterlebt; durchlebt; erfahren
erlebt; erlebt mit; durchlebt; erfährt
erlebte; erlebte mit; durchlebte; erfuhr
etw. hautnah miterleben
auf Schwierigkeiten stoßen
einen Kursrückgang erfahren fin.
Schade, dass sie das nicht miterleben kann.
to experience sth.
experiencing
experienced
experiences
experienced
to experience sth. at first hand
to experience difficulties
to experience a decline in prices
It's too bad she cannot be with us to experience this.
bei etw. zu kurz kommen
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
bei etw. zu kurz kommen v
zu kurz kommend
zu kurz gekommen
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!
Natürlich komme ich – ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!
Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.
Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.
Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.
to miss out on sth.
missing out
missed out
It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out!
Of course I'm coming – I don't want to miss out on all the fun!
If you don't act now you could miss out on a great opportunity.
The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities.
Older people are missing out on the benefits of the information society.
ein kompliziertes Wort m; eine komplizierte Formulierung f; eine lange Wurst f; ein Bandwurmsatz m ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias du kannst mich aber Zach nennen wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie "Henni" das geht leichter über die Lippen als "Henrietta"
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen was schade ist denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt "Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences". So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!
ein kompliziertes Wort m; eine komplizierte Formulierung f; eine lange Wurst f; ein Bandwurmsatz m ling.
Der vollständige Titel ist ein bisschen lang.
Ich heiße Zacharias, du kannst mich aber Zach nennen, wenn dir das zu lang ist.
Ich nenne sie „Henni“, das geht leichter über die Lippen als „Henrietta“
Die Pflanze hat keinen volkstümlichen Namen, was schade ist, denn die wissenschaftliche Bezeichnung ist kompliziert.
Das Seminar heißt „Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences“. So eine lange Wurst! Ist das kompliziert!
a mouthful; a bit of a mouthful
Its full title is a bit of a mouthful.
My name's Zacharias, but you can call me Zach if it's too much of a mouthful.
I call her 'Henny' because it's less of a mouthful than 'Henrietta'.
The plant does not have a common name, which is a shame as its scientific name is a bit of a mouthful.
The workshop is called 'Dr. Grove's Toolkit for Effective Presentations to Nationally Mixed Audiences'. What a mouthful! That's a mouthful to say!

Schade Definition

Cover-shame
(n.) Something used to conceal infamy.
Shame
(n.) A painful sensation excited by a consciousness of guilt or impropriety, or of having done something which injures reputation, or of the exposure of that which nature or modesty prompts us to conceal.
Shame
(n.) Reproach incurred or suffered
Shame
(n.) The cause or reason of shame
Shame
(n.) The parts which modesty requires to be covered
Shame
(v. t.) To make ashamed
Shame
(v. t.) To cover with reproach or ignominy
Shame
(v. t.) To mock at
Shame
(n.) To be ashamed
Shame-proof
(n.) Shameless.

what a shame Bedeutung

pity
shame
an unfortunate development, it's a pity he couldn't do it
shame a painful emotion resulting from an awareness of inadequacy or guilt
Virgin Mary
bloody shame
a Bloody Mary made without alcohol
sense of shame
sense of duty
a motivating awareness of ethical responsibility
sensitive plant touch-me-not shame plant
live-and-die
humble plant
action plant
Mimosa pudica
prostrate or semi-erect subshrub of tropical America, and Australia, heavily armed with recurved thorns and having sensitive soft grey-green leaflets that fold and droop at night or when touched or cooled
shame
disgrace
ignominy
a state of dishonor, one mistake brought shame to all his family, suffered the ignominy of being sent to prison
shame surpass or beat by a wide margin
shame cause to be ashamed
shame compel through a sense of shame, She shamed him into making amends
dishonor
disgrace
dishonour
attaint
shame
bring shame or dishonor upon, he dishonored his family by committing a serious crime
Ergebnisse der Bewertung:
118 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Schade ist der Familienname folgender Personen: