Suche

Schattenflecke Deutsch Englisch Übersetzung



Schattenflecke pl (TV) techn.
soot and whitewash (TV)
Schattenflecke pl (TV) techn.
soot and whitewash (TV)
Schatten
shadow
Schattierung, Schatten , beschatten
shade
Grad Celsius n (°C)
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad, bei 10 Grad Kälte ugs.
degree centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to be only a shadow of one's former self
Schatten m, Schattierung f
Schatten pl, Schattierungen pl
Schatten spenden, Schatten geben
shade
shades
to give shade, to provide shade
Schatten m
cloud
Schatten m
Schatten pl
umbrage
umbrages
in den Schatten stellen
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to outshine {outshined, outshone, outshined, outshone}
outshining
outshone, outshined
in den Schatten stellen übtr.
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to eclipse
eclipsing
eclipsed
Schatten werfen v (auf)
Schatten werfend
Schatten geworfen
to shade {vt}
shading
shaded
fürchten, befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
schattig, Schatten spendend adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
verdunkeln, Schatten werfen
verdunkelnd, Schatten werfend
verdunkelt, Schatten geworfen
to shadow
shadowing
shadowed
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Great events are often foreshadowed.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. übtr.
The leopard cannot change his spots.
Wolke, Schatten
cloud
Grad im Schatten
degrees in the shade
in den Schatten stellen
outshine
stellt in den Schatten
outshines
in den Schatten stellend
outshining
in den Schatten gestellt
outshone
Schatten
shade
beschatten, Schatten
shade
Schatten
shades
Schatten, beschatte
shadow
Schatten
shadows
Schatten, beschattet
shadows
Schatten
shaped
Schatten
umbrage
Schatten
umbrages
Blattgemüse n bot. cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad Celsius n °C ; Celsius C
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius; Celsius centigrade C
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Hervorhebung f; Betonung f (optisch)
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
Das Kleid betonte ihre Figur.
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
Blue emphasis added by the author.
The dress gave emphasis to the shape of her.
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Schatten m
Schatten pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
einen Schatten auf etw. werfen übtr.
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to cast a shadow over sth.
to be only a shadow of one's former self
Schatten m; Schattierung f
Schatten pl; Schattierungen pl
Schatten spenden; Schatten geben
shade
shades
to give shade; to provide shade
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
fürchten; befürchten v (vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen mitteilen dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
hell-dunkel; hell mit dunklen Farben wechselnd; zwischen Licht und Schatten spielend adj
chiaroscuro
aus etw. hervorkommen; hervortreten v (zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen übtr. v
klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend
klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt
lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten
ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten
to dwarf
dwarfing
dwarfed
dwarfs
dwarfed
schattig; Schatten spendend adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
schattig; Schatten spendend adj
umbrageous
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
unbeschattet; unverdunkelt adj; ohne Schatten
unshaded
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Beschatter m; Schatten m (Verfolger)
Beschatter pl; Schatten pl
tail (pursuer)
tails
Blattgemüse n; Grünzeug n ugs. cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad n Celsius °C (Maßeinheit für die Temperatur) phys.
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius °C (measuring unit for temperature)
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Schatten m; Ombrage f veraltet (den die ein Baum usw. wirft)
umbrage archaic (coming from a tree etc.)
Stolz m (auf etw.)
Nationalstolz m
verletzter Stolz
stolz sein auf
voller Stolz sein
jdn. mit Stolz erfüllen
über seinen Schatten springen und etw. tun
Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können.
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde.
Sein Stolz war verletzt.
Es ist unser bestes Stück unser ganzer Stolz.
pride (in sth.)
national pride
wounded pride
to take pride in
to be full of pride
to fill sb. with pride
to swallow your pride and do sth.
I take (a) pride in my work.
We take great pride in offering the best service in town.
The new bridge is the pride of the local community.
His pride was hurt.
It is our pride and joy.
Wolke f; Rauchwolke f
etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen übtr.
pall; pall of smoke
to cast a pall over sth. fig.
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen v übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen v
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
Ich habe Angst vor Hunden.
to be afraid of sth.
to be afraid of one's own shadow
Are you afraid of snakes?
I'm afraid of dogs.
geisterhaft adj
geisterhafte Schatten
geisterhafte Stimmen
phantasmal; phantasmic
phantasmal shadows
phantasmic voices
schattig; Schatten spendend; schattenreich adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
zuletzt; das letzte Mal adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. Sprw.
A leopard cannot change his spots. prov.
etw. in den Schatten stellen übtr.; etw. übertreffen v
to eclipse sth. fig.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel) mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Schattenbild n
Schattenbilder pl
silhouette
silhouettes
Schattenbild
silhouette
Schattenbild n; Silhouette f
Schattenbilder pl; Silhouetten pl
silhouette
silhouettes
Schattenbilder
silhouettes
Schattenbilder, Schattenbildern
silhouettes
Schattenblumen pl; Schattenblümchen pl (Maianthemum) (botanische Gattung) bot.
mayflowers (botanical genus)
Schattenboxen n
shadow boxing
Schattenboxen n
shadowboxing

Deutsche Schattenflecke Synonyme

Englische soot and whitewash Synonyme

soot  air pollution  alluvion  alluvium  ash  ashes  attritus  bedarken  begrime  bemire  bemud  besmirch  besmoke  black  blacken  blackening  blacking  blackwash  blot  blotch  bran  brand  burnt cork  calx  carbon  carbon black  charcoal  cinder  clinker  coal  coke  coom  cork  cosmic dust  crow  crumb  crumble  darken  denigrate  deposition  deposits  diluvium  dinge  dirt  dirty  dirty up  draff  dregs  dross  dust  dust ball  ebon  ebonize  ebony  efflorescence  ember  fallout  farina  feces  filings  flour  froth  fume  gas black  grime  grits  groats  grounds  ink  jet  kittens  lampblack  lava  lees  lint  loess  meal  melanize  mire  moraine  muck  muck up  mud  muddy  murk  night  nigrify  offscum  oversmoke  pitch  powder  precipitate  precipitation  pussies  raspings  raven  reek  sawdust  scoria  scum  sediment  settlings  shade  shadow  silt  sinter  slag  slime  sloe  smirch  smoke  smudge  smut  smutch  stove black  sublimate  sullage  tar  
soothe  abate  allay  alleviate  anesthetize  appease  assuage  balm  becalm  benumb  calm  calm down  cease  comfort  compose  conciliate  console  cool  cradle  cushion  deaden  deaden the pain  defuse  die down  diminish  dulcify  dull  dwindle  ease  ease matters  ebb  even out  foment  gentle  give relief  halt  hush  lay  lay the dust  lessen  lull  mitigate  molder  mollify  numb  pacify  pad  palliate  placate  poultice  pour balm into  pour balm on  pour oil on  propitiate  quell  quiesce  quiet  quieten  reduce  relieve  rest  rock  rock to sleep  salve  settle  slacken  slake  smooth  smooth down  smooth over  smoothen  soften  stabilize  steady  still  stop  stupe  subdue  subside  tranquilize  wane  
soothing  United Nations troops  abatement  allayment  alleviating  alleviation  alleviative  analgesia  analgesic  anesthesia  anesthetic  anesthetizing  anodyne  appeasement  appeasing  assuagement  assuasive  balmy  balsamic  benumbing  blunting  calm  calmant  calmative  calming  cathartic  cleansing  comforting  conciliation  conciliatory  cradling  damping  deadening  demulcent  demulsion  depressant  detente  diminishment  diminution  dreamy  drowsy  dulcification  dulling  ease  easement  easing  easing of relations  emollient  falling-off  gentling  hushing  hypnotic  irenic  leniency  lenitive  lessening  letdown  letup  lightening  loosening  lubricant  lubricating  lubricational  lubricative  lulling  mediation  mitigating  mitigation  mitigative  modulation  mollification  mollifying  narcotic  numbing  pacific  pacification  pacificatory  pacifying  pain-killing  palliation  palliative  paregoric  peace-keeping force  peaceful  peacemaking  peacemongering  placability  placation  placative  placatory  propitiation  propitiative  propitiatory  purgative  quiet  quietening  quieting  reconciliatory  reduction  relaxation  relaxation of tension  relaxing  relief  relieving  remedial  remedy  remission  restful  rocking  salving  sedative  serene  slackening  sleep-inducing  soft  softening  somnifacient  somniferous  soothful  soporific  stilling  subduement  subduing  tempering  tranquilization  tranquilizing  
soothsay  adumbrate  augur  call  cast a horoscope  cast a nativity  divine  dope  dope out  dowse for water  forebode  forecast  foresee  foretell  fortune-tell  guess  hariolate  make a prediction  make a prognosis  make a prophecy  portend  predict  prefigure  presage  prognosticate  prophesy  read palms  read tea leaves  read the future  speculate  tell fortunes  tell the future  vaticinate  
soothsayer  Cassandra  Druid  astrologer  augur  calamity howler  crystal gazer  divinator  diviner  divineress  forecaster  foreknower  foreseer  foreshower  foreteller  fortuneteller  geomancer  haruspex  palmist  predictor  prefigurer  presager  prognosticator  prophesier  prophet  prophet of doom  prophetess  psychic  pythoness  religious prophets  seer  seeress  vates  weather prophet  
sooty  besmirched  blotchy  dingy  dirty  dusty  fuliginous  grimy  grubby  grungy  messy  miry  muddy  murky  scruffy  slovenly  smirched  smirchy  smoky  smudgy  smutchy  smutty  snuffy  untidy  

Schattenflecke Definition

Soot
(n.) A black substance formed by combustion, or disengaged from fuel in the process of combustion, which rises in fine particles, and adheres to the sides of the chimney or pipe conveying the smoke
Soot
(v. t.) To cover or dress with soot
Soot
(a.) Alt. of Soote
Whitewash
(n.) Any wash or liquid composition for whitening something, as a wash for making the skin fair.
Whitewash
(n.) A composition of line and water, or of whiting size, and water, or the like, used for whitening walls, ceilings, etc.
Whitewash
(v. t.) To apply a white liquid composition to
Whitewash
(v. t.) To make white

soot and whitewash (TV) Bedeutung

whitewash a specious or deceptive clearing that attempts to gloss over failings and defects
whitewash wash consisting of lime and size in water, used for whitening walls and other surfaces
coal black
ebony
jet black
pitch black
sable
soot black
a very dark black
whitewash a defeat in which the losing person or team fails to score
carbon black
lampblack
soot
smut
crock
a black colloidal substance consisting wholly or principally of amorphous carbon and used to make pigments and ink
whitewash exonerate by means of a perfunctory investigation or through biased presentation of data
soot coat with soot
whitewash cover with whitewash, whitewash walls
whitewash
gloss over
sleek over
hush up
cover up a misdemeanor, fault, or error, Let's not whitewash the crimes of Stalin, She tried to gloss over her mistakes
soot-black
sooty-black
of the black color of soot
Ergebnisse der Bewertung:
129 Bewertungen 5

 

Einfach einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.

Vokabelquiz per Mail: