Suche

Schadensersatzrecht Deutsch Englisch Übersetzung



Schadensersatzrecht
tort
Schadensersatzrecht
tort
Abschätzung des Schadens
appraisal of damage
Abschätzung des Schadens
estimate of damages
Abschätzung des Schadens, Schadensfeststellung
loss assessment
Art des Schadens
type of loss
Ausmaß des Schadens
degree of damage
Feststellung des Schadens
ascertainment of damage
Feststellung des Schadens
ascertainment of loss
Feststellung des Schadens
assessment of damage
Höhe des Schadens
quantum of damages
Regulierung eines Schadens
settlement of a claim
Schadensmeldung, Meldung des Schadens
notification of loss
Ursache eines Schadens
cause of a loss
Wahrscheinlichkeit eines Schadens
probability of a loss
Entstehung f des Schadens
incursion of liability
keine Anzeichen eines Schadens
no signs of damage
Einschätzung f; Abschätzung f; Feststellung f (von etw.)
Abschätzung des Schadens; Schadensfeststellung f
assessment (of sth.)
loss assessment
klein; gering adj
kleiner; geringer
am kleinsten; am geringsten
geringe Temperatur
trotz der geringen Mitarbeit
in Anbetracht des geringen finanziellen Schadens
Eine Reparatur lohnt sich aufgrund des geringen Werts des Autos nicht.
low
lower
lowest
low temperature
despite the low level of participation
in view of the low level of financial losses
The repair is not worthwhile due to the car's low value.
Ernste Gefahr irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Danger of very serious irreversible effects. (hazard note)
Irreversibler Schaden möglich. Möglichkeit irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Possible risk of irreversible effects. (hazard note)
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation in contact with skin and if swallowed. (hazard note)
Wiedereinbringung f; Einbringung f von Schulden fin.
Einbringung von Steuerforderungen
Einbringung eines finanziellen Schadens
recovery of debts
recovery of tax; recovery of tax claims
recovery of losses
etw. abschätzen; ermessen poet. v
abschätzend; ermessend
abgeschätzt; ermessen
Wir können die Höhe des Schadens zur Zeit noch nicht abschätzen.
to estimate sth.; to get take the measure of sth.
estimating; getting taking the measure of
estimated; got taken the measure of
At this time, we cannot estimate the extent of the damage.
schädlich (für etw.); schadensstiftend adm.; Schadens…; Schad… adj
schädlich für die Moral
für etw. schädlich sein; einer Sache schaden
damaging; harmful; injurious formal (to sth.)
damaging injurious to morale
to be damaging harmful injurious to sth.
Irreversibler Schaden möglich. Möglichkeit irreversiblen Schadens. (Gefahrenhinweis)
Possible risk of irreversible effects. (hazard note)
Sehr giftig: ernste Gefahr irreversiblen Schadens durch Einatmen, Berührung mit der Haut und durch Verschlucken. (Gefahrenhinweis)
Very Toxic: danger of very serious irreversible effects through inhalation, in contact with skin and if swallowed. (hazard note)
schadensabhängige variable Selbstbeteiligung f (bei einer Versicherung) fin.
percentage excess (of an insurance) Br.
schadensabhängige, variable Selbstbeteiligung f (bei einer Versicherung) fin.
percentage excess (of an insurance) Br.
Schadensabschätzung
estimation of damage
Schadensabteilung
claims department
Schadensabteilung
claims office
Schadensabwicklung f, Schadenabwicklung f, Schadensregulierung f
claims settlement, settlement of damages
Schadensabwicklung f; Schadenabwicklung f; Schadensregulierung f
claims settlement; settlement of damages
Schadensachverständige m f , Schadensachverständiger, Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverstaendiger, Schadensachbearbeiter
adjuster
Schadensachverständige m f; Schadensachverständiger; Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverständige m,f; Schadensachverständiger; Schadensachbearbeiter m
adjuster
Schadensachverstaendige
adjusters
Schadensachverständiger
adjuster
Schadensakkumulation f
damage accumulation
Schadensanalyse f
failure analysis
schadensanfällig adj
prone susceptible sensitive to damage; damage-prone
Schadensanfälligkeit f
proneness to damage; susceptibility to damage; sensitivity to damage; vulnerability
besonderer und zusätzlicher Schadensanspruch
special damage
Schadensanzeige
advice of damage
Schadensanzeige
loss advice
Schadensanzeige
notice of claim
Schadensanzeige
notice of loss
Schadensanzeige erstatten
give notice of loss
Schadensanzeige f, Schadenanzeige f, Schadenmeldung f
notification of loss, advice of damage, loss advice, notice of claim
Schadensanzeige f; Schadenanzeige f; Schadenmeldung f
notification of loss; advice of damage; loss advice; notice of claim
Schadensaufmachung f
average statement
Schadensaufmachung
average statement
Schadensfeststellung, Schadensausmaß
measure of damages
Schadensumfang, Schadensausmaß
extent of loss
Schadensausmaß n
extent of losses
Schadensausmaß n; Schadensumfang m fin.
extent of losses
Schadensausmaß n; Schadensumfang m
Schadensausmaße pl; Schadensumfänge pl
level of damage; degree of damage
levels of damage; degrees of damage
Schadensbearbeiter
adjuster
Schadensbearbeitungskosten
claims expenses
schadensbedingt adj
resulting from damage
schadensbedingte Kosten pl
cost of damage
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages, limitation of damage
Schadensbegrenzung f, Schadensmilderung f
damage mitigation
Milderung f; Abfederung f; Entschärfung f
Schadensbegrenzung f; Schadensmilderung f
Katastrophenvorsorge f
mitigation
damage mitigation
disaster mitigation
Schadensbegrenzung f
limiting (of) the damages; limitation of damage
Milderung f; Abfederung f; Entschärfung f
Schadensbegrenzung f; Schadensmilderung f
Risikominderung f; Risikomitigierung f
Katastrophenentschärfung f; Katastropheneindämmung f
mitigation
damage mitigation
risk mitigation
disaster mitigation; disaster control
Schadensbegrenzung f; Schadensverminderung f; Schadensminderung f
Schadensminderung bei einer Naturkatastrophe
damage mitigation; damage reduction
disaster mitigation; disaster reduction
Schadensbegrenzung f
limitation of damage; limiting (of) the damage
Einschätzung f; Bewertung f; Beurteilung f; Begutachtung f (von etw.)
Schadensbegutachtung f
die Bewertung der Ergebnisse
appraisal (of sth.)
damage appraisal; appraisal of damage
the appraisal of the results
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung
notification of claim

Deutsche Schadensersatzrecht Synonyme

Englische tort Synonyme

tort  atrocity  breach  crime  crime against humanity  deadly sin  delict  delinquency  dereliction  diablerie  enormity  error  evil  failure  fault  felony  genocide  guilty act  heavy sin  illegality  impropriety  indiscretion  inexpiable sin  iniquity  injury  injustice  lapse  malefaction  malfeasance  malum  minor wrong  misdeed  misdemeanor  misfeasance  mortal sin  nonfeasance  offense  omission  outrage  peccadillo  peccancy  sin  sin of commission  sin of omission  sinful act  slip  transgression  trespass  trip  unutterable sin  venial sin  violation  wrong  wrongdoing  
tortoise  alligator  crocodile  crocodilian  dawdle  dawdler  dinosaur  drone  foot-dragger  gator  goldbrick  goof-off  laggard  lie-abed  lingerer  lizard  loiterer  plodder  procrastinator  reptile  reptilian  saurian  sleepyhead  slow goer  slow-foot  slowbelly  slowpoke  slug  sluggard  snail  stick-in-the-mud  terrapin  turtle  
tortoise shell  Dalmatian  antigorite  burele  butterfly  candy cane  chameleon  chatoyant  cheetah  chrysotile  confetti  crazy quilt  firedog  harlequin  iridal  iridescent  iridial  iridian  iris  irisated  irised  jaguar  leopard  mackerel  mackerel sky  marble  marbled paper  moire  mother-of-pearl  nacre  nacred  nacreous  nacry  ocelot  opal  opalescent  opaline  opaloid  ophite  patchwork quilt  pavonian  pavonine  peacock  pearlish  pearly  rainbow  rainbowlike  rainbowy  serpentine  serpentine marble  shot silk  spectrum  zebra  
tortuous  Gongoresque  Johnsonian  affected  ambagious  ambiguous  anamorphous  anfractuous  askew  asymmetric  bedizened  bent  big-sounding  billowing  billowy  bowed  circuitous  circumlocutory  cockeyed  complicated  contorted  convoluted  convolutional  cranky  crazy  crooked  crumpled  crunched  curled  curling  curvaceous  curvate  curvated  curve  curved  curvesome  curviform  curvilineal  curvilinear  curving  curvy  deceptive  declamatory  deviative  devious  distorted  elevated  euphuistic  flamboyant  flaming  flashy  flaunting  flexuose  flexuous  fulsome  garish  gaudy  geosynclinal  grandiloquent  grandiose  grandisonant  high-flowing  high-flown  high-flying  high-sounding  highfalutin  incurvate  incurvated  incurved  incurving  indirect  inkhorn  intricate  involute  involuted  involutional  involved  irregular  labyrinthine  lexiphanic  lofty  lopsided  lurid  magniloquent  mazy  meandering  meandrous  meretricious  misleading  nonsymmetric  one-sided  orotund  ostentatious  overdone  overelaborate  overinvolved  overwrought  pedantic  pompous  pretentious  recurvate  recurvated  recurved  recurving  rhetorical  rivose  rivulose  roundabout  ruffled  sensational  sensationalistic  sententious  serpentine  showy  sinuate  sinuose  sinuous  snaky  sonorous  sprung  stilted  tall  torsional  tortile  tricky  turning  twisted  twisting  twisty  undulant  unstraightforward  unsymmetric  wandering  warped  wavy  whorled  winding  wreathlike  wreathy  zigzag  
torture  Procrustean bed  abuse  afflict  aggrieve  agonize  agonizingness  agony  ail  anguish  atrocious pain  bed of Procrustes  befoul  bewitch  bias  bite  blight  bloody  boot  burn  chafe  claw  clawing  color  condemn  confinement  contort  convulse  corrupt  cruciation  crucifixion  crucify  curse  cut  damage  defile  deprave  desolate  desolateness  desolation  despoil  destroy  disadvantage  dismember  dismemberment  disserve  distort  distress  do a mischief  do evil  do ill  do wrong  do wrong by  doom  draw and quarter  envenom  estrapade  excruciate  excruciatingness  excruciation  fester  fret  gall  galleys  garble  get into trouble  get one wrong  get wrong  give pain  gloss  gnaw  grate  grill  grind  gripe  harass  hard labor  harm  harrow  heartbreak  heartsickness  hell  hell upon earth  hex  holocaust  horror  hurt  impair  impale  impalement  imprisonment  incarceration  infect  inflame  inflict pain  injure  iron heel  irritate  jailing  jinx  keelhaul  keelhauling  kill by inches  lacerate  laceration  lancinate  lancination  macerate  maim  maltreat  mangle  martyr  martyrdom  martyrization  martyrize  menace  misapply  misapprehend  miscite  misconceive  misconstrue  misdeem  misdirect  misexplain  misexplicate  misexpound  misinterpret  misjudge  misquote  misread  misrender  misrepresent  misshape  mistake  mistranslate  mistreat  misunderstand  misuse  molest  mutilate  nightmare  nip  oppress  outrage  pain  passion  penal servitude  persecute  persecution  pervert  picket  picketing  pierce  pinch  play havoc with  play hob with  poison  pollute  prejudice  prick  prolong the agony  punish  purgatory  put to torture  rack  railriding  rankle  rasp  rip  rock pile  rub  savage  scarify  scarpines  scathe  screw  slant  smite  squeeze  stab  sting  strain  strain the sense  strappado  taint  tar and feather  tar-and-feathering  the gantlet  threaten  thumbscrew  torment  tormentingness  torturousness  try  tweak  twist  twist the word  
tortured  affected  afflicted  agonized  biased  clawed  convulsed  cooked  crucified  devoured by  distressed  doctored  garbled  harrowed  hurt  hurting  imbued with  impressed  impressed with  in distress  in pain  lacerated  lancinated  martyred  martyrized  misquoted  misrepresented  moved  obsessed  obsessed by  on the rack  pained  penetrated with  perverted  racked  ripped  savaged  seized with  slanted  strained  stricken  suffering  tormented  torn  touched  twisted  under the harrow  wounded  wracked  wrung  
torturing  abuse of terms  agonizing  catachresis  contorting  corruption  distortion  eisegesis  error  false coloring  garbling  gloss  harrowing  malentendu  malobservation  misapplication  misapprehension  miscitation  misconception  misconstruction  misdirection  misexplanation  misexplication  misexposition  misintelligence  misinterpretation  misjudgment  misquotation  misreading  misrendering  misrepresentation  mistranslation  misunderstanding  misuse  misuse of words  perversion  racking  slanting  squeezing  straining  tearing  tormenting  torturous  twisting  wrenching  
torturous  acute  afflictive  agonizing  atrocious  biting  consuming  cramping  cruel  desolating  distressing  excruciating  gnawing  grave  griping  hard  harrowing  harsh  heartbreaking  heartrending  heartsickening  heartwounding  hurtful  hurting  painful  paroxysmal  piercing  poignant  pungent  racking  rending  severe  sharp  shooting  spasmatic  spasmic  spasmodic  stabbing  stinging  tearing  tormenting  torturing  

Schadensersatzrecht Definition

Tort
(n.) Mischief
Tort
(n.) Any civil wrong or injury
Tort
(a.) Stretched tight

tort Bedeutung

tort
civil wrong
(law) any wrongdoing for which an action for damages may be brought
tort-feasor
tortfeasor
a party who has committed a tort
Ergebnisse der Bewertung:
124 Bewertungen 3

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: