Suche
:
Deu › Eng
Eng › Deu
Start
Quiz
Vokabeltest
Magazin
Wörter
Synonyme
Deutsche Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Englische Begriffe
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
x schließen
Wörterbuch
Deutsch Englisch Übersetzung
Definition
Synonym
Schattenflecke
Deutsch Englisch Übersetzung
Schattenflecke
pl
(TV)
techn.
soot and whitewash (TV)
Schattenflecke
pl
(TV)
techn.
soot and whitewash (TV)
Schatten
shadow
Schattierung, Schatten , beschatten
shade
Grad Celsius
n
(°C)
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad, bei 10 Grad Kälte
ugs.
degree centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
Schatten
m
Schatten
pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to be only a shadow of one's former self
Schatten
m
, Schattierung
f
Schatten
pl
, Schattierungen
pl
Schatten spenden, Schatten geben
shade
shades
to give shade, to provide shade
Schatten
m
cloud
Schatten
m
Schatten
pl
umbrage
umbrages
in den Schatten stellen
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to outshine {outshined, outshone, outshined, outshone}
outshining
outshone, outshined
in den Schatten stellen
übtr.
in den Schatten stellend
in den Schatten gestellt
to eclipse
eclipsing
eclipsed
Schatten werfen
v
(auf)
Schatten werfend
Schatten geworfen
to shade {vt}
shading
shaded
fürchten, befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte, Sie irren sich.
Ich fürchte, ich muss Ihnen mitteilen, dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
schattig, Schatten spendend
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
verdunkeln, Schatten werfen
verdunkelnd, Schatten werfend
verdunkelt, Schatten geworfen
to shadow
shadowing
shadowed
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Great events are often foreshadowed.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
übtr.
The leopard cannot change his spots.
Wolke, Schatten
cloud
Grad im Schatten
degrees in the shade
in den Schatten stellen
outshine
stellt in den Schatten
outshines
in den Schatten stellend
outshining
in den Schatten gestellt
outshone
Schatten
shade
beschatten, Schatten
shade
Schatten
shades
Schatten, beschatte
shadow
Schatten
shadows
Schatten, beschattet
shadows
Schatten
shaped
Schatten
umbrage
Schatten
umbrages
Blattgemüse
n
bot.
cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad Celsius
n
°C ; Celsius C
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte
ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius; Celsius centigrade C
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Hervorhebung
f
; Betonung
f
(optisch)
Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor.
Das Kleid betonte ihre Figur.
Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten.
emphasis
Blue emphasis added by the author.
The dress gave emphasis to the shape of her.
The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.
Schatten
m
Schatten
pl
im Schatten
jdm. wie ein Schatten folgen
in jds. Schatten stehen
einen Schatten auf etw. werfen
übtr.
nur noch ein Schatten seiner selbst sein
shadow
shadows
in the shadow
to follow sb. like a shadow
to be in sb.'s shadow
to cast a shadow over sth.
to be only a shadow of one's former self
Schatten
m
; Schattierung
f
Schatten
pl
; Schattierungen
pl
Schatten spenden; Schatten geben
shade
shades
to give shade; to provide shade
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen
übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
fürchten; befürchten
v
(vor)
Ich fürchte ja.
Ich fürchte Sie irren sich.
Ich fürchte dass ...; Es ist leider so dass ...
Ich fürchte ich muss Ihnen mitteilen dass ...
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
to be afraid (of)
I'm afraid yes.
I'm afraid you're wrong.
I am afraid that ...
I'm afraid I have to tell you that ...
Are you afraid of snakes?
to be afraid of one's own shadow
hell-dunkel; hell mit dunklen Farben wechselnd; zwischen Licht und Schatten spielend
adj
chiaroscuro
aus etw. hervorkommen; hervortreten
v
(zum Vorschein kommen)
hervorkommend; hervortretend
hervorgekommen; hervorgetreten
kommt hervor; tritt hervor
kam hervor; trat hervor
Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor.
Er trat aus dem Schatten hervor.
Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor.
Die Sonne trat hinter den Wolken hervor.
to emerge (from sth.) (come out into view)
emerging
emerged
emerges
emerged
The cat emerged from its hiding place.
He emerged from the shadows.
New land masses emerged from the sea.
The sun emerged from behind the clouds.
klein erscheinen lassen; in den Schatten stellen
übtr.
v
klein erscheinen lassend; in den Schatten stellend
klein erscheinen lassen; in den Schatten gestellt
lässt klein erscheinen; stellt in den Schatten
ließ klein erscheinen; stellte in den Schatten
to dwarf
dwarfing
dwarfed
dwarfs
dwarfed
schattig; Schatten spendend
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
schattig; Schatten spendend
adj
umbrageous
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken
v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schaupieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
unbeschattet; unverdunkelt
adj
; ohne Schatten
unshaded
zuletzt; das letzte Mal
adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday leaving his house.
Große Ereignisse werfen ihre Schatten voraus.
Coming events cast their shadow(s) before.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel)
mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Beschatter
m
; Schatten
m
(Verfolger)
Beschatter
pl
; Schatten
pl
tail (pursuer)
tails
Blattgemüse
n
; Grünzeug
n
ugs.
cook.
Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten.
leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens
Green leafy vegetable plants are shade-loving.
Grad
n
Celsius °C (Maßeinheit für die Temperatur)
phys.
6 Grad Celsius
35 Grad im Schatten
bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte
ugs.
Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei mit 40°C.
degree centigrade; degree Celsius °C (measuring unit for temperature)
six degrees centigrade
35 degrees in the shade
at 10 degrees below zero
I usually wash my laundry at 40° C.
Schatten
m
; Ombrage
f
veraltet
(den die ein Baum usw. wirft)
umbrage
archaic
(coming from a tree etc.)
Stolz
m
(auf etw.)
Nationalstolz
m
verletzter Stolz
stolz sein auf
voller Stolz sein
jdn. mit Stolz erfüllen
über seinen Schatten springen und etw. tun
Ich bin stolz auf meine Arbeit.
Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können.
Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde.
Sein Stolz war verletzt.
Es ist unser bestes Stück unser ganzer Stolz.
pride (in sth.)
national pride
wounded pride
to take pride in
to be full of pride
to fill sb. with pride
to swallow your pride and do sth.
I take (a) pride in my work.
We take great pride in offering the best service in town.
The new bridge is the pride of the local community.
His pride was hurt.
It is our pride and joy.
Wolke
f
; Rauchwolke
f
etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen
übtr.
pall; pall of smoke
to cast a pall over sth.
fig.
etw. in den Hintergrund drängen rücken; aus dem Blickfeld verdrängen
v
übtr.
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester.
Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt in den Hintergrund gerückt.
to overshadow sth.; to eclipse sth.
He had always been overshadowed by his elder sister.
The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.
sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen
v
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
Fürchten Sie sich vor Schlangen?
Ich habe Angst vor Hunden.
to be afraid of sth.
to be afraid of one's own shadow
Are you afraid of snakes?
I'm afraid of dogs.
geisterhaft
adj
geisterhafte Schatten
geisterhafte Stimmen
phantasmal; phantasmic
phantasmal shadows
phantasmic voices
schattig; Schatten spendend; schattenreich
adj
schattiger
am schattigsten
shady
shadier
shadiest
jdn. übertreffen; jdn. überragen; jdn. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken
v
Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten.
Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand.
to outshine sb. {outshined outshone; outshined outshone}; to outshadow sb.; to put sb. to shame
The new players outshone the veterans.
She outshines all the other actors in the film.
zuletzt; das letzte Mal
adv
Wann warst du zuletzt das letzte Mal im Ausland?
Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?
Zuletzt lebte er in Toronto.
Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.
Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.
Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.
last; the last time; when last heard of
When were you last in another country?
What did you last talk about?
When last heard of he was living in Toronto.
When I last met her, she was just a shadow of her former self.
The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.
He was last seen on Friday, leaving his house.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
Sprw.
A leopard cannot change his spots.
prov.
etw. in den Schatten stellen
übtr.
; etw. übertreffen
v
to eclipse sth.
fig.
'Die Frau ohne Schatten' (von Strauss Werktitel)
mus.
'The Woman without a Shadow' (by Strauss work title)
Schattenbild
n
Schattenbilder
pl
silhouette
silhouettes
Schattenbild
silhouette
Schattenbild
n
; Silhouette
f
Schattenbilder
pl
; Silhouetten
pl
silhouette
silhouettes
Schattenbilder
silhouettes
Schattenbilder, Schattenbildern
silhouettes
Schattenblumen
pl
; Schattenblümchen
pl
(Maianthemum) (botanische Gattung)
bot.
mayflowers (botanical genus)
Schattenboxen
n
shadow boxing
Schattenboxen
n
shadowboxing
Deutsche
Schattenflecke Synonyme
Englische
soot and whitewash Synonyme
soot
air pollution
alluvion
alluvium
ash
ashes
attritus
bedarken
begrime
bemire
bemud
besmirch
besmoke
black
blacken
blackening
blacking
blackwash
blot
blotch
bran
brand
burnt cork
calx
carbon
carbon black
charcoal
cinder
clinker
coal
coke
coom
cork
cosmic dust
crow
crumb
crumble
darken
denigrate
deposition
deposits
diluvium
dinge
dirt
dirty
dirty up
draff
dregs
dross
dust
dust ball
ebon
ebonize
ebony
efflorescence
ember
fallout
farina
feces
filings
flour
froth
fume
gas black
grime
grits
groats
grounds
ink
jet
kittens
lampblack
lava
lees
lint
loess
meal
melanize
mire
moraine
muck
muck up
mud
muddy
murk
night
nigrify
offscum
oversmoke
pitch
powder
precipitate
precipitation
pussies
raspings
raven
reek
sawdust
scoria
scum
sediment
settlings
shade
shadow
silt
sinter
slag
slime
sloe
smirch
smoke
smudge
smut
smutch
stove black
sublimate
sullage
tar
soot
he
abate
allay
alleviate
anesthetize
appease
assuage
balm
becalm
benumb
calm
calm down
cease
comfort
compose
conciliate
console
cool
cradle
cushion
deaden
deaden the pain
defuse
die down
diminish
dulcify
dull
dwindle
ease
ease matters
ebb
even out
foment
gentle
give relief
halt
hush
lay
lay the dust
lessen
lull
mitigate
molder
mollify
numb
pacify
pad
palliate
placate
poultice
pour balm into
pour balm on
pour oil on
propitiate
quell
quiesce
quiet
quieten
reduce
relieve
rest
rock
rock to sleep
salve
settle
slacken
slake
smooth
smooth down
smooth over
smoothen
soften
stabilize
steady
still
stop
stupe
subdue
subside
tranquilize
wane
soot
hing
United Nations troops
abatement
allayment
alleviating
alleviation
alleviative
analgesia
analgesic
anesthesia
anesthetic
anesthetizing
anodyne
appeasement
appeasing
assuagement
assuasive
balmy
balsamic
benumbing
blunting
calm
calmant
calmative
calming
cathartic
cleansing
comforting
conciliation
conciliatory
cradling
damping
deadening
demulcent
demulsion
depressant
detente
diminishment
diminution
dreamy
drowsy
dulcification
dulling
ease
easement
easing
easing of relations
emollient
falling-off
gentling
hushing
hypnotic
irenic
leniency
lenitive
lessening
letdown
letup
lightening
loosening
lubricant
lubricating
lubricational
lubricative
lulling
mediation
mitigating
mitigation
mitigative
modulation
mollification
mollifying
narcotic
numbing
pacific
pacification
pacificatory
pacifying
pain-killing
palliation
palliative
paregoric
peace-keeping force
peaceful
peacemaking
peacemongering
placability
placation
placative
placatory
propitiation
propitiative
propitiatory
purgative
quiet
quietening
quieting
reconciliatory
reduction
relaxation
relaxation of tension
relaxing
relief
relieving
remedial
remedy
remission
restful
rocking
salving
sedative
serene
slackening
sleep-inducing
soft
softening
somnifacient
somniferous
soot
hful
soporific
stilling
subduement
subduing
tempering
tranquilization
tranquilizing
soot
hsay
adumbrate
augur
call
cast a horoscope
cast a nativity
divine
dope
dope out
dowse for water
forebode
forecast
foresee
foretell
fortune-tell
guess
hariolate
make a prediction
make a prognosis
make a prophecy
portend
predict
prefigure
presage
prognosticate
prophesy
read palms
read tea leaves
read the future
speculate
tell fortunes
tell the future
vaticinate
soot
hsayer
Cassandra
Druid
astrologer
augur
calamity howler
crystal gazer
divinator
diviner
divineress
forecaster
foreknower
foreseer
foreshower
foreteller
fortuneteller
geomancer
haruspex
palmist
predictor
prefigurer
presager
prognosticator
prophesier
prophet
prophet of doom
prophetess
psychic
pythoness
religious prophets
seer
seeress
vates
weather prophet
soot
y
besmirched
blotchy
dingy
dirty
dusty
fuliginous
grimy
grubby
grungy
messy
miry
muddy
murky
scruffy
slovenly
smirched
smirchy
smoky
smudgy
smutchy
smutty
snuffy
untidy
Schattenflecke Definition
Soot
(
n.
)
A
black
substance
formed
by
combustion,
or
disengaged
from
fuel
in
the
process
of
combustion,
which
rises
in
fine
particles,
and
adheres
to
the
sides
of
the
chimney
or
pipe
conveying
the
smoke
Soot
(
v.
t.)
To
cover
or
dress
with
soot
Soot
(
a.
)
Alt.
of
Soote
Whitewash
(
n.
)
Any
wash
or
liquid
composition
for
whitening
something,
as
a
wash
for
making
the
skin
fair.
Whitewash
(
n.
)
A
composition
of
line
and
water,
or
of
whiting
size,
and
water,
or
the
like,
used
for
whitening
walls,
ceilings,
etc.
Whitewash
(
v.
t.)
To
apply
a
white
liquid
composition
to
Whitewash
(
v.
t.)
To
make
white
soot and whitewash (TV) Bedeutung
whitewash
a
specious
or
deceptive
clearing
that
attempts
to
gloss
over
failings
and
defects
whitewash
wash
consisting
of
lime
and
size
in
water,
used
for
whitening
walls
and
other
surfaces
coal
black
ebony
jet
black
pitch
black
sable
soot
black
a
very
dark
black
whitewash
a
defeat
in
which
the
losing
person
or
team
fails
to
score
carbon
black
lampblack
soot
smut
crock
a
black
colloidal
substance
consisting
wholly
or
principally
of
amorphous
carbon
and
used
to
make
pigments
and
ink
whitewash
exonerate
by
means
of
a
perfunctory
investigation
or
through
biased
presentation
of
data
soot
coat
with
soot
whitewash
cover
with
whitewash,
whitewash
walls
whitewash
gloss
over
sleek
over
hush
up
cover
up
a
misdemeanor,
fault,
or
error,
Let's
not
whitewash
the
crimes
of
Stalin,
She
tried
to
gloss
over
her
mistakes
soot-black
sooty-black
of
the
black
color
of
soot
Ergebnisse der Bewertung:
129
Bewertungen
5
Einfach
einen Begriff in der Tabelle rechts anklicken
um weitere Übersetzungen in dieser Sidebar zu erhalten.
Vokabelquiz per Mail: