Suche

Schadensbenachrichtigung Deutsch Englisch Übersetzung



Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim
Abschätzung des Schadens
appraisal of damage
Abschätzung des Schadens
estimate of damages
Abschätzung des Schadens, Schadensfeststellung
loss assessment
Art des Schadens
type of loss
Ausmaß des Schadens
degree of damage
Feststellung des Schadens
ascertainment of damage
Feststellung des Schadens
ascertainment of loss
Feststellung des Schadens
assessment of damage
Höhe des Schadens
quantum of damages
Regulierung eines Schadens
settlement of a claim
Schadensmeldung, Meldung des Schadens
notification of loss
Ursache eines Schadens
cause of a loss
Wahrscheinlichkeit eines Schadens
probability of a loss
Entstehung f des Schadens
incursion of liability
keine Anzeichen eines Schadens
no signs of damage
Einschätzung f; Abschätzung f; Feststellung f (von etw.)
Abschätzung des Schadens; Schadensfeststellung f
assessment (of sth.)
loss assessment
klein; gering adj
kleiner; geringer
am kleinsten; am geringsten
geringe Temperatur
trotz der geringen Mitarbeit
in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens
Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht.
low
lower
lowest
low temperature
despite the low level of participation
in view of the low level of financial losses
The repair is not worthwhile due to the car's low value.
Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Danger of very serious irreversible effects. (hazard note)
Irreversibler Schaden möglich. Möglichkeit irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Possible risk of irreversible effects. (hazard note)
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation in contact with skin and if swallowed. (hazard note)
Wiedereinbringung f; Einbringung f von Schulden fin.
Einbringung von Steuerforderungen
Einbringung eines finanziellen Schadens
recovery of debts
recovery of tax; recovery of tax claims
recovery of losses
etw. abschätzen; ermessen poet. v
abschätzend; ermessend
abgeschätzt; ermessen
Wir können die Höhe des Schadens zur Zeit noch nicht abschätzen.
to estimate sth.; to get take the measure of sth.
estimating; getting taking the measure of
estimated; got taken the measure of
At this time, we cannot estimate the extent of the damage.
schädlich (für etw.); schadensstiftend adm.; Schadens…; Schad… adj
schädlich für die Moral
für etw. schädlich sein; einer Sache schaden
damaging; harmful; injurious formal (to sth.)
damaging injurious to morale
to be damaging harmful injurious to sth.
Irreversibler Schaden möglich. Möglichkeit irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Possible risk of irreversible effects. (hazard note)
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note)
schadensabhängige variable Selbstbeteiligung f (bei einer Versicherung) fin.
percentage excess (of an insurance) Br.
schadensabhängige, variable Selbstbeteiligung f (bei einer Versicherung) fin.
percentage excess (of an insurance) Br.
Schadensabschätzung
estimation of damage
Schadensabteilung
claims department
Schadensabteilung
claims office
Schadensabwicklung f, Schadenabwicklung f, Schadensregulierung f
claims settlement, settlement of damages
Schadensabwicklung f; Schadenabwicklung f; Schadensregulierung f
claims settlement; settlement of damages
Schadensachverständige m f , Schadensachverständiger, Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverstaendiger, Schadensachbearbeiter
adjuster
Schadensachverständige m f; Schadensachverständiger; Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverständige m,f; Schadensachverständiger; Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverstaendige
adjusters
Schadensachverständiger
adjuster
Schadensakkumulation f
damage accumulation
Schadensanalyse f
failure analysis
schadensanfällig adj
prone susceptible sensitive to damage; damage-prone
Schadensanfälligkeit f
proneness to damage; susceptibility to damage; sensitivity to damage; vulnerability
besonderer und zusätzlicher Schadensanspruch
special damage
Schadensanzeige
advice of damage
Schadensanzeige
loss advice
Schadensanzeige
notice of claim
Schadensanzeige
notice of loss
Schadensanzeige erstatten
give notice of loss
Schadensanzeige f, Schadenanzeige f, Schadenmeldung f
notification of loss, advice of damage, loss advice, notice of claim
Schadensanzeige f; Schadenanzeige f; Schadenmeldung f
notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim
Schadensaufmachung f
average statement
Schadensaufmachung
average statement
Schadensfeststellung, Schadensausmaß
measure of damages
Schadensumfang, Schadensausmaß
extent of loss
Schadensausmaß n
extent of losses
Schadensausmaß n; Schadensumfang m fin.
extent of losses
Schadensausmaß n; Schadensumfang m
Schadensausmaße pl; Schadensumfänge pl
level of damage; degree of damage
levels of damage; degrees of damage
Schadensbearbeiter
adjuster
Schadensbearbeitungskosten
claims expenses
schadensbedingt adj
resulting from damage
schadensbedingte Kosten pl
cost of damage
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages, limitation of damage
Schadensbegrenzung f, Schadensmilderung f
damage mitigation
Milderung f; Abfederung f; Entschärfung f
Schadensbegrenzung f; Schadensmilderung f
Katastrophenvorsorge f
mitigation
damage mitigation
disaster mitigation
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages; limitation of damage
Milderung f; Abfederung f; Entschärfung f
Schadensbegrenzung f; Schadensmilderung f
Risikominderung f; Risikomitigierung f
Katastrophenentschärfung f; Katastropheneindämmung f
mitigation
damage mitigation
risk mitigation
disaster mitigation; disaster control
Schadensbegrenzung f; Schadensverminderung f; Schadensminderung f
Schadensminderung bei einer Naturkatastrophe
damage mitigation; damage reduction
disaster mitigation; disaster reduction
Schadensbegrenzung f
limitation of damage; limiting (of) the damage
Einschätzung f; Bewertung f; Beurteilung f; Begutachtung f (von etw.)
Schadensbegutachtung f
die Bewertung der Ergebnisse
appraisal (of sth.)
damage appraisal; appraisal of damage
the appraisal of the results
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim

Deutsche Schadensbenachrichtigung Synonyme

Englische notification of claim Synonyme

notification  account  acquaintance  admonishment  admonition  alarm  announcement  annunciation  bench warrant  blue book  briefing  bulletin  bulletin board  capias  caution  caveat  circular  communication  communique  conveyance  data  datum  death warrant  declaration  deterrent example  directory  disclosure  dispatch  edict  encyclical  enlightenment  enunciation  evidence  example  facts  factual information  familiarization  fieri facias  final notice  final warning  gen  general information  giving  guidebook  habere facias possessionem  handout  hard information  hint  impartation  imparting  impartment  incidental information  info  information  injunction  instruction  intelligence  interdict  knowledge  lesson  light  mandamus  mandate  mandatory injunction  manifesto  mention  message  mittimus  monition  moral  nisi prius  notice  object lesson  position paper  precept  presentation  process  proclamation  program  programma  prohibitory injunction  promotional material  pronouncement  pronunciamento  proof  public notice  publication  publicity  release  report  search warrant  sharing  sidelight  statement  telling  the dope  the goods  the know  the scoop  threat  tip-off  transfer  transference  transmission  transmittal  ukase  ultimatum  verbum sapienti  warning  warning piece  warrant  warrant of arrest  warrant of attorney  white book  white paper  word  writ  

Schadensbenachrichtigung Definition

Claim
(v./.) To ask for, or seek to obtain, by virtue of authority, right, or supposed right
Claim
(v./.) To proclaim.
Claim
(v./.) To call or name.
Claim
(v./.) To assert
Claim
(v. i.) To be entitled to anything
Claim
(n.) A demand of a right or supposed right
Claim
(n.) A right to claim or demand something
Claim
(n.) The thing claimed or demanded
Claim
(n.) A loud call.
Notification
(n.) The act of notifying, or giving notice
Notification
(n.) Notice given in words or writing, or by signs.
Notification
(n.) The writing which communicates information

notification of claim Bedeutung

assumption
laying claim
the act of taking possession of or power over something, his assumption of office coincided with the trouble in Cuba, the Nazi assumption of power in , he acquired all the company's assets for ten million dollars and the assumption of the company's debts
claim demand for something as rightful or due, they struck in support of their claim for a shorter work day
insurance claim demand for payment in accordance with an insurance policy
presentment
notification
an accusation of crime made by a grand jury on its own initiative
baggage claim an area in an airport where arriving passengers can collect the luggage that has been carried in the hold of the aircraft
claim title an informal right to something, his claim on her attentions, his title to fame
title
claim
an established or recognized right, a strong legal claim to the property, he had no documents confirming his title to his father's estate, he staked his claim
claim form a form to use when filing a claim
claim an assertion of a right (as to money or property), his claim asked for damages
claim an assertion that something is true or factual, his claim that he was innocent, evidence contradicted the government's claims
notification notice a request for payment, the notification stated the grace period and the penalties for defaulting
call claim a demand especially in the phrase the call of duty
wage claim
pay claim
the wage demanded from management for workers by their union representatives
telling
apprisal
notification
informing by words
adjuster
adjustor
claims adjuster
claims adjustor
claim agent
one who investigates insurance claims or claims for damages and recommends an effective settlement
claim jumper one who illegally occupies property to which another has a legal claim
claim take
exact
take as an undesirable consequence of some event or state of affairs, the accident claimed three lives, The hard work took its toll on her
claim assert or affirm strongly, state to be true or existing, He claimed that he killed the burglar
claim take lay claim to, as of an idea, She took credit for the whole idea
claim ask for legally or make a legal claim to, as of debts, for example, They claimed on the maximum allowable amount
claim
lay claim
arrogate
demand as being one's due or property, assert one's right or title to, He claimed his suitcases at the airline counter, Mr. Smith claims special tax exemptions because he is a foreign resident
Ergebnisse der Bewertung:
108 Bewertungen 4

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: